Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Damn,
Eddy,
you
cookin'
up
on
this
joint,
bruh)
(Verdammt,
Eddy,
du
kochst
auf
diesem
Joint,
Bruder)
Call
me
P-Trill
Nenn
mich
P-Trill
Give
me
beats
so
I
could
kill
Gib
mir
Beats,
damit
ich
killen
kann
Always
speakin'
on
the
real
Ich
rede
immer
über
das
Reale
If
you
know,
you
know
the
deal
Wenn
du
es
weißt,
kennst
du
den
Deal
If
you
know,
you
know
the
drill
Wenn
du
es
weißt,
kennst
du
die
Übung
Homies
know
the
real,
uh
Homies
kennen
das
Reale,
uh
My
homies
know
the
real,
uh
Meine
Homies
kennen
das
Reale,
uh
Never
gonna
squeal
Ich
werde
niemals
petzen
Even
if
they
try
to
take
my
meals,
facts
Auch
wenn
sie
versuchen,
mir
mein
Essen
zu
nehmen,
Fakt
Tryna
cure
sadness
Ich
versuche,
die
Traurigkeit
zu
heilen
Y'all
worried
'bout
who
look
the
baddest,
uh
Ihr
macht
euch
Sorgen
darüber,
wer
am
bösesten
aussieht,
uh
Like
y'all
tryna
win
pageants
Als
ob
ihr
versucht,
Schönheitswettbewerbe
zu
gewinnen
But
y'all
be
ratchet
lackin'
talent,
whoa
Aber
ihr
seid
alle
billig
und
ohne
Talent,
whoa
Mindset
really
absent,
damn
Euer
Mindset
ist
wirklich
abwesend,
verdammt
I'm
wonderin'
what
happened
Ich
frage
mich,
was
passiert
ist
I
can
only
imagine
Ich
kann
es
mir
nur
vorstellen
Your
life
gotta
be
re-examined,
damn
Dein
Leben
muss
neu
überdacht
werden,
verdammt
These
beats
give
me
different
life,
uh
Diese
Beats
geben
mir
ein
anderes
Leben,
uh
Your
girl
wanted
different
pipe,
word
Dein
Mädchen
wollte
einen
anderen
Schwanz,
Wort
Heard
you
wasn't
flexin'
right
Ich
habe
gehört,
du
hast
nicht
richtig
geflext
Lucky
for
me,
I'm
investin'
right,
facts
Zum
Glück
für
mich
investiere
ich
richtig,
Fakt
Some
focused
on
chains,
but
y'all
ain't
doin'
a
thing
Manche
konzentrieren
sich
auf
Ketten,
aber
ihr
macht
nichts
I'm
tryna
double
up
my
things
with
my
fellow
Kings
Ich
versuche,
meine
Sachen
mit
meinen
Königskollegen
zu
verdoppeln
So
give
me
the
green,
pistachio
Also
gib
mir
das
Grüne,
Pistazie
And
a
shawty
with
a
jatty,
bro
Und
eine
Kleine
mit
einem
fetten
Hintern,
Bruder
I
got
no
need
for
a
nasty
hoe
Ich
brauche
keine
eklige
Schlampe
I
like
my
shawty
real
classy
though
Ich
mag
meine
Kleine
aber
wirklich
stilvoll
I'm
off
that
Das
bin
ich
los
Everything
was
off
the
bald
cap
Alles
war
ohne
Glatze
Meanin'
it
was
off
the
top-top
Das
heißt,
es
kam
mir
spontan
in
den
Sinn
I
stay
connected
like
a
hotspot
Ich
bleibe
verbunden
wie
ein
Hotspot
Said,
I
stay
connected
like
a
hotspot
Sagte,
ich
bleibe
verbunden
wie
ein
Hotspot
I
come
correct
'cause
I'm
top
notch,
yeah
Ich
komme
korrekt,
weil
ich
erstklassig
bin,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Medford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.