P.r2b - Mélancolie - перевод текста песни на немецкий

Mélancolie - P.r2bперевод на немецкий




Mélancolie
Melancholie
170 au compteur
170 auf dem Tacho
Je passerais presque inaperçue
Ich würde fast unbemerkt bleiben
On s'est écrit tout à l'heure
Wir haben uns vorhin geschrieben
Je ne veux pas de malentendu
Ich will keine Missverständnisse
On s'habitue à presque tout
Man gewöhnt sich an fast alles
C'est fou comme on s'attache
Es ist verrückt, wie man sich bindet
Envie déçue ou amour fou
Enttäuschtes Verlangen oder verrückte Liebe
Y a mes idéaux qui me lâchent
Meine Ideale lassen mich im Stich
Tu reviendras toutes les nuits
Du wirst jede Nacht wiederkommen
Même si je ne t'appelle pas
Auch wenn ich dich nicht rufe
Je te rêve l'après-midi
Ich träume nachmittags von dir
Je te cherche dans les draps
Ich suche dich in den Laken
On t'appelle Mélancolie
Man nennt dich Melancholie
Tu repars comme bon te va
Du gehst wieder, wie es dir passt
C'est une bien vilaine manie
Das ist eine üble Angewohnheit
Mais on ne s'en passerait pas
Aber man könnte nicht ohne ihn leben
Même si je ne t'appelle pas
Auch wenn ich dich nicht rufe
Mélancolie
Melancholie
Encore un après-midi
Noch ein Nachmittag
À mater la rue de chez soi (de chez soi)
Die Straße von zu Hause aus beobachten (von zu Hause aus)
Si seulement ça faisait envie
Wenn es nur Lust machen würde
De les voir faire n'importe quoi
Sie irgendwas tun zu sehen
On s'habitue à presque tout
Man gewöhnt sich an fast alles
C'est fou comme on s'attache
Es ist verrückt, wie man sich bindet
dans mon cou tu es revenue
Da bist du wieder, in meinem Nacken
Y a ma raison qui me lâche
Meine Vernunft lässt mich im Stich
Tu reviendras toutes les nuits
Du wirst jede Nacht wiederkommen
Même si je ne t'appelle pas
Auch wenn ich dich nicht rufe
Je te rêve l'après-midi
Ich träume nachmittags von dir
Je te cherche dans les draps
Ich suche dich in den Laken
On t'appelle Mélancolie
Man nennt dich Melancholie
Tu repars comme bon te va
Du gehst wieder, wie es dir passt
C'est une bien vilaine manie
Das ist eine üble Angewohnheit
Mais on ne s'en passerait pas
Aber man könnte nicht ohne ihn leben
Même si je ne t'appelle pas
Auch wenn ich dich nicht rufe
Mélancolie
Melancholie
Je te cherche dans les draps
Ich suche dich in den Laken
Tu repars comme bon te va
Du gehst wieder, wie es dir passt
Mélancolie
Melancholie
J'ai toujours le bleu dans les yeux
Ich habe immer noch das Blau in den Augen
Casquette de ciel enfoncée
Himmelskappe tief ins Gesicht gezogen
On se croira toujours heureux
Man wird sich immer glücklich wähnen
Nos cœurs sont pourtant gris foncé
Unsere Herzen sind doch dunkelgrau
Je dors pour rêver un peu
Ich schlafe, um ein wenig zu träumen
Pour qu'on vienne me réveiller
Damit man kommt, um mich zu wecken
Les étoiles que j'ai dans les yeux
Die Sterne, die ich in den Augen habe
Ne sont pas des lunes accrochées
Sind keine angehängten Monde
Je sors le soir avec ma lady
Ich gehe abends mit meiner Dame aus
Elle porte lunette et trait d'esprit
Sie trägt Brille und Esprit
Des dollars plutôt que du Brandy
Dollars lieber als Brandy
C'est des faux espoirs qu'elle vous brandit
Es sind falsche Hoffnungen, die sie euch hinhält
Vous l'avez tous aimé mon amie
Ihr habt sie alle geliebt, meine Freundin
Elle vous rend visite toutes les nuits
Sie besucht euch jede Nacht
J'voudrais pourtant qu'elle me quitte
Ich möchte aber, dass sie mich verlässt
Et que de mes peines je m'acquitte
Und dass ich meine Leiden loswerde
Tu reviendras toutes les nuits
Du wirst jede Nacht wiederkommen
Même si je ne t'appelle pas
Auch wenn ich dich nicht rufe
Je te rêve l'après-midi
Ich träume nachmittags von dir
Je te cherche dans les draps
Ich suche dich in den Laken
On t'appelle Mélancolie
Man nennt dich Melancholie
Tu repars comme bon te va
Du gehst wieder, wie es dir passt
C'est une bien vilaine manie
Das ist eine üble Angewohnheit
Mais on ne s'en passerait pas
Aber man könnte nicht ohne ihn leben
Même si je ne t'appelle pas
Auch wenn ich dich nicht rufe
Mélancolie
Melancholie
Je te cherche dans les draps
Ich suche dich in den Laken
Tu repars comme bon te va
Du gehst wieder, wie es dir passt
Mélancolie
Melancholie
Mélancolie (Mélancolie)
Melancholie (Melancholie)





Авторы: Pauline Rambeau De Baralon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.