Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raise Your Glass
Erhebt euer Glas
Right,
right,
turn
off
the
lights
Richtig,
richtig,
mach
die
Lichter
aus
We
gonna
lose
our
minds
tonight
Wir
werden
heute
Nacht
den
Verstand
verlieren
What's
the
dealio?
Was
ist
los?
I
love
when
it's
all
too
much
Ich
liebe
es,
wenn
es
zu
viel
ist
5 a.m.
turn
the
radio
up
5 Uhr
morgens,
dreh
das
Radio
auf
Where's
the
rock
'n'
roll?
Wo
ist
der
Rock
'n'
Roll?
Party
crasher,
penny
snatcher
Partycrasher,
Pfennigfuchser
Call
me
up
if
you
a
gangsta
Ruf
mich
an,
wenn
du
ein
Gangster
bist
Don't
be
fancy,
just
get
dancy
Sei
nicht
schick,
tanz
einfach
Why
so
serious?
Warum
so
ernst?
So
raise
your
glass
if
you
are
wrong
Also
erhebt
euer
Glas,
wenn
ihr
falsch
liegt
In
all
the
right
ways,
all
my
underdogs
Auf
die
richtige
Art
und
Weise,
all
meine
Außenseiter
We
will
never
be,
never
be
anything
but
loud
Wir
werden
niemals,
niemals
etwas
anderes
sein
als
laut
And
nitty
gritty,
dirty
little
freaks
Und
dreckig,
kleine
Freaks
Won't
you
come
on
and
come
on
and
Komm
schon,
komm
schon
und
Raise
your
glass?
Erhebe
dein
Glas?
Just
come
on
and
come
on
and
Komm
einfach,
komm
einfach
und
Raise
your
glass
Erhebe
dein
Glas
Slam,
slam,
oh
hot
damn
Slam,
slam,
oh
verdammt
What
part
of
"party"
don't
you
understand?
Welchen
Teil
von
"Party"
verstehst
du
nicht?
Wish
you'd
just
freak
out
(freak
out
already)
Ich
wünschte,
du
würdest
ausrasten
(raste
schon
aus)
Can't
stop,
coming
in
hot
Kann
nicht
aufhören,
komme
heiß
rein
I
should
be
locked
up
right
on
the
spot
Ich
sollte
direkt
an
Ort
und
Stelle
eingesperrt
werden
It's
so
on
right
now
(it's
so
fuckin'
on
right
now)
Es
ist
gerade
so
angesagt
(es
ist
gerade
so
verdammt
angesagt)
Party
crasher,
penny
snatcher
Partycrasher,
Pfennigfuchser
Call
me
up
if
you
a
gangsta
Ruf
mich
an,
wenn
du
ein
Gangster
bist
Don't
be
fancy,
just
get
dancy
Sei
nicht
schick,
tanz
einfach
Why
so
serious?
Warum
so
ernst?
So
raise
your
glass
if
you
are
wrong
Also
erhebt
euer
Glas,
wenn
ihr
falsch
liegt
In
all
the
right
ways,
all
my
underdogs
Auf
die
richtige
Art
und
Weise,
all
meine
Außenseiter
We
will
never
be,
never
be
anything
but
loud
Wir
werden
niemals,
niemals
etwas
anderes
sein
als
laut
And
nitty
gritty,
dirty
little
freaks
Und
dreckig,
kleine
Freaks
Won't
you
come
on
and
come
on
and
Komm
schon,
komm
schon
und
Raise
your
glass?
Erhebe
dein
Glas?
Just
come
on
and
come
on
and
Komm
einfach,
komm
einfach
und
Raise
your
glass
Erhebe
dein
Glas
Won't
you
come
on
and
come
on
and
Komm
schon,
komm
schon
und
Raise
your
glass?
Erhebe
dein
Glas?
Just
come
on
and
come
on
and
Komm
einfach,
komm
einfach
und
Raise
your
glass
Erhebe
dein
Glas
(Oh
shit,
my
glass
is
empty)
(Oh
Mist,
mein
Glas
ist
leer)
(That
sucks)
(Das
ist
blöd)
So
if
you're
too
school
for
cool
(like
me)
Wenn
du
also
zu
cool
für
die
Schule
bist
(so
wie
ich)
And
you're
treated
like
a
fool
Und
du
wie
ein
Narr
behandelt
wirst
(Treated
like
a
fool)
(Wie
ein
Narr
behandelt)
You
can
choose
to
let
it
go
Du
kannst
dich
entscheiden,
es
loszulassen
We
can
always,
we
can
always
party
on
our
own
Wir
können
immer,
wir
können
immer
alleine
feiern
So
raise
your-
(ah,
fuck)
Also
erhebe
dein-
(ah,
verdammt)
So
raise
your
glass
if
you
are
wrong
Also
erhebt
euer
Glas,
wenn
ihr
falsch
liegt
In
all
the
right
ways,
all
my
underdogs
Auf
die
richtige
Art
und
Weise,
all
meine
Außenseiter
We
will
never
be,
never
be
anything
but
loud
Wir
werden
niemals,
niemals
etwas
anderes
sein
als
laut
And
nitty
gritty,
dirty
little
freaks
Und
dreckig,
kleine
Freaks
So
raise
your
glass
if
you
are
wrong
Also
erhebt
euer
Glas,
wenn
ihr
falsch
liegt
In
all
the
right
ways,
all
my
underdogs
Auf
die
richtige
Art
und
Weise,
all
meine
Außenseiter
We
will
never
be,
never
be
anything
but
loud
Wir
werden
niemals,
niemals
etwas
anderes
sein
als
laut
And
nitty
gritty,
dirty
little
freaks
Und
dreckig,
kleine
Freaks
Won't
you
come
on
and
come
on
and
Komm
schon,
komm
schon
und
Raise
your
glass?
Erhebe
dein
Glas?
Just
come
on
and
come
on
and
Komm
einfach,
komm
einfach
und
Raise
your
glass
Erhebe
dein
Glas
Won't
you
come
on
and
come
on
and
Komm
schon,
komm
schon
und
Raise
your
glass?
(For
me)
Erhebe
dein
Glas?
(Für
mich)
Just
come
on
and
come
on
and
Komm
einfach,
komm
einfach
und
Raise
your
glass
for
me
Erheb
dein
Glas
für
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shellback, Alecia Moore, Martin Max
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.