Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New Recording 1, May 29, 2022
Neue Aufnahme 1, 29. Mai 2022
Woo,
been
battlin'
survivor's
guilt
for
a
while
now
Woo,
kämpfe
jetzt
schon
eine
Weile
mit
Überlebensschuld
For
Big
Ma,
Kareem,
and
all
other
lost
ones
Für
Big
Ma,
Kareem
und
all
die
anderen
Verlorenen
We
could
call
this
"I
Remember"
Wir
könnten
das
"Ich
erinnere
mich"
nennen
Missin'
y'all
everyday,
for
real
(I
remember)
Vermisse
euch
jeden
Tag,
wirklich
(Ich
erinnere
mich)
Love
y'all,
always
(I
remember),
aight,
let's
get
into
it
Liebe
euch,
immer
(Ich
erinnere
mich),
aight,
lass
uns
anfangen
I
remember
Ich
erinnere
mich
I
remember
Ich
erinnere
mich
I
remember
wakin'
up,
thankful
I
ain't
make
the
news
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
aufwachte
und
dankbar
war,
nicht
in
den
Nachrichten
zu
sein
I
remember
some
Decembers
when
I
went
without
boots
Ich
erinnere
mich
an
einige
Dezember,
als
ich
ohne
Stiefel
auskommen
musste
I
remember
bein'
last
place,
they
like
to
pick
and
choose
Ich
erinnere
mich,
als
ich
auf
dem
letzten
Platz
war,
sie
suchen
sich
gerne
aus
I
remember
when
they
looked
and
laughed,
they
love
it
when
you
lose
Ich
erinnere
mich,
als
sie
herüberblickten
und
lachten,
sie
lieben
es,
wenn
du
verlierst
Don't
want
us
to
win
so
I'm
goin'
in,
this
goes
for
all
of
yo'
friends
Sie
wollen
nicht,
dass
wir
gewinnen,
also
gebe
ich
alles,
das
gilt
für
all
deine
Freunde
They
be
quick
to
help
you
spend
but
won't
help
you
get
the
'ends
Sie
helfen
dir
schnell
beim
Geldausgeben,
aber
nicht
dabei,
an
welches
zu
kommen
There's
too
much
focus
on
trends,
ain't
lendin'
no
helpin'
hand
Es
wird
sich
zu
sehr
auf
Trends
konzentriert,
es
wird
keine
helfende
Hand
gereicht
If
I
fall,
back
up
I
stand
'cause
I'ma
stick
to
the
plan
Wenn
ich
falle,
stehe
ich
wieder
auf,
denn
ich
halte
mich
an
den
Plan
Ayy,
I
must
be
a
war
baby
Ayy,
ich
muss
ein
Kriegsbaby
sein
Shoutout
Roddy,
every
season,
gotta
ball,
baby
Shoutout
an
Roddy,
jede
Saison,
muss
Gas
geben,
Baby
Rough
past,
I'm
surprised
I
haven't
gone
crazy
Harte
Vergangenheit,
ich
bin
überrascht,
dass
ich
nicht
verrückt
geworden
bin
People
act
like
they
feel
me
Die
Leute
tun
so,
als
würden
sie
mich
verstehen
They
ain't
hearin'
me,
must
be
tryna
race
me
Sie
hören
mich
nicht,
sie
versuchen
wohl,
mit
mir
zu
konkurrieren
But
ain't
no
competition,
we
all
gon'
shine
Aber
es
gibt
keinen
Wettbewerb,
wir
werden
alle
glänzen
What
you
know
'bout
usin'
ya
hand
as
a
toothbrush
Was
weißt
du
darüber,
deine
Hand
als
Zahnbürste
zu
benutzen
And
that's
how
you
get
by?
Und
so
kommst
du
über
die
Runden?
Do
you
pray
every
mornin'
and
every
night
that
you'll
be
fine?
Betest
du
jeden
Morgen
und
jede
Nacht,
dass
es
dir
gut
gehen
wird?
What
you
know
'bout
bein'
the
rock
Was
weißt
du
davon,
der
Fels
zu
sein
Hidin'
tears
so
the
fam
won't
see
you
cry?
Tränen
zu
verbergen,
damit
die
Familie
dich
nicht
weinen
sieht?
What
you
know
'bout
livin'
off
check
to
check?
Was
weißt
du
davon,
von
Gehaltsscheck
zu
Gehaltsscheck
zu
leben?
Apply
to
jobs
and
months
past,
no
call
back
Sich
auf
Jobs
zu
bewerben
und
Monate
später
keine
Rückmeldung
zu
erhalten
Yeah,
I
did
all
that
Ja,
das
habe
ich
alles
gemacht
Used
to
put
smiles
on
to
hide
the
pain,
of
course,
that's
how
I
healed
Ich
habe
früher
ein
Lächeln
aufgesetzt,
um
den
Schmerz
zu
verbergen,
natürlich
habe
ich
so
geheilt
It
ain't
about
fallin',
it's
how
you
get
back
up
on
ya
heels
Es
geht
nicht
ums
Hinfallen,
sondern
darum,
wie
du
wieder
auf
die
Beine
kommst
I
remember
wakin'
up,
thankful
I
ain't
make
the
news
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
aufwachte
und
dankbar
war,
nicht
in
den
Nachrichten
zu
sein
I
remember
some
Decembers
when
I
went
without
boots
Ich
erinnere
mich
an
einige
Dezember,
als
ich
ohne
Stiefel
auskommen
musste
I
remember
bein'
last
place,
they
like
to
pick
and
choose
Ich
erinnere
mich,
als
ich
auf
dem
letzten
Platz
war,
sie
suchen
sich
gerne
aus
I
remember
when
they
looked
and
laughed,
they
love
it
when
you
lose
Ich
erinnere
mich,
als
sie
herüberblickten
und
lachten,
sie
lieben
es,
wenn
du
verlierst
Don't
want
us
to
win
so
I'm
goin'
in,
this
goes
for
all
of
yo'
friends
Sie
wollen
nicht,
dass
wir
gewinnen,
also
gebe
ich
alles,
das
gilt
für
all
deine
Freunde
They
be
quick
to
help
you
spend
but
won't
help
you
get
the
'ends
Sie
helfen
dir
schnell
beim
Geldausgeben,
aber
nicht
dabei,
an
welches
zu
kommen
There's
too
much
focus
on
trends,
ain't
lendin'
no
helpin'
hand
Es
wird
sich
zu
sehr
auf
Trends
konzentriert,
es
wird
keine
helfende
Hand
gereicht
If
I
fall,
back
up
I
stand
'cause
I'ma
stick
to
the
plan
Wenn
ich
falle,
stehe
ich
wieder
auf,
denn
ich
halte
mich
an
den
Plan
Let
that
pain
sing
like
mm-mm-mm
Lass
diesen
Schmerz
singen
wie
mm-mm-mm
Mm-mm-mmm
(I
remember)
Mm-mm-mm
(Ich
erinnere
mich)
Let
that
pain
sing
like
mm-mm-mm
(I
remember)
Lass
diesen
Schmerz
singen
wie
mm-mm-mm
(Ich
erinnere
mich)
Mm-mm-mmm
(I
remember)
Mm-mm-mm
(Ich
erinnere
mich)
Let
that
pain
sing
like
mm-mm-mm
(I
remember)
Lass
diesen
Schmerz
singen
wie
mm-mm-mm
(Ich
erinnere
mich)
Mm-mm-mmm
(I
remember)
Mm-mm-mmm
(Ich
erinnere
mich)
Let
that
pain
sing
like
mm-mm-mm
(I
remember)
Lass
diesen
Schmerz
singen
wie
mm-mm-mm
(Ich
erinnere
mich)
I
remember
Ich
erinnere
mich
I
remember
Ich
erinnere
mich
I
remember
Ich
erinnere
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Medford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.