Текст и перевод песни P!nk - There You Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There You Go
Вот тебе и все
Please
don't
come
around
talkin'
bout
that
you
love
me
Не
приходи
ко
мне,
не
говори,
что
любишь
меня,
'Cause
that
love
shit
just
aint
for
me
Потому
что
эта
твоя
любовь
мне
не
нужна.
I
don't
wanna
hear
that
you
adore
me
Не
хочу
слышать,
что
ты
меня
обожаешь,
And
I
know
that
all
you're
doing
is
running
your
mind
games,
Я
знаю,
ты
просто
играешь
со
мной
в
свои
игры,
Don't
you
know
that
game
beats
game?
Разве
ты
не
знаешь,
что
в
игре
можно
проиграть?
So
your
best
bet
is
to
be
straight
with
me
Так
что
лучше
будь
со
мной
честен.
So
you
say
you
wanna
talk,
let's
talk
Ты
говоришь,
что
хочешь
поговорить,
давай
поговорим.
If
you
won't
talk
I'll
walk,
yeah
it's
like
that
Если
ты
не
хочешь
говорить,
я
уйду,
да,
вот
так.
Got
a
new
man,
he's
waiting
out
back
У
меня
новый
мужчина,
он
ждет
меня
снаружи.
Now
what,
whatcha
think
bout
that,
bout
that?
Ну
что,
что
ты
об
этом
думаешь,
думаешь?
Now
when
I
say
I'm
through,
I'm
through
Когда
я
говорю,
что
все
кончено,
значит
все
кончено.
Basically
I'm
through
with
you
В
общем,
между
нами
все
кончено.
Whatcha'
wanna
say?
Что
ты
хочешь
сказать?
Had
to
have
it
your
way,
had
to
play
games
Должно
было
быть
по-твоему,
ты
должен
был
играть
в
игры.
Now
you're
begging
me
to
stay
Теперь
ты
умоляешь
меня
остаться.
There
you
go,
lookin'
pitiful
Вот
тебе
и
все,
выглядишь
жалко.
Just
because
I
let
you
go
Просто
потому,
что
я
отпустила
тебя.
There
you
go,
talkin'
bout
you
want
me
back
Вот
тебе
и
все,
говоришь,
что
хочешь
меня
обратно.
Sometimes
it's
be's
like
that,
so
Иногда
так
бывает,
так
что...
There
you
go,
talkin'
bout
you
miss
me
so,
Вот
тебе
и
все,
говоришь,
что
так
скучаешь
по
мне,
That
you
love
me
so,
why
I
let
you
go?
Что
так
любишь
меня,
почему
я
отпустила
тебя?
There
you
go,
'cause
your
lies
got
old
Вот
тебе
и
все,
потому
что
твоя
ложь
устарела.
Look
at
you,
there
you
go!
Посмотри
на
себя,
вот
тебе
и
все!
Please
don't
come
around
talkin'
bout
how
you
changed
Пожалуйста,
не
приходи,
не
говори,
что
ты
изменился,
How
you
said
goodbye
to
what's
her
name
Что
ты
попрощался
с
этой...
как
ее
там.
All
it
sounds
like
to
me
is
new
game
Все
это
звучит
для
меня
как
новая
игра.
And
I
was
right
when
I
thought
I'd
be
much
better
off
without
you
И
я
была
права,
когда
думала,
что
мне
будет
гораздо
лучше
без
тебя.
Had
to
get
myself
from
'round
you
Мне
пришлось
уйти
от
тебя,
Cause
my
life
was
all
about
you
Потому
что
вся
моя
жизнь
вращалась
вокруг
тебя.
So
you
say
you
wanna
talk,
I
don't
Ты
говоришь,
что
хочешь
поговорить,
я
не
хочу.
Say
you
wanna
change,
I
won't
Говоришь,
что
хочешь
измениться,
я
не
верю.
Yeah
it's
like
that
Да,
вот
так.
Had
your
chance,
won't
take
it
back
У
тебя
был
шанс,
я
его
тебе
не
верну.
Now
what,
whatcha
think
'bout
that,
bout
that?
Ну
что,
что
ты
об
этом
думаешь,
думаешь?
And
when
I
say
I'm
through,
I'm
through
И
когда
я
говорю,
что
все
кончено,
значит
все
кончено.
Basically
I'm
through
with
you
В
общем,
между
нами
все
кончено.
Whatcha'
wanna
say?
Что
ты
хочешь
сказать?
Had
to
have
it
your
way,
had
to
play
games
Должно
было
быть
по-твоему,
ты
должен
был
играть
в
игры.
Now
you're
begging
me
to
stay
Теперь
ты
умоляешь
меня
остаться.
There
you
go,
lookin'
pitiful
Вот
тебе
и
все,
выглядишь
жалко.
Just
because
I
let
you
go
Просто
потому,
что
я
отпустила
тебя.
There
you
go,
talkin'
bout
you
want
me
back
Вот
тебе
и
все,
говоришь,
что
хочешь
меня
обратно.
Sometimes
it's
be's
like
that,
so
Иногда
так
бывает,
так
что...
There
you
go,
talkin'
'bout
you
miss
me
so,
Вот
тебе
и
все,
говоришь,
что
так
скучаешь
по
мне,
That
you
love
me
so,
why
I
let
you
go?
Что
так
любишь
меня,
почему
я
отпустила
тебя?
There
you
go,
'cause
your
lies
got
old
Вот
тебе
и
все,
потому
что
твоя
ложь
устарела.
Look
at
you,
there
you
go!
Посмотри
на
себя,
вот
тебе
и
все!
Oooh,
don't
you
wish
you
could
turn
the
hands
of
time?
Ооо,
неужели
ты
не
хотел
бы
повернуть
время
вспять?
Don't
you
wish
that
you
still
were
mine?
Неужели
ты
не
хотел
бы,
чтобы
ты
все
еще
был
моим?
Don't
you
wish
I'd
take
you
back?
Неужели
ты
не
хотел
бы,
чтобы
я
приняла
тебя
обратно?
Don't
you
wish
that
things
were
simple
like
that?
Неужели
ты
не
хотел
бы,
чтобы
все
было
так
просто?
Didn't
miss
a
good
thing
til'
it's
gone
Не
ценил
хорошего,
пока
не
потерял.
But
I
knew
it
wouldn't
be
long
Но
я
знала,
что
это
ненадолго.
Till
you
came
running
back,
missing
my
love
THERE
U
GO!
Пока
ты
не
прибежишь
обратно,
тоскуя
по
моей
любви,
ВОТ
ТЕБЕ
И
ВСЕ!
There
you
go,
lookin'
pitiful
Вот
тебе
и
все,
выглядишь
жалко.
Just
because
I
let
you
go
Просто
потому,
что
я
отпустила
тебя.
There
you
go,
talkin'
'bout
you
want
me
back
Вот
тебе
и
все,
говоришь,
что
хочешь
меня
обратно.
Sometimes
it's
be's
like
that,
so
Иногда
так
бывает,
так
что...
There
you
go,
talkin'
'bout
you
miss
me
so,
Вот
тебе
и
все,
говоришь,
что
так
скучаешь
по
мне,
That
you
love
me
so,
why
I
let
you
go?
Что
так
любишь
меня,
почему
я
отпустила
тебя?
There
you
go,
'cause
your
lies
got
old
Вот
тебе
и
все,
потому
что
твоя
ложь
устарела.
Look
at
you,
there
you
go!
Посмотри
на
себя,
вот
тебе
и
все!
There
you
go,
lookin'
pitiful
Вот
тебе
и
все,
выглядишь
жалко.
Just
because
I
let
you
go
Просто
потому,
что
я
отпустила
тебя.
There
you
go,
talkin'
'bout
you
want
me
back
Вот
тебе
и
все,
говоришь,
что
хочешь
меня
обратно.
Sometimes
it's
be's
like
that,
so
Иногда
так
бывает,
так
что...
There
you
go,
talkin'
'bout
you
miss
me
so,
Вот
тебе
и
все,
говоришь,
что
так
скучаешь
по
мне,
That
you
love
me
so,
why
I
let
you
go?
Что
так
любишь
меня,
почему
я
отпустила
тебя?
There
you
go,
'cause
your
lies
got
old
Вот
тебе
и
все,
потому
что
твоя
ложь
устарела.
Look
at
you,
there
you
go!
Посмотри
на
себя,
вот
тебе
и
все!
There
you
go,
lookin'
pitiful
Вот
тебе
и
все,
выглядишь
жалко.
Just
because
I
let
you
go
Просто
потому,
что
я
отпустила
тебя.
There
you
go,
talkin'
'bout
you
want
me
back
Вот
тебе
и
все,
говоришь,
что
хочешь
меня
обратно.
Sometimes
it's
be's
like
that,
so
Иногда
так
бывает,
так
что...
There
you
go,
talkin'
'bout
you
miss
me
so,
Вот
тебе
и
все,
говоришь,
что
так
скучаешь
по
мне,
That
you
love
me
so,
Why
I
let
you
go?
Что
так
любишь
меня,
почему
я
отпустила
тебя?
There
you
go,
'cause
your
lies
got
old
Вот
тебе
и
все,
потому
что
твоя
ложь
устарела.
Look
at
you,
there
you
go!
Посмотри
на
себя,
вот
тебе
и
все!
There
you
go,
there
you
go
Вот
тебе
и
все,
вот
тебе
и
все.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MOORE ALECIA B, BRIGGS KEVIN, BURRUSS KANDI L
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.