Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
just
a
boy
from
the
east
side,
do
you
love
me?
Ich
bin
nur
ein
Junge
von
der
East
Side,
liebst
du
mich?
Your
mama
told
you
about
this
side,
it
can
get
ugly
Deine
Mama
hat
dir
von
dieser
Seite
erzählt,
es
kann
hässlich
werden.
I
had
to
dip
'cause
you
was
bein'
friendly
Ich
musste
gehen,
weil
du
freundlich
warst.
Your
excuse
was
you
ain't
see
him
in
a
minute
Deine
Ausrede
war,
dass
du
ihn
seit
einer
Minute
nicht
gesehen
hast.
It
would
be
a
shame
if
I
was
movin'
different
Es
wäre
eine
Schande,
wenn
ich
mich
anders
verhalten
würde.
It's
just
somethin'
wrong,
yeah,
there's
somethin'
missin'
Es
stimmt
einfach
etwas
nicht,
ja,
es
fehlt
etwas.
Yeah
but
I
won't
go
back
to
a
bitch
Ja,
aber
ich
gehe
nicht
zurück
zu
einer
Schlampe.
We
had
a
shot
and
you
fucked
up
Wir
hatten
eine
Chance
und
du
hast
es
vermasselt.
I
got
you
blocked
with
all
the
hoes
on
my
list
Ich
habe
dich
mit
all
den
Weibern
auf
meiner
Liste
blockiert.
Jokes
on
you
'cause
I
know
all
of
the
tricks
Du
kannst
mich
mal,
denn
ich
kenne
alle
Tricks.
All
of
these
niggas,
they
callin'
you
"sis"
All
diese
Typen
nennen
dich
"Sis".
You
comin'
to
me
and
you
say
that
you
Du
kommst
zu
mir
und
sagst,
dass
du
I
don't
believe
you
'cause
you
never
Ich
glaube
dir
nicht,
weil
du
nie
I
think
it's
best
that
we
keep
this
up
Ich
denke,
es
ist
das
Beste,
wenn
wir
das
so
beibehalten.
I
don't
appreciate
you
bein'
Ich
schätze
es
nicht,
dass
du
so
bist.
Ugly,
it
can
get
nasty
Hässlich,
es
kann
eklig
werden.
No
"buddy-buddy,"
get
from
around
me
Kein
"Kumpel-Kumpel",
geh
mir
aus
dem
Weg.
She
tryna
cuddle
and
call
me
"daddy"
Sie
versucht
zu
kuscheln
und
nennt
mich
"Daddy".
But
I
won't
touch
if
shawty
ain't
classy
Aber
ich
fasse
sie
nicht
an,
wenn
das
Mädchen
keine
Klasse
hat.
I
need
sophistication
and
communication
Ich
brauche
Kultiviertheit
und
Kommunikation.
And
some
liberation
from
exhilaration
Und
etwas
Befreiung
von
Begeisterung.
And
consideration,
fuck
manipulation
Und
Rücksichtnahme,
scheiß
auf
Manipulation.
We
gon'
talk
about
it,
ain't
no
sittin',
waitin'
Wir
werden
darüber
reden,
kein
Rumsitzen
und
Warten.
I
been
patient
as
fuck
Ich
war
verdammt
geduldig.
I
be
coolin'
like
I'm
facin'
the
drugs
Ich
chille,
als
ob
ich
den
Drogen
gegenüberstehe.
Niggas
mad
that
I'm
containin'
the
rush
Typen
sind
sauer,
dass
ich
den
Rausch
unter
Kontrolle
habe.
Slam
him
down
into
the
pavement,
he
stuck,
now
he
outta
luck
Schlage
ihn
zu
Boden,
er
steckt
fest,
jetzt
hat
er
kein
Glück
mehr.
No
hesitation
with
the
fact
that
I
need
all
the
cash
Kein
Zögern
bei
der
Tatsache,
dass
ich
das
ganze
Geld
brauche.
I
ain't
tryna
crash
Ich
versuche
nicht
abzustürzen.
All
the
fakeness,
had
to
dip
All
die
Falschheit,
musste
verschwinden.
If
you
think
I'm
slippin',
you'll
get
sent
to
the
past
Wenn
du
denkst,
ich
rutsche
aus,
wirst
du
in
die
Vergangenheit
geschickt.
Where
your
friends
at?
Where
your
friends
at?
Wo
sind
deine
Freunde?
Wo
sind
deine
Freunde?
Won't
help
you
stack
but
they
help
you
spend
that
Helfen
dir
nicht
beim
Sparen,
aber
helfen
dir,
es
auszugeben.
See
cash
and
want
you
to
lend
that
Sehen
Bargeld
und
wollen,
dass
du
es
ihnen
leihst.
Nigga,
where
your
funds?
Where
your
ends
at?
Junge,
wo
ist
dein
Geld?
Wo
ist
dein
Vermögen?
Where
your
friends
at?
Where
your
friends
at?
Wo
sind
deine
Freunde?
Wo
sind
deine
Freunde?
Won't
help
you
stack
but
they
help
you
spend
that
Helfen
dir
nicht
beim
Sparen,
aber
helfen
dir,
es
auszugeben.
See
cash
and
want
you
to
lend
that
Sehen
Bargeld
und
wollen,
dass
du
es
ihnen
leihst.
Nigga,
where
your
funds?
Where
your
ends
at?
Junge,
wo
ist
dein
Geld?
Wo
ist
dein
Vermögen?
I
had
to
dip
'cause
you
was
bein'
friendly
Ich
musste
gehen,
weil
du
freundlich
warst.
Your
excuse
was
you
ain't
see
him
in
a
minute
Deine
Ausrede
war,
dass
du
ihn
seit
einer
Minute
nicht
gesehen
hast.
It
would
be
a
shame
if
I
was
movin'
different
Es
wäre
eine
Schande,
wenn
ich
mich
anders
verhalten
würde.
It's
just
somethin'
wrong,
yeah,
there's
somethin'
missin'
Es
stimmt
einfach
etwas
nicht,
ja,
es
fehlt
etwas.
Yeah
but
I
won't
go
back
to
a
bitch
Ja,
aber
ich
gehe
nicht
zurück
zu
einer
Schlampe.
We
had
a
shot
and
you
fucked
up
Wir
hatten
eine
Chance
und
du
hast
es
vermasselt.
I
got
you
blocked
with
all
the
hoes
on
the
list
Ich
habe
dich
mit
all
den
Weibern
auf
meiner
Liste
blockiert.
Jokes
on
you
'cause
I
know
all
of
the
tricks
Du
kannst
mich
mal,
denn
ich
kenne
alle
Tricks.
All
of
these
niggas,
they
callin'
you
"sis"
All
diese
Typen
nennen
dich
"Sis".
You
comin'
to
me
and
you
say
that
you
Du
kommst
zu
mir
und
sagst,
dass
du
I
don't
believe
you
'cause
you
never
Ich
glaube
dir
nicht,
weil
du
nie
I
think
it's
best
that
we
keep
this
up
Ich
denke,
es
ist
das
Beste,
wenn
wir
das
so
beibehalten.
I
don't
appreciate
you
bein'
Ich
schätze
es
nicht,
dass
du
so
bist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arasb Ghassemi, Nicholas Tchernov, Michael Samuels Jr., Dominique Jones, Jahaan Sweet, Russell Vitale, Matthew Samuels
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.