into the night - P.Ushперевод на немецкий




into the night
in die Nacht
I never walk alone in the dark because you're by side
Ich gehe niemals allein im Dunkeln, weil du an meiner Seite bist
And every time I close my eyes
Und jedes Mal, wenn ich meine Augen schließe
I see you close and I'm alright
Sehe ich dich nah und mir ist gut
And now we walk together
Und jetzt gehen wir zusammen
Through the painful parts of this life
Durch die schmerzhaften Teile dieses Lebens
Nobody on earth extends their love to me like you my God
Niemand auf Erden erstreckt seine Liebe auf mich wie du, mein Gott
Into the night you follow me
In die Nacht folgst du mir
Into the night you follow me yeah
In die Nacht folgst du mir ja
Follow me into the night
Folge mir in die Nacht
Hmm
Hmm
Follow me into the night
Folge mir in die Nacht
Hmm
Hmm
How can we be fine when we're sinning
Wie können wir in Ordnung sein, wenn wir sündigen?
Sinning like we're breathing
Sündigen, als wäre es Atmen
Why can't I decide if I want to serve Jesus
Warum kann ich mich nicht entscheiden, ob ich Jesus dienen will?
Always got excuses
Immer Ausreden
If you love him then mean it
Wenn du ihn liebst, dann meine es ernst
Always by my side
Immer an meiner Seite
Just in case I decide
Nur für den Fall, dass ich mich entscheide
I want you forever
Ich dich für immer will
Into the night you, you follow
In die Nacht du, du folgst
You're my comfort you follow
Du bist mein Trost, du folgst
Into the night you, you follow
In die Nacht du, du folgst
You're my comfort you follow
Du bist mein Trost, du folgst
Follow me into the night
Folge mir in die Nacht
Follow me into the night
Folge mir in die Nacht
Follow me into the night
Folge mir in die Nacht
Hmm
Hmm
Follow me into the night
Folge mir in die Nacht
Hmm
Hmm
Follow oh yeah ohh ohh
Folge oh ja ohh ohh
Follow me into the night
Folge mir in die Nacht
Hmm
Hmm
Follow me into the night
Folge mir in die Nacht
Hmm
Hmm





Авторы: Patrick Ushe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.