Текст и перевод песни P-Type feat. The Barberettes - Don Quixote 2 (feat. The Barberettes)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don Quixote 2 (feat. The Barberettes)
Don Quixote 2 (feat. The Barberettes)
난
아직도
초라한
나그네
I'm
still
a
ragged
troubadour,
you
see
그래,
둔해
빠진
덕분에
꿈의
품에서
또
눈
뜨네
Yeah,
a
fool
to
have
dreamed,
but
I
awaken
once
more
in
the
lap
of
a
dream
뜨내기들의
삶
몇
분의
틈에
노래가
되어
껴드네
The
lives
of
the
wastrels
have
crept
into
my
songs,
in
the
gaps
between
minutes
자꾸
내
꿈에
누군간
화를
푸네
Someone
always
spoils
my
dream
전부
내
탓이려니,
처음부터
다시...
It
is
all
my
fault.
From
the
start
again...
가시밭길
위로,
위로받길
바라봤자
뭐
바뀔
거라곤
없어
There's
nothing
to
find
on
the
thorny
road.
No
relief
to
seek
바삐
한
바퀴를
돌아
10년째,
철부지들이
다들
아빠로
Ten
years
of
running
in
circles.
The
fools
have
all
become
fathers
사는
방식
따로,
만드는
음악
따로
나눈
일
없지
Our
ways
of
life
are
different,
our
music
the
same.
We
have
never
known
the
divide
꿈은
이뤘고
길은
잃었지
The
dream
is
realized
but
the
path
is
lost
콧대는
괜히
높고
무대는
낮아도
내
값은
내가
메겨
My
head
is
held
high,
though
the
stage
is
low.
My
worth
is
my
own
내
가슴에다
내가
쓴
내
가사인데
넘어서야
내가
산데
The
words
in
my
heart
are
my
own.
The
lyrics
of
my
fall
and
the
stumbles
that
lead
to
my
rise
10년
전의
전설이
내
상대
My
opponent
is
the
legend
of
ten
years
past
그저
시간이
좀
흐른
것뿐
Time
has
passed,
that
is
all
계절이
몇
번
오간
것뿐
The
seasons
have
come
and
gone
a
few
more
times
같은
밤,
같은
vibe,
같은
rhyme
The
same
night,
the
same
vibe,
the
same
rhyme
가끔
난
옛
노래를
부르며
생각해
Sometimes
I
sing
the
old
song
and
I
wonder
변해버린
거리가
낯
설
때
When
the
familiar
streets
feel
strange
같은
vibe,
같은
rhyme
The
same
vibe,
the
same
rhyme
노래
불러
끝날
땐
내
꿈에
닿게
When
the
song
ends
I
reach
for
my
dream
늘
신은
내
기도만
외면했고
God
has
always
ignored
my
prayers
어려운
문제를
풀어내면
왜
또
새로운
문제를
내줘
If
I
solve
a
hard
problem,
why
do
you
give
me
another?
내년엔
꼭
잘해보자
다짐하지
I'll
do
better
next
year,
I
promise
내면의
꽃이
된
옛
노래
An
old
song,
the
flower
of
my
inner
thoughts
지독한
소포모어,
말해
뭘
해,
사는
꼴?
어설퍼
A
sophomore
in
a
terrible
state,
what
are
you
doing,
how
are
you
living?
You're
a
mess
뭐
하나
손에
쥔
건
없고
속
터놓을
친구는
개
한
마리
There's
nothing
in
your
hands.
The
only
one
who
will
listen
is
a
dog
계속
터널
걷는
기분
I
feel
like
I'm
walking
through
a
tunnel
이
바닥에서
깨달은
진리는
The
truth
that
I
have
learned
from
this
gutter
언제가
됐든
간에
내게
벌어질
일은
벌어진단
거야
Is
that
whatever
is
going
to
happen
to
me
is
going
to
happen,
whenever
it
happens
곧
잊혀질
이름,
그게
내가
될걸?
Will
I
soon
be
a
forgotten
name?
뭐든
쉽게
질리는
요즘
애들이
내게서
떠날까?
Will
the
fickle
kids
of
today
abandon
me?
안
봐도
뻔할까?
신이
날
벌할까?
Can't
you
see?
Is
this
God's
punishment?
아침마다
악마가
속삭여,
"니
마지막
날이야"
Every
morning
the
devil
whispers,
"This
is
your
last
day"
그래,
근데...
오늘은
아니야
Yeah,
but...
not
today
그저
시간이
좀
흐른
것뿐
Time
has
passed,
that
is
all
계절이
몇
번
오간
것뿐
The
seasons
have
come
and
gone
a
few
more
times
같은
밤,
같은
vibe,
같은
rhyme
The
same
night,
the
same
vibe,
the
same
rhyme
가끔
난
옛
노래를
부르며
생각해
Sometimes
I
sing
the
old
song
and
I
wonder
변해버린
거리가
낯
설
때
When
the
familiar
streets
feel
strange
같은
vibe,
같은
rhyme
The
same
vibe,
the
same
rhyme
노래
불러
끝날
땐
내
꿈에
닿게
When
the
song
ends
I
reach
for
my
dream
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.