P.r2b - Dolce Vita - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни P.r2b - Dolce Vita




Dolce Vita
Dolce Vita
La vie est trop douce
Life is a dream
Ou peut-être n'ai-je jamais appris le bonheur
Or maybe I've never learned happiness
Mais tout à l'heure je t'ai regardé dormir
But just now I watched you sleep
J'ai eu envie de mourir de bonheur
I wanted to die of happiness
Une chanson douce
A sweet song
Qu'on fredonne sans rien faire
We hum while doing nothing
Je te les donneraid tous
I'll give them all to you
Mes mille cœurs et sans secousse
My thousand hearts, without hesitation
J'avais tout fait pour me taire
I had done everything to keep quiet
C'est trop tard
It's too late
Oh bébé, c'est trop tard
Oh baby, it's too late
Je suis cuite
I'm done
Oh bébé, c'est trop tard
Oh baby, it's too late
Je suis cuite
I'm done
Je n'ai jamais aimé personne, non
I've never loved anyone, no
Ou je n'ai jamais aimé comme ça
Or I've never known love like this
C'est un cas d'école, je ne m'en remets pas
It's a case study, I can't get over it
La vie est si belle, ça n'se fait pas
Life is so beautiful, it's not right
Je n'ai jamais aimé personne, non
I've never loved anyone, no
Ou je n'ai jamais aimé comme ça
Or I've never known love like this
Épaule contre épaule, qu'on vienne tout me prendre
Shoulder to shoulder, let them take everything
C'est une ritournelle qui ne s'arrête pas
It's a refrain that never stops
Qui ne s'arrête pas
That never stops
Comme un lendemain de cuite, toutes les erreurs de la veille
Like a day after a night of drinking, all the mistakes of the night before
Semblent des idées magiques ou les plus mauvaises nouvelles
Seem like magical ideas or the worst news
Je t'ai dit la vie est belle, belle, belle
I told you life is beautiful, beautiful, beautiful
Je te trouve tellement belle, belle, belle
I find you so beautiful, beautiful, beautiful
Une montée de décibel dans ma tête comme en plein flash
A surge of decibels in my head like a flash
Réalité, se dit telle que la sincérité fâche
Reality, she says, as sincerity angers
Mais la sincérité tâche
But sincerity stains
Et les fâcheux sont des rageux, on a décalé l'horloge
And the angry are furious, we've turned back the clock
J'ai un si mauvais caractère
I have such a bad temper
Mais ça ne fait pas peur du tout
But it doesn't scare me at all
J'ai peur de tout perdre d'un coup
I'm afraid of losing everything at once
C'est presque aussi con que c'est fou
It's almost as crazy as it is stupid
Oh bébé, c'est trop tard
Oh baby, it's too late
Je suis cuite
I'm done
Oh bébé, c'est trop tard
Oh baby, it's too late
Je suis cuite
I'm done
Je n'ai jamais aimé personne, non
I've never loved anyone, no
Ou je n'ai jamais aimé comme ça
Or I've never known love like this
C'est un cas d'école je ne m'en remets pas
It's a case study I can't get over
La vie est si belle, ça n'se fait pas
Life is so beautiful, it's not right
Je n'ai jamais aimé personne, non
I've never loved anyone, no
Ou je n'ai jamais aimé comme ça
Or I've never known love like this
Épaule contre épaule, qu'on vienne tout me prendre
Shoulder to shoulder, let them take everything
C'est une ritournelle qui ne s'arrête pas
It's a refrain that never stops
Qui ne s'arrête pas
That never stops
Un oiseau s'est installé dans la cage de mes doigts
A bird has settled in the cage of my fingers
Je l'ai laissé s'envoler et disparaitre de moi
I let it fly away and disappear from me
Je voulais te kidnapper mais je me suis retenue
I wanted to kidnap you but I held back
J'aime trop la liberté quand tu la portes aux nues
I love freedom too much when you praise it to the skies
Si mon père me voyait il rirait sans doute de moi
If my father saw me he would laugh at me without a doubt
Les erreurs sont toujours bonnes quand elles sont du bout des doigts
Mistakes are always good when they are at your fingertips
Me voilà, et mes ancêtres s'auréolent dans la nuit
Here I am, and my ancestors halo themselves in the night
Quand tu m'embrasses les ailes se déploient à ma folie
When you kiss me, wings unfurl to my madness
J'écrivais des mots d'amour
I wrote words of love
Maintenant qu'après toi je cours
Now that I run after you
Ces phrases de tous les jours
These everyday phrases
Je n'ai jamais fait la cour
I've never courted
Mais j'ai tout dit ce soir-là
But I said it all that night
Oh bébé, c'est trop tard
Oh baby, it's too late
Je suis cuite
I'm done
Oh bébé, c'est trop tard
Oh baby, it's too late
Je suis cuite
I'm done





Авторы: Pauline Rambeau De Baralon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.