Текст и перевод песни P'UNK~EN~CIEL - I Wish 2007 (T.E.Z P'UNKless version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wish 2007 (T.E.Z P'UNKless version)
I Wish 2007 (T.E.Z P'UNKless version)
Nakanaide
konna
yoru
nano
ni
(jangan
menangis
di
malam
seperti
ini)
Don't
cry
on
a
night
like
this
Hitori
kiri
hiza
o
kakaete
(sendirian
memeluk
lutut)
Hugging
your
knees
all
alone
Matteite
kake
tsukete
kukara
(sementara
kau
menunggu
hal-hal
berlarian)
While
waiting
for
things
to
run
Gozen
reiji
no
kane
ga
naru
mae
ni
(sebelum
lonceng
di
pagi
hari
berbunyi)
Before
the
morning
mass
bell
rings
Sono
mado
o
akete
mite
goran
(jendela
itu
terbuka,
menatap
dan
lihat
saja)
Open
that
window
and
take
a
look
Machi
wa
mou
kiseki
ni
afurete
(di
kota
keajaiban
masih
melimpah)
The
city
is
still
overflowing
with
miracles
Natsukashii
uta
mo
kikoeru
yo
(kitapun
dapat
mendengar
lagu
rindu)
We
can
even
hear
a
nostalgic
song
Ano
suteki
na
ORUGAN
ni
nosete
(terdapat
pada
organ
yang
begitu
indah)
Carried
on
that
beautiful
organ
Shinjiteru
kimochi
sae
(asalkan
kau
percaya
pada
perasaanmu)
As
long
as
you
believe
in
your
feelings
Naku
sanai
youni
(bagaikan
takkan
kehilangannya)
You
won't
lose
it
Moo
ichido
sono
hitomi
(satu
kali
lagi
mata
itu)
One
more
time,
those
eyes
Yurasete
kuretara
(berguncang
demiku)
Will
shake
for
me
Hora...
(lihatlah...)
Look...
Kimi
ni
ikutsu
mo
no
masshiro
na
tenshi
ga
mai
orite
(kepadamu
turun
beberapa
malaikat
yang
sangat
putih)
Many
pure
white
angels
are
descending
upon
you
Warattara
totte
oki
no
kono
yoru
o
iwaou
(jika
kau
tertawa,
mari
merayakan
malam)
If
you
laugh,
let's
celebrate
the
night
Takusan
no
itoshisa
o
(banyak
rasa
cinta)
So
much
love
Waketekure
takara
(akan
kuberikan
padamu)
I'll
give
it
to
you
as
a
treasure
Nozomu
nara
sora
datte
oyoide
miseru
yo
(jika
kau
menginginkannya,
sekalipun
aku
akan
berenang
di
langit)
If
you
wish,
I'll
even
swim
in
the
sky
for
you
Hora...
(lihatlah...)
Look...
Kimi
wa
dare
yori
mo
taisetsu
na
hito
dakara
(karena
melebihi
siapapun
kau
adalah
orang
yang
berharga)
Because
you
are
more
precious
than
anyone
else
Donna
ni
saigatsu
ga
nagare
temo
(bagaimanapun
waktu
mengalir)
No
matter
how
time
passes
Waratte
ite
hoshii
(inginkau
tetap
tertawa)
I
want
you
to
keep
smiling
Inotteru
bokunanka
doonatte
mo
(aku
berdoa
untukmu
bagaimanapun
yang
terjadi)
I'll
always
pray
for
you,
no
matter
what
Kimi
ga
itsumade
mo
itsumade
mo
shiawasede
arimasu
yoo
(semoga
kau
selamanya,
selamanya
mendapat
kebahagiaan
May
you
be
happy
forever
and
ever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hyde, Tetsu, hyde, tetsu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.