Unnikrashan - Roja Roja (From "Kadhalar Dhinam") - перевод текста песни на немецкий

Roja Roja (From "Kadhalar Dhinam") - P. Unnikrishnanперевод на немецкий




Roja Roja (From "Kadhalar Dhinam")
Roja Roja (Aus "Kadhalar Dhinam")
ரோஜா
Roja
ரோஜா
Roja
ரோஜா ரோஜா
Roja Roja
ரோஜா ரோஜா
Roja Roja
ரோஜா ரோஜா
Roja Roja
ரோஜா ரோஜா
Roja Roja
ரோஜா ரோஜா
Roja Roja
ரோஜா ரோஜா
Roja Roja
ரோஜா ரோஜா
Roja Roja
ரோஜா ரோஜா
Roja Roja
கண்ட பின்னே உன்னிடத்தில்
Nachdem ich dich sah, kam ich zu dir
என்னை விட்டு வீடு வந்தேன்
Verließ mein Zuhause, kam ich zu dir
உனைத் தென்றல் தீண்டவும் விடமாட்டேன்
Lass nicht den Wind dich je berühren
அந்த திங்கள் தீண்டவும் விடமாட்டேன்
Lass nicht den Mond dich je berühren
உனை வேறு கைகளில் தரமாட்டேன்
Geb dich nie in andere Hände
நான் தரமாட்டேன் நான் தரமாட்டேன்
Niemals werd ich, niemals geb ich
ரோஜா(ரோஜா ரோஜா)
Roja (Roja Roja)
ரோஜா(ரோஜா)
Roja (Roja)
ரோஜா(ரோஜா ரோஜா)
Roja (Roja Roja)
ரோஜா
Roja
நிலத்தினில் உன் நிழல் விழ ஏங்குவேன்
Sehne mich nach deinem Schatten auf der Erde
நிழல் விழுந்தால் மணலையும் மடியினில் தாங்குவேன்
Trag den Sand im Schoß wo dein Schatten fällt
உடையென எடுத்து எனை உடுத்து
Kleid mich an mit deinem Gewand
நூலாடைக் கொடிமலர் இடையினை உறுத்தும் ரோஜா
Blumengürtel schmückt deine Taille Roja
உன் பேர் மெல்ல நான் சொன்னதும்
Wenn ich leise deinen Namen nenne
என் வீட்டு ரோஜாக்கள் பூக்கின்றன
Blühen Rosen in meinem Haus
ஓர் நாள் உன்னைக் காணாவிடில்
Seh ich dich nicht einen Tag lang
எங்கே உன் அன்பென்று கேட்கின்றன
Fragen sie: "Wo ist deine Liebe?"
நீ வந்தால் மறுகணம் விடியும் என் வானமே
Kommst du, bricht mein Himmel gleich an
மழையில் நீ நனைகையில் எனக்குக் காய்ச்சல் வரும்
Nässest du im Regen, krank werd ich
வெயிலில் நீ நடக்கையில் எனக்கு வேர்வை வரும்
Gehst du in der Sonne, schwitz ich
உடல்கள் தான் ரெண்டு உணர்வுகள் ஒன்று
Zwei Körper nur ein Gefühl
ரோஜா ரோஜா ரோஜா
Roja Roja Roja
ரோஜா ரோஜா
Roja Roja
ரோஜா ரோஜா
Roja Roja
ரோஜா ரோஜா
Roja Roja
ரோஜா ரோஜா
Roja Roja
கண்ட பின்னே உன்னிடத்தில்
Nachdem ich dich sah, kam ich zu dir
என்னை விட்டு வீடு வந்தேன்
Verließ mein Zuhause, kam ich zu dir
இளையவளின் இடையொரு நூலகம்
Deine Taille ein Buch der Jugend
படித்திடவா பனிவிழும் இரவுகள் ஆயிரம்
Tausend Nächte klarer Schnee zum Lesen
இடைவெளி எதற்கு சொல் நமக்கு
Wozu der Abstand meine Liebe
உன் நாணம் ஒரு முறை விடுமுறை எடுத்தால் என்ன?
Wenn deine Scham Urlaub macht was dann?
என்னைத் தீண்டக் கூடாதென
Sag nicht ich darf dich nicht berühren
வானோடு சொல்லாது வங்கக்கடல்
Regt sich nicht Meer mit seinem Himmel
என்னை ஏந்தக் கூடாதென
Sag nicht ich darf dich nicht halten
கையோடு சொல்லாது புல்லாங்குழல்
Die Flöte regt sich nicht der Hand
நீ தொட்டால் நிலவினில் கறைகளும் நீங்குமே
Deine Berührung Mondflecken tilgt
விழிகளில் வழிந்திடும் அழகு நீர்வீழ்ச்சியே
Tränen-kaskade in deinen Augen
எனக்கு நீ உனைத்தர எதற்கு ஆராய்ச்சியே
Wozu Forschung um dich dir zu geben
உனைவிட வேறு நினைவுகள் ஏது
Welcher Gedanke gilst außer dir
ரோஜா ரோஜா ரோஜா
Roja Roja Roja
ரோஜா ரோஜா
Roja Roja
ரோஜா ரோஜா
Roja Roja
ரோஜா ரோஜா
Roja Roja
ரோஜா ரோஜா
Roja Roja
கண்ட பின்னே உன்னிடத்தில்
Nachdem ich dich sah, kam ich zu dir
என்னை விட்டு வீடு வந்தேன்
Verließ mein Zuhause, kam ich zu dir
ரோஜா ரோஜா
Roja Roja
ரோஜா ரோஜா
Roja Roja
ரோஜா ரோஜா
Roja Roja
ரோஜா ரோஜா
Roja Roja
ரோஜா ரோஜா
Roja Roja






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.