P o P _ X - Com'è l'amore Ai Tempi In Cui... - перевод текста песни на немецкий

Com'è l'amore Ai Tempi In Cui... - P o P _ Xперевод на немецкий




Com'è l'amore Ai Tempi In Cui...
Wie die Liebe ist in Zeiten, in denen...
Noi due, come due bidoni sulle strade
Wir beide, wie zwei Mülltonnen auf den Straßen
Io e te, a far l'amore contro il nostro amore
Ich und du, Liebe machend gegen unsere Liebe
Io e te, sulla strada come due barboni
Ich und du, auf der Straße wie zwei Penner
Noi due, a far l'amore dentro il nostro amore
Wir beide, Liebe machend in unserer Liebe
Noi due ci cerchiamo dentro delle immenso
Wir beide suchen uns im Unermesslichen
Io e te siamo fatti dentro il corpo, a volte
Ich und du, wir sind im Körper gemacht, manchmal
Noi due attraversiamo il nostro corpo immenso
Wir beide durchqueren unseren unermesslichen Körper
Io e te ci viaggiamo con la moto dentro
Ich und du fahren darin mit dem Motorrad
E tu mi bestemmi in faccia: "Sei il Dio Cristo,
Und du fluchst mir ins Gesicht: "Du bist der Gott Christus,
Non sei! Cosa sei, sei un uomo oppure un mostro?"
Bist du nicht! Was bist du, bist du ein Mann oder ein Monster?"
Così, dopo due minuti esco e grido
So, nach zwei Minuten gehe ich raus und schreie
Così, mi risciacquo il corpo e vado fuori
So, ich spüle meinen Körper ab und gehe hinaus
Ti scopro a far l'amore col cielo
Ich entdecke dich, wie du mit dem Himmel Liebe machst
A far l'amore col mondo
Wie du mit der Welt Liebe machst
A far l'amore coi ragni
Wie du mit den Spinnen Liebe machst
A far l'amore con te
Wie du mit dir selbst Liebe machst
E a far l'amore col cielo
Und wie du mit dem Himmel Liebe machst
A far l'amore col mondo
Wie du mit der Welt Liebe machst
A far l'amore coi ragni
Wie du mit den Spinnen Liebe machst
A far l'amore con te!
Wie du mit dir selbst Liebe machst!
Tu lasci un vuoto enorme
Du hinterlässt eine riesige Leere
Con la notte mi lascio andare via
Mit der Nacht lasse ich mich davontreiben
Tu lasci un vuoto enorme
Du hinterlässt eine riesige Leere
Con la notte mi lascio andare via
Mit der Nacht lasse ich mich davontreiben
Ti vedo nuda nello specchio e ci credo davvero
Ich sehe dich nackt im Spiegel und glaube es wirklich
E mi ci fiondo addosso e mi sfondo il naso
Und ich stürze mich darauf und zerschmettere mir die Nase
Ti vedo nuda nello specchio, ci credo davvero
Ich sehe dich nackt im Spiegel, glaube es wirklich
E mi ci fiondo addosso e mi sfondo il naso
Und ich stürze mich darauf und zerschmettere mir die Nase
E' un'emozione che bevo di forza
Es ist ein Gefühl, das ich mit Gewalt trinke
È un'aranciata che sfondo nel vetro
Es ist eine Orangenlimonade, die ich im Glas zerschmettere
E' un'emozione, qualcosa di forte
Es ist ein Gefühl, etwas Starkes
È una lattina che brucio nel forno
Es ist eine Dose, die ich im Ofen verbrenne
E' una lezione, qualcosa di forte
Es ist eine Lektion, etwas Starkes
È una lattina che straccio nel forno
Es ist eine Dose, die ich im Ofen zerreiße
Che brucio dentro quel punto in cui
Die ich dort drinnen verbrenne, an dem Punkt, an dem
Moriva la gente in cui non sento più niente (Uaaaa...)
Die Leute starben, an dem ich nichts mehr fühle (Uaaaa...)
Non so se ti amo o se ti odio
Ich weiß nicht, ob ich dich liebe oder ob ich dich hasse
Forse, non so, so che ti voglio davvero bene
Vielleicht, ich weiß nicht, ich weiß, dass ich dich wirklich liebhabe
Non so se ti amo come amico
Ich weiß nicht, ob ich dich als Freundin liebe
Forse, non so, se sei solo una persona buona
Vielleicht, ich weiß nicht, ob du nur ein guter Mensch bist





Авторы: Davide Panizza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.