P ar ECES - Unravel - перевод текста песни на английский

Unravel - P ar ECESперевод на английский




Unravel
Unravel
¿Cómo funciona todo esto?
How does it work?
Ven a decírmelo
Come tell me
Hay alguien justo aquí, viviendo en mi interior
Someone's right here, living inside me
En este mundo ya estoy muerta y no renaceré
In this world, I'm already dead and I won't be reborn
Así no puedo ver que te ríes de
So I can't see you laughing at me
Sin respirar, tengo que aguantar
Without breathing, I have to endure
El caos que formé
The chaos that I made
No puedo más, ya no puedo más
I can't do it anymore, I can't do it anymore
Con esta confusión
With this confusion
Freeze
Freeze
Destrúyelo o frenate
Break it down or slow down
Alócate, relájate
Lose control, relax
Encuéntrate o cálmate
Find yourself or calm down
Lo malo del mundo lo está distorsionando
The evil of the world is distorting it
Y yo me quedo sin hacer nada
And I'm doing nothing
Hay tantas cosas que ya no puedo ver
There are so many things that I can't see anymore
Las he perdido
I've lost them
En este mundo que ha dibujado alguien
In this world that someone has drawn
Tan solo que no quiero hacerte daño
All I know is that I don't want to hurt you
Lo recordaré por siempre sin dudar
I will remember it forever without a doubt
Viviendo seguirás
You will continue living
La soledad no tiene fin, me atará en esta cruz
Loneliness has no end, it will tie me to this cross
Mi mente apuñalará, ya no podré reírme
My mind will stab, I won't be able to laugh anymore
Te frenarás, te atarás
You will slow down, you will tie yourself down
Te frenarás, te atarás
You will slow down, you will tie yourself down
Te frenarás, te frenarás hoy
You will slow down, you will slow down today
Así nuestras almas, perdidas se cambian
So our souls, lost, are exchanged
Personas que se morirán atadas a la soledad
People who will die tied to loneliness
Destrúyelo o frénate
Break it down or slow down
Alócate, relájate
Lose control, relax
Y serás quien me despierte
And you will be the one to wake me up
Lo malo del mundo me está distorsionando
The evil of the world is distorting me
Y yo me quedo sin hacer nada
And I'm doing nothing
Hay tantas cosas que ya no puedo ver
There are so many things that I can't see anymore
Las he perdido
I've lost them
En esta trampa absurda me siento sola
In this absurd trap, I feel alone
Y nada más recordaré en el futuro
And I will only remember in the future
Que se deshace en esta confusión
That it falls apart in this confusion
Continuarás viviendo
You will continue living
¿No lo olvidaste? ¿No lo olvidaste?
Haven't you forgotten? Haven't you forgotten?
¿No lo olvidaste? ¿No lo olvidaste?
Haven't you forgotten? Haven't you forgotten?
El mundo que sin más se ha paralizado
The world that has stopped without further ado
Es un paraíso que no ha cambiado
It's a paradise that hasn't changed
Lo recordaré por siempre sin dudar
I will remember it forever without a doubt
¿Dime por qué? ¿Dime por qué?
Tell me why? Tell me why?
Hay alguien justo aquí
Someone's right here
Viviendo en mi interior
Living inside me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.