P!nk - Raise Your Glass - перевод текста песни на немецкий

Raise Your Glass - P!nkперевод на немецкий




Raise Your Glass
Erhebt euer Glas
Right, right, turn off the lights
Richtig, richtig, mach die Lichter aus
We gonna lose our minds tonight
Wir werden heute Nacht den Verstand verlieren
What's the dealio?
Was ist los?
I love when it's all too much
Ich liebe es, wenn es zu viel ist
5 a.m. turn the radio up
5 Uhr morgens, dreh das Radio auf
Where's the rock 'n' roll?
Wo ist der Rock 'n' Roll?
Party crasher, penny snatcher
Partycrasher, Pfennigfuchser
Call me up if you a gangsta
Ruf mich an, wenn du ein Gangster bist
Don't be fancy, just get dancy
Sei nicht schick, tanz einfach
Why so serious?
Warum so ernst?
So raise your glass if you are wrong
Also erhebt euer Glas, wenn ihr falsch liegt
In all the right ways, all my underdogs
Auf die richtige Art und Weise, all meine Außenseiter
We will never be, never be anything but loud
Wir werden niemals, niemals etwas anderes sein als laut
And nitty gritty, dirty little freaks
Und dreckig, kleine Freaks
Won't you come on and come on and
Komm schon, komm schon und
Raise your glass?
Erhebe dein Glas?
Just come on and come on and
Komm einfach, komm einfach und
Raise your glass
Erhebe dein Glas
Slam, slam, oh hot damn
Slam, slam, oh verdammt
What part of "party" don't you understand?
Welchen Teil von "Party" verstehst du nicht?
Wish you'd just freak out (freak out already)
Ich wünschte, du würdest ausrasten (raste schon aus)
Can't stop, coming in hot
Kann nicht aufhören, komme heiß rein
I should be locked up right on the spot
Ich sollte direkt an Ort und Stelle eingesperrt werden
It's so on right now (it's so fuckin' on right now)
Es ist gerade so angesagt (es ist gerade so verdammt angesagt)
Party crasher, penny snatcher
Partycrasher, Pfennigfuchser
Call me up if you a gangsta
Ruf mich an, wenn du ein Gangster bist
Don't be fancy, just get dancy
Sei nicht schick, tanz einfach
Why so serious?
Warum so ernst?
So raise your glass if you are wrong
Also erhebt euer Glas, wenn ihr falsch liegt
In all the right ways, all my underdogs
Auf die richtige Art und Weise, all meine Außenseiter
We will never be, never be anything but loud
Wir werden niemals, niemals etwas anderes sein als laut
And nitty gritty, dirty little freaks
Und dreckig, kleine Freaks
Won't you come on and come on and
Komm schon, komm schon und
Raise your glass?
Erhebe dein Glas?
Just come on and come on and
Komm einfach, komm einfach und
Raise your glass
Erhebe dein Glas
Won't you come on and come on and
Komm schon, komm schon und
Raise your glass?
Erhebe dein Glas?
Just come on and come on and
Komm einfach, komm einfach und
Raise your glass
Erhebe dein Glas
(Oh shit, my glass is empty)
(Oh Mist, mein Glas ist leer)
(That sucks)
(Das ist blöd)
So if you're too school for cool (like me)
Wenn du also zu cool für die Schule bist (so wie ich)
And you're treated like a fool
Und du wie ein Narr behandelt wirst
(Treated like a fool)
(Wie ein Narr behandelt)
You can choose to let it go
Du kannst dich entscheiden, es loszulassen
We can always, we can always party on our own
Wir können immer, wir können immer alleine feiern
So raise your- (ah, fuck)
Also erhebe dein- (ah, verdammt)
So raise your glass if you are wrong
Also erhebt euer Glas, wenn ihr falsch liegt
In all the right ways, all my underdogs
Auf die richtige Art und Weise, all meine Außenseiter
We will never be, never be anything but loud
Wir werden niemals, niemals etwas anderes sein als laut
And nitty gritty, dirty little freaks
Und dreckig, kleine Freaks
So raise your glass if you are wrong
Also erhebt euer Glas, wenn ihr falsch liegt
In all the right ways, all my underdogs
Auf die richtige Art und Weise, all meine Außenseiter
We will never be, never be anything but loud
Wir werden niemals, niemals etwas anderes sein als laut
And nitty gritty, dirty little freaks
Und dreckig, kleine Freaks
Won't you come on and come on and
Komm schon, komm schon und
Raise your glass?
Erhebe dein Glas?
Just come on and come on and
Komm einfach, komm einfach und
Raise your glass
Erhebe dein Glas
Won't you come on and come on and
Komm schon, komm schon und
Raise your glass? (For me)
Erhebe dein Glas? (Für mich)
Just come on and come on and
Komm einfach, komm einfach und
Raise your glass for me
Erheb dein Glas für mich





Авторы: Shellback, Alecia Moore, Martin Max


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.