Текст и перевод песни P.r2b - Dolce Vita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vie
est
trop
douce
Жизнь
слишком
сладка
Ou
peut-être
n'ai-je
jamais
appris
le
bonheur
Или,
может
быть,
я
никогда
не
знала,
что
такое
счастье
Mais
tout
à
l'heure
je
t'ai
regardé
dormir
Но
только
что
я
смотрела,
как
ты
спишь
J'ai
eu
envie
de
mourir
de
bonheur
Мне
захотелось
умереть
от
счастья
Une
chanson
douce
Нежная
песня
Qu'on
fredonne
sans
rien
faire
Которую
напеваешь,
ничего
не
делая
Je
te
les
donneraid
tous
Я
бы
отдала
тебе
все
Mes
mille
cœurs
et
sans
secousse
Тысячу
своих
сердец,
без
колебаний
J'avais
tout
fait
pour
me
taire
Я
так
старалась
молчать
C'est
trop
tard
Слишком
поздно
Oh
bébé,
c'est
trop
tard
О,
малыш,
слишком
поздно
Oh
bébé,
c'est
trop
tard
О,
малыш,
слишком
поздно
Je
n'ai
jamais
aimé
personne,
non
Я
никогда
никого
не
любила,
нет
Ou
je
n'ai
jamais
aimé
comme
ça
Или
я
никогда
не
любила
так
C'est
un
cas
d'école,
je
ne
m'en
remets
pas
Это
какой-то
учебный
пример,
я
не
могу
прийти
в
себя
La
vie
est
si
belle,
ça
n'se
fait
pas
Жизнь
так
прекрасна,
это
невероятно
Je
n'ai
jamais
aimé
personne,
non
Я
никогда
никого
не
любила,
нет
Ou
je
n'ai
jamais
aimé
comme
ça
Или
я
никогда
не
любила
так
Épaule
contre
épaule,
qu'on
vienne
tout
me
prendre
Плечо
к
плечу,
пусть
заберут
у
меня
все
C'est
une
ritournelle
qui
ne
s'arrête
pas
Это
мелодия,
которая
не
прекращается
Qui
ne
s'arrête
pas
Которая
не
прекращается
Comme
un
lendemain
de
cuite,
toutes
les
erreurs
de
la
veille
Как
после
похмелья,
все
ошибки
прошлого
вечера
Semblent
des
idées
magiques
ou
les
plus
mauvaises
nouvelles
Кажутся
волшебными
идеями
или
самыми
худшими
новостями
Je
t'ai
dit
la
vie
est
belle,
belle,
belle
Я
же
говорила,
жизнь
прекрасна,
прекрасна,
прекрасна
Je
te
trouve
tellement
belle,
belle,
belle
Ты
такой
красивый,
красивый,
красивый
Une
montée
de
décibel
dans
ma
tête
comme
en
plein
flash
Взрыв
децибел
в
моей
голове,
как
яркая
вспышка
Réalité,
se
dit
telle
que
la
sincérité
fâche
Реальность,
говорят,
такова,
что
искренность
раздражает
Mais
la
sincérité
tâche
Но
искренность
оставляет
след
Et
les
fâcheux
sont
des
rageux,
on
a
décalé
l'horloge
А
раздражительные
- это
злопыхатели,
мы
перевели
часы
J'ai
un
si
mauvais
caractère
У
меня
такой
плохой
характер
Mais
ça
ne
fait
pas
peur
du
tout
Но
это
совсем
не
страшно
J'ai
peur
de
tout
perdre
d'un
coup
Я
боюсь
потерять
все
разом
C'est
presque
aussi
con
que
c'est
fou
Это
почти
так
же
глупо,
как
и
безумно
Oh
bébé,
c'est
trop
tard
О,
малыш,
слишком
поздно
Oh
bébé,
c'est
trop
tard
О,
малыш,
слишком
поздно
Je
n'ai
jamais
aimé
personne,
non
Я
никогда
никого
не
любила,
нет
Ou
je
n'ai
jamais
aimé
comme
ça
Или
я
никогда
не
любила
так
C'est
un
cas
d'école
je
ne
m'en
remets
pas
Это
какой-то
учебный
пример,
я
не
могу
прийти
в
себя
La
vie
est
si
belle,
ça
n'se
fait
pas
Жизнь
так
прекрасна,
это
невероятно
Je
n'ai
jamais
aimé
personne,
non
Я
никогда
никого
не
любила,
нет
Ou
je
n'ai
jamais
aimé
comme
ça
Или
я
никогда
не
любила
так
Épaule
contre
épaule,
qu'on
vienne
tout
me
prendre
Плечо
к
плечу,
пусть
заберут
у
меня
все
C'est
une
ritournelle
qui
ne
s'arrête
pas
Это
мелодия,
которая
не
прекращается
Qui
ne
s'arrête
pas
Которая
не
прекращается
Un
oiseau
s'est
installé
dans
la
cage
de
mes
doigts
Птица
свила
гнездо
в
клетке
моих
пальцев
Je
l'ai
laissé
s'envoler
et
disparaitre
de
moi
Я
позволила
ей
улететь
и
исчезнуть
от
меня
Je
voulais
te
kidnapper
mais
je
me
suis
retenue
Я
хотела
тебя
похитить,
но
сдержалась
J'aime
trop
la
liberté
quand
tu
la
portes
aux
nues
Я
слишком
люблю
свободу,
когда
ты
возносишь
ее
до
небес
Si
mon
père
me
voyait
il
rirait
sans
doute
de
moi
Если
бы
мой
отец
увидел
меня,
он
бы,
наверное,
посмеялся
надо
мной
Les
erreurs
sont
toujours
bonnes
quand
elles
sont
du
bout
des
doigts
Ошибки
всегда
хороши,
когда
они
на
кончиках
пальцев
Me
voilà,
et
mes
ancêtres
s'auréolent
dans
la
nuit
Вот
я,
и
мои
предки
сияют
в
ночи
Quand
tu
m'embrasses
les
ailes
se
déploient
à
ma
folie
Когда
ты
целуешь
меня,
крылья
раскрываются
в
моем
безумии
J'écrivais
des
mots
d'amour
Я
писала
любовные
письма
Maintenant
qu'après
toi
je
cours
Теперь,
когда
я
бегу
за
тобой
Ces
phrases
de
tous
les
jours
Эти
повседневные
фразы
Je
n'ai
jamais
fait
la
cour
Я
никогда
не
ухаживала
Mais
j'ai
tout
dit
ce
soir-là
Но
я
все
сказала
в
тот
вечер
Oh
bébé,
c'est
trop
tard
О,
малыш,
слишком
поздно
Oh
bébé,
c'est
trop
tard
О,
малыш,
слишком
поздно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pauline Rambeau De Baralon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.