Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Cómo
funciona
todo
esto?
How
does
it
work?
Ven
a
decírmelo
Come
tell
me
Hay
alguien
justo
aquí,
viviendo
en
mi
interior
Someone's
right
here,
living
inside
me
En
este
mundo
ya
estoy
muerta
y
no
renaceré
In
this
world,
I'm
already
dead
and
I
won't
be
reborn
Así
no
puedo
ver
que
te
ríes
de
mí
So
I
can't
see
you
laughing
at
me
Sin
respirar,
tengo
que
aguantar
Without
breathing,
I
have
to
endure
El
caos
que
formé
The
chaos
that
I
made
No
puedo
más,
ya
no
puedo
más
I
can't
do
it
anymore,
I
can't
do
it
anymore
Con
esta
confusión
With
this
confusion
Destrúyelo
o
frenate
Break
it
down
or
slow
down
Alócate,
relájate
Lose
control,
relax
Encuéntrate
o
cálmate
Find
yourself
or
calm
down
Lo
malo
del
mundo
lo
está
distorsionando
The
evil
of
the
world
is
distorting
it
Y
yo
me
quedo
sin
hacer
nada
And
I'm
doing
nothing
Hay
tantas
cosas
que
ya
no
puedo
ver
There
are
so
many
things
that
I
can't
see
anymore
Las
he
perdido
I've
lost
them
En
este
mundo
que
ha
dibujado
alguien
In
this
world
that
someone
has
drawn
Tan
solo
sé
que
no
quiero
hacerte
daño
All
I
know
is
that
I
don't
want
to
hurt
you
Lo
recordaré
por
siempre
sin
dudar
I
will
remember
it
forever
without
a
doubt
Viviendo
seguirás
You
will
continue
living
La
soledad
no
tiene
fin,
me
atará
en
esta
cruz
Loneliness
has
no
end,
it
will
tie
me
to
this
cross
Mi
mente
apuñalará,
ya
no
podré
reírme
My
mind
will
stab,
I
won't
be
able
to
laugh
anymore
Te
frenarás,
te
atarás
You
will
slow
down,
you
will
tie
yourself
down
Te
frenarás,
te
atarás
You
will
slow
down,
you
will
tie
yourself
down
Te
frenarás,
te
frenarás
hoy
You
will
slow
down,
you
will
slow
down
today
Así
nuestras
almas,
perdidas
se
cambian
So
our
souls,
lost,
are
exchanged
Personas
que
se
morirán
atadas
a
la
soledad
People
who
will
die
tied
to
loneliness
Destrúyelo
o
frénate
Break
it
down
or
slow
down
Alócate,
relájate
Lose
control,
relax
Y
tú
serás
quien
me
despierte
And
you
will
be
the
one
to
wake
me
up
Lo
malo
del
mundo
me
está
distorsionando
The
evil
of
the
world
is
distorting
me
Y
yo
me
quedo
sin
hacer
nada
And
I'm
doing
nothing
Hay
tantas
cosas
que
ya
no
puedo
ver
There
are
so
many
things
that
I
can't
see
anymore
Las
he
perdido
I've
lost
them
En
esta
trampa
absurda
me
siento
sola
In
this
absurd
trap,
I
feel
alone
Y
nada
más
recordaré
en
el
futuro
And
I
will
only
remember
in
the
future
Que
se
deshace
en
esta
confusión
That
it
falls
apart
in
this
confusion
Continuarás
viviendo
You
will
continue
living
¿No
lo
olvidaste?
¿No
lo
olvidaste?
Haven't
you
forgotten?
Haven't
you
forgotten?
¿No
lo
olvidaste?
¿No
lo
olvidaste?
Haven't
you
forgotten?
Haven't
you
forgotten?
El
mundo
que
sin
más
se
ha
paralizado
The
world
that
has
stopped
without
further
ado
Es
un
paraíso
que
no
ha
cambiado
It's
a
paradise
that
hasn't
changed
Lo
recordaré
por
siempre
sin
dudar
I
will
remember
it
forever
without
a
doubt
¿Dime
por
qué?
¿Dime
por
qué?
Tell
me
why?
Tell
me
why?
Hay
alguien
justo
aquí
Someone's
right
here
Viviendo
en
mi
interior
Living
inside
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Unravel
дата релиза
12-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.