P-Trill - mano y mano - перевод текста песни на немецкий

mano y mano - P-Trillперевод на немецкий




mano y mano
Hand in Hand
Yeah-Yeah-Yeah-Yeah, uh-uh-huh
Yeah-Yeah-Yeah-Yeah, uh-uh-huh
Yeah
Yeah
P-Trill, David H
P-Trill, David H
Yeah, yeah
Yeah, yeah
You gon' get taller, H, there ain't no heights that you can't reach
Du wirst noch größer werden, H, es gibt keine Höhen, die du nicht erreichen kannst.
Keep your distance from them niggas sayin' that you can't speak
Halte Abstand zu den Typen, die sagen, dass du nicht sprechen kannst.
You gon' be cuttin' chicken, for the steak, change the hand speed
Du wirst Hühnchen schneiden, für das Steak, ändere die Handgeschwindigkeit.
You gonna fly like Prancer, don't let these niggas Bambi you
Du wirst fliegen wie Prancer, lass dich von diesen Typen nicht zu Bambi machen.
'Cause they can't be you
Weil sie nicht du sein können.
They'd rather fuck with John Cena, because they can't see you
Sie würden lieber mit John Cena rummachen, weil sie dich nicht sehen können.
They don't wanna be real, they'd rather cancel you
Sie wollen nicht echt sein, sie würden dich lieber auslöschen.
You soon be gettin' the bread, they can't Hansel you, no Gretel
Du wirst bald das Brot bekommen, sie können dich nicht hänseln, keine Gretel.
The 'H' is for a hard knock life, no heavy metal
Das 'H' steht für ein hartes Leben, kein Heavy Metal.
It's gonna take a while, but happen right on schedule
Es wird eine Weile dauern, aber es passiert genau nach Plan.
But careful, make sure you watchin' who you give your time to
Aber sei vorsichtig, pass auf, wem du deine Zeit schenkst.
These leeches come and suck you dry, just like the swine flu
Diese Blutegel kommen und saugen dich aus, genau wie die Schweinegrippe.
All your money gon' make sense, you'll find a dime, too
All dein Geld wird Sinn machen, du wirst auch einen Groschen finden.
A pretty penny you won't have to give a dime to
Einen hübschen Penny, für den du keinen Groschen ausgeben musst.
I can't front, that's gon' make you give her the whole world
Ich kann nicht lügen, das wird dich dazu bringen, ihr die ganze Welt zu geben.
While you just thinkin', "What'd I do to deserve old girl?"
Während du nur denkst: "Was habe ich getan, um das Mädel zu verdienen?"
You put the work in
Du hast die Arbeit reingesteckt.
She got you out your bag, make sure you get her a Birkin
Sie hat dich aus deiner Fassung gebracht, sorge dafür, dass du ihr eine Birkin besorgst.
After you sign them deals, get your mom a couple churches
Nachdem du die Verträge unterschrieben hast, besorge deiner Mutter ein paar Kirchen.
Them haters gon' get hearses, y'all niggas gon' get verses
Die Hater werden Leichenwagen bekommen, ihr Typen werdet Verse bekommen.
You breakin' all the curses, chill, thanks for keepin' it real
Du brichst alle Flüche, chill, danke, dass du es echt hältst.
Thanks for prayin' to God instead of grippin' a steel
Danke, dass du zu Gott betest, anstatt einen Stahl zu greifen.
Got it straight out the mud and now, you King of the Hill
Hast es direkt aus dem Schlamm geschafft und jetzt bist du der König des Hügels.
Yeah, the 'H' is for honor, you know how H keep it trill, hm, for real
Yeah, das 'H' steht für Ehre, du weißt, wie H es echt hält, hm, wirklich.
For real, nigga, yeah-yeah-yeah-yeah
Wirklich, Nigga, yeah-yeah-yeah-yeah
How can a wholesome person deep down feel hollow? (Uh-uh-huh)
Wie kann eine anständige Person sich tief im Inneren leer fühlen? (Uh-uh-huh)
Searchin' for my true feelings, they're MIA, no Waldo
Ich suche nach meinen wahren Gefühlen, sie sind verschollen, kein Waldo.
Mano y mano, truth is always hard to swallow
Hand in Hand, die Wahrheit ist immer schwer zu schlucken.
Got people sayin', "Bravo," I ain't who you wanna follow
Leute sagen: "Bravo", ich bin nicht der, dem du folgen willst.
How can a wholesome person deep down feel hollow?
Wie kann eine anständige Person sich tief im Inneren leer fühlen?
Searchin' for my true feelings, they're MIA, no Waldo
Ich suche nach meinen wahren Gefühlen, sie sind verschollen, kein Waldo.
Practice what you preach, 'cause you got people lookin' up to you
Praktiziere, was du predigst, denn es gibt Leute, die zu dir aufschauen.
Finally expressin' yourself, it took too long to do
Endlich drückst du dich aus, es hat zu lange gedauert.
Limelight shine bright, ooh, you got so much to prove
Rampenlicht scheint hell, oh, du hast so viel zu beweisen.
Make it look effortless, whole time, you uncomfortable
Lass es mühelos aussehen, die ganze Zeit fühlst du dich unwohl.
Mano y mano, truth is always hard to swallow
Hand in Hand, die Wahrheit ist immer schwer zu schlucken.
Got people sayin', "Bravo," I ain't who you wanna follow
Leute sagen: "Bravo", ich bin nicht der, dem du folgen willst.
How can a wholesome person deep down feel hollow?
Wie kann eine anständige Person sich tief im Inneren leer fühlen?
Searchin' for my true feelings, they're MIA, no Waldo, uh
Ich suche nach meinen wahren Gefühlen, sie sind verschollen, kein Waldo, uh.
We ain't perfect, for a long time, felt worthless
Wir sind nicht perfekt, fühlten uns lange Zeit wertlos.
But we grow out of it, 'cause we learned we have a purpose
Aber wir wachsen daraus hervor, weil wir gelernt haben, dass wir einen Zweck haben.
Decision-makin' get better, like our writin' with the cursive
Die Entscheidungsfindung wird besser, wie unsere Schrift mit der Schreibschrift.
Time management poor, but we on timin' with these verses, yeah
Zeitmanagement schlecht, aber wir sind pünktlich mit diesen Versen, yeah.
I'm bringin' up all of our pain from deep down inside
Ich bringe all unseren Schmerz von tief innen hervor.
'Cause we're still a human bein', it's okay to cry
Weil wir immer noch ein Mensch sind, ist es okay zu weinen.
Remember, people's problems don't always need your solutions
Denk daran, die Probleme der Leute brauchen nicht immer deine Lösungen.
That's from your parent's breakup, you feel like you gotta prove shit
Das kommt von der Trennung deiner Eltern, du fühlst dich, als müsstest du etwas beweisen.
Stuck in the middle, like unsolved riddles
Steckst in der Mitte fest, wie ungelöste Rätsel.
Their breakup wasn't your fault, they just never seen the signals
Ihre Trennung war nicht deine Schuld, sie haben nur die Signale nie gesehen.
It was too late to catch up, they no longer matchup
Es war zu spät, um aufzuholen, sie passen nicht mehr zusammen.
You must've heard the BS, that's not for you to patch up, uh
Du musst den Mist gehört haben, das ist nicht deine Aufgabe, das zu kitten, uh.
You'll be the best you you can be, that's a promise
Du wirst das Beste sein, was du sein kannst, das ist ein Versprechen.
Last time we used that word was for 'Reem, that brought us darkness
Das letzte Mal, als wir dieses Wort benutzten, war für 'Reem, das brachte uns Dunkelheit.
Our commas brought us commas, so keep at it with the sharpness
Unsere Kommas brachten uns Kommas, also mach weiter mit der Schärfe.
If all else fails, know I love you, sincerely, your conscience
Wenn alles andere fehlschlägt, wisse, ich liebe dich, aufrichtig, dein Gewissen.
How can a wholesome person deep down feel hollow?
Wie kann eine anständige Person sich tief im Inneren leer fühlen?
Searchin' for my true feelings, they're MIA, no Waldo, uh
Ich suche nach meinen wahren Gefühlen, sie sind verschollen, kein Waldo, uh.
Mano y mano, truth is always hard to swallow
Hand in Hand, die Wahrheit ist immer schwer zu schlucken.
Got people sayin', "Bravo," I ain't who you wanna follow
Leute sagen: "Bravo", ich bin nicht der, dem du folgen willst.
How can a wholesome person deep down feel hollow?
Wie kann eine anständige Person sich tief im Inneren leer fühlen?
Searchin' for my true feelings, they're MIA, no Waldo
Ich suche nach meinen wahren Gefühlen, sie sind verschollen, kein Waldo.





Авторы: Mike Kintish


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.