Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roja Roja (From "Kadhalar Dhinam")
Roja Roja (Aus "Kadhalar Dhinam")
கண்ட
பின்னே
உன்னிடத்தில்
Nachdem
ich
dich
sah,
kam
ich
zu
dir
என்னை
விட்டு
வீடு
வந்தேன்
Verließ
mein
Zuhause,
kam
ich
zu
dir
உனைத்
தென்றல்
தீண்டவும்
விடமாட்டேன்
Lass
nicht
den
Wind
dich
je
berühren
அந்த
திங்கள்
தீண்டவும்
விடமாட்டேன்
Lass
nicht
den
Mond
dich
je
berühren
உனை
வேறு
கைகளில்
தரமாட்டேன்
Geb
dich
nie
in
andere
Hände
நான்
தரமாட்டேன்
நான்
தரமாட்டேன்
Niemals
werd
ich,
niemals
geb
ich
ரோஜா(ரோஜா
ரோஜா)
Roja
(Roja
Roja)
ரோஜா(ரோஜா
ரோஜா)
Roja
(Roja
Roja)
நிலத்தினில்
உன்
நிழல்
விழ
ஏங்குவேன்
Sehne
mich
nach
deinem
Schatten
auf
der
Erde
நிழல்
விழுந்தால்
மணலையும்
மடியினில்
தாங்குவேன்
Trag
den
Sand
im
Schoß
wo
dein
Schatten
fällt
உடையென
எடுத்து
எனை
உடுத்து
Kleid
mich
an
mit
deinem
Gewand
நூலாடைக்
கொடிமலர்
இடையினை
உறுத்தும்
ரோஜா
Blumengürtel
schmückt
deine
Taille
Roja
உன்
பேர்
மெல்ல
நான்
சொன்னதும்
Wenn
ich
leise
deinen
Namen
nenne
என்
வீட்டு
ரோஜாக்கள்
பூக்கின்றன
Blühen
Rosen
in
meinem
Haus
ஓர்
நாள்
உன்னைக்
காணாவிடில்
Seh
ich
dich
nicht
einen
Tag
lang
எங்கே
உன்
அன்பென்று
கேட்கின்றன
Fragen
sie:
"Wo
ist
deine
Liebe?"
நீ
வந்தால்
மறுகணம்
விடியும்
என்
வானமே
Kommst
du,
bricht
mein
Himmel
gleich
an
மழையில்
நீ
நனைகையில்
எனக்குக்
காய்ச்சல்
வரும்
Nässest
du
im
Regen,
krank
werd
ich
வெயிலில்
நீ
நடக்கையில்
எனக்கு
வேர்வை
வரும்
Gehst
du
in
der
Sonne,
schwitz
ich
உடல்கள்
தான்
ரெண்டு
உணர்வுகள்
ஒன்று
Zwei
Körper
nur
ein
Gefühl
ரோஜா
ரோஜா
ரோஜா
Roja
Roja
Roja
கண்ட
பின்னே
உன்னிடத்தில்
Nachdem
ich
dich
sah,
kam
ich
zu
dir
என்னை
விட்டு
வீடு
வந்தேன்
Verließ
mein
Zuhause,
kam
ich
zu
dir
இளையவளின்
இடையொரு
நூலகம்
Deine
Taille
ein
Buch
der
Jugend
படித்திடவா
பனிவிழும்
இரவுகள்
ஆயிரம்
Tausend
Nächte
klarer
Schnee
zum
Lesen
இடைவெளி
எதற்கு
சொல்
நமக்கு
Wozu
der
Abstand
meine
Liebe
உன்
நாணம்
ஒரு
முறை
விடுமுறை
எடுத்தால்
என்ன?
Wenn
deine
Scham
Urlaub
macht
was
dann?
என்னைத்
தீண்டக்
கூடாதென
Sag
nicht
ich
darf
dich
nicht
berühren
வானோடு
சொல்லாது
வங்கக்கடல்
Regt
sich
nicht
Meer
mit
seinem
Himmel
என்னை
ஏந்தக்
கூடாதென
Sag
nicht
ich
darf
dich
nicht
halten
கையோடு
சொல்லாது
புல்லாங்குழல்
Die
Flöte
regt
sich
nicht
der
Hand
நீ
தொட்டால்
நிலவினில்
கறைகளும்
நீங்குமே
Deine
Berührung
Mondflecken
tilgt
விழிகளில்
வழிந்திடும்
அழகு
நீர்வீழ்ச்சியே
Tränen-kaskade
in
deinen
Augen
எனக்கு
நீ
உனைத்தர
எதற்கு
ஆராய்ச்சியே
Wozu
Forschung
um
dich
dir
zu
geben
உனைவிட
வேறு
நினைவுகள்
ஏது
Welcher
Gedanke
gilst
außer
dir
ரோஜா
ரோஜா
ரோஜா
Roja
Roja
Roja
கண்ட
பின்னே
உன்னிடத்தில்
Nachdem
ich
dich
sah,
kam
ich
zu
dir
என்னை
விட்டு
வீடு
வந்தேன்
Verließ
mein
Zuhause,
kam
ich
zu
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.