Текст и перевод песни P-Type feat. Huckleberry P - Do The Right Rap (feat. Huckleberry P)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do The Right Rap (feat. Huckleberry P)
Do The Right Rap (feat. Huckleberry P)
Yeah...
P-Type
& HUCK-P
Yeah...
P-Type
& HUCK-P
여긴
Fascinating이
떨어뜨린
폭탄
한복판,
BOOM!
This
is
a
bomb
dropped
in
the
middle
of
Fascinating,
BOOM!
카프카는
예견했었지,
이
바닥
존경심
Kafka
foresaw
it,
respect
for
this
scene
아마도
신과
병신
오가는
단순
변심
Perhaps
God
and
a
cripple
switch
their
roles
그레고르도
변신
뒤에
느꼈다네
Gregor
also
felt
it
after
his
transformation
병신들은
병신들이
병신인
걸
몰라야
병신
Cripples
have
to
be
unaware
of
being
cripples
that
they're
cripples
유라시아
동북쪽
끝
반도에
사는
힙합빠
Hip
hop
heads
living
in
the
peninsula
at
the
northeast
end
of
Eurasia
투팍과
빅파파가
형님이래
그리곤
곧
믹스테잎
내기
바빠
They
call
2Pac
and
Big
Papa
their
brothers
and
are
busy
preparing
their
mixtape
soon
빡빡한
타임라인
보다
빡빡한
바깥
세계
손가락이
제일
바빠
The
tight
timeline
is
busier
than
the
tight
outside
world,
your
fingers
are
the
busiest
있지도
않은
온갖
보화
따라왔네,
scene의
과포화
Following
all
kinds
of
treasures
that
don't
exist,
the
market
is
oversupplied
메타포와
플로우
따위
흑형
거
냅다
퍼
와
Metaphors
and
flows,
black
guys,
rap
them
well
일시적
리스너,
잠재적
래퍼
Temporary
listeners,
potential
rappers
또
다른
이름,
인스트루멘탈
콜렉터
Another
name,
instrumental
collectors
약
빤
척
맛
간
척
흐느적거려
Pretend
to
be
smoking,
pretend
to
taste,
and
complain
반쪽짜리
힙합만
판쳤지
감쪽같이
감췄던
역한
냄새
They
only
preached
hip-hop,
but
easily
covered
up
the
disgusting
smell
노란색
흑인
행세,
좀
닥쳐,
영혼
없는
마이크에
대한
맹세
Black
guy
who
pretends
to
be
yellow,
shut
up,
empty
vows
to
the
microphone
Ayo,
Biggie
& Pac,
Nas,
Black
Star
& De
La
Soul이
만들어낸
Ayo,
Biggie
& Pac,
Nas,
Black
Star
& De
La
Soul
made
수천수백
마리의
개나
소
Thousands
and
hundreds
of
dogs
and
cows
대다수가
수준
미달의
무언가를
내놨고
Most
of
them
have
put
out
something
of
poor
quality
그
덕분에
내
혀끝에서
무언가(無言歌)가
태어났어
Thanks
to
them,
something
(song
of
silence)
was
born
from
my
tongue
실력이나
태도
모두
빵점짜리
성적표
Both
skills
and
attitudes
have
excellent
grades
힙합을
인터넷으로
배운
애들에게
잡혀,
They
were
caught
by
guys
who
learned
hip-hop
on
the
internet,
씹창
나고
난도질
당한
이
문화를
봐
Look
at
this
culture
that
has
been
chewed
up
and
battered
밥그릇
챙기는
자들이
발전을
논하는가
Are
those
who
earn
money
discussing
development?
이건
선배들의
탓?
아님
루키들의
탓?
Is
this
the
fault
of
seniors?
Or
rookies'
fault?
누굴
탓하는
것
자체가
너무
웃기는
대답
It's
so
funny
to
blame
anyone
결국
모두의
책임이야,
발
뺄
생각
마
After
all,
it's
everyone's
responsibility,
don't
think
about
leaving
너도
이
문화를
대표하는
이들
중
하나
You
are
also
one
of
those
representing
this
culture
Big
Cat
& The
Kid,
이건
꼰대
놀이가
아냐
Big
Cat
& The
Kid,
this
is
not
a
game
for
old
folks
일방적인
통보가
아닌
그저
대화의
장이야
This
is
not
a
one-sided
notice,
but
a
place
for
conversation
하고
싶은
말이
있음
너의
트랙으로
말
걸어
I
have
something
I
want
to
talk
to
you
about,
talk
to
me
in
your
track
걸지
못한
체인
이야기론
내
맘을
못
열어
I
can't
open
my
heart,
just
talking
about
the
rhetoric
will
not
convince
me
힙합
팔아서
딴따라,
좆까라더니
꼴
좀
봐라
Selling
hip-hop,
talk
about
old
times,
what
a
mess,
look
at
it
now
곧
맞팔하곤
뒤따라
다니면서
똥꼬
빨아
I
often
fight
with
you
and
follow
you,
and
I
will
kiss
your
ass.
그
똥꼬
빨아댄
입술로
아무리
뱉어봤자
No
matter
how
hard
you
spit
with
your
lips
which
kissed
an
ass
생기
없는
너의
낱말들에선
똥
냄새만
나
Only
shit
can
be
smelled
from
your
dull
words
목욕탕도
아닌데
년놈
또
따로
가르지
Even
a
bathroom
will
not
work,
so
you
have
to
separate
마이크
앞에선
니네
둘
다
똑바로
In
front
of
the
microphone,
you
both
are
straight
똑바로,
말
그대로
Do
The
Right
Rap
Straight,
literally
Do
The
Right
Rap
너가
잡은
그
마이크에
뱉은
한
줄이
곧
니
나무의
나이테
Every
line
you
spit
into
that
microphone
you
hold
is
the
year
ring
of
your
tree
이름
앞뒤로
둘
다
대문자
P
Capital
P
on
both
sides
of
the
name
어차피
한치
앞이
불확실한
인생
꼬라박고
Faced
with
an
uncertain
life,
he
decided
to
live
it
시곗바늘은
쉼
없이
계속
돌아갔고
The
clock's
hands
kept
turning
신념
따라
십
년,
너도
한
번
돌아봐,
GO!
Follow
your
beliefs
for
a
decade,
you
also
take
a
look,
GO!
그
십
년짜리
바통
그들에게
전달받고
Received
the
ten-year
baton
from
them
이젠
누군가에게로
넘겨,
올바른
형태의
각본
Now
pass
it
on
to
someone,
a
script
with
the
right
form
혼자선
불가능해
이
각본은
공동
집필
It
is
impossible
to
do
it
alone,
this
script
is
co-written
작가
소개를
안
했어,
나
박상혁,
강진필
I
didn't
introduce
the
writer,
I
am
Park
Sang-hyeok,
Kang
Jin-pil
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.