Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
signed
my
name
with
a
smile
Ich
unterschrieb
meinen
Namen
mit
einem
Lächeln
X
marked
the
spot
on
the
edge
of
denial
Ein
X
markierte
die
Stelle
am
Rande
der
Verleugnung
I
got
a
deal
one
for
two
Ich
bekam
einen
Deal,
eins
für
zwei
And
you
said
you'll
never
have
to
settle
on
you.
Und
du
sagtest,
ich
müsste
mich
nie
auf
dich
festlegen.
I
met
the
king
of
the
rain
Ich
traf
den
König
des
Regens
"Love
for
the
pain?"
I
heard
them
say.
"Liebe
für
den
Schmerz?"
hörte
ich
sie
sagen.
Here
take
my
hands,
wash
them
clean.
Hier,
nimm
meine
Hände,
wasche
sie
rein.
Cause
I'm
not
the
man
I
thought
I
dreamed.
Denn
ich
bin
nicht
der
Mann,
den
ich
mir
erträumt
hatte.
Sometimes
I'm
dumb
but
I'll
never
be
numb
Manchmal
bin
ich
dumm,
aber
ich
werde
nie
gefühllos
sein
I
can
feel
you.
Ich
kann
dich
fühlen.
You
fill
me
like
fire
in
my
veins,
Du
erfüllst
mich
wie
Feuer
in
meinen
Adern,
And
I'm
free
cause
you're
holding
me
down.
Und
ich
bin
frei,
weil
du
mich
festhältst.
I
might
be
lame
but
you
move
me
the
same
Ich
mag
lahm
sein,
aber
du
bewegst
mich
genauso
I
can
see
you.
Ich
kann
dich
sehen.
It's
a
scene
like
stars
in
the
day.
Es
ist
eine
Szene
wie
Sterne
am
Tag.
And
I'm
free
cause
you're
holding
me
down.
Und
ich
bin
frei,
weil
du
mich
festhältst.
I
threw
my
conscious
away.
Ich
warf
mein
Gewissen
weg.
I've
got
my
reasons,
my
problems
today.
Ich
habe
meine
Gründe,
meine
Probleme
heute.
I
turn
and
my
heart
skips
a
beat.
Ich
drehe
mich
um
und
mein
Herz
setzt
einen
Schlag
aus.
I
see
you
running,
smiling,
welcoming
me.
Ich
sehe
dich
rennen,
lächelnd,
mich
willkommen
heißend.
I
might
be
dumb
but
I'll
never
be
numb
Ich
mag
dumm
sein,
aber
ich
werde
nie
gefühllos
sein
I
can
feel
you.
Ich
kann
dich
fühlen.
You
fill
me
like
fire
in
my
veins,
Du
erfüllst
mich
wie
Feuer
in
meinen
Adern,
And
I'm
free
cause
you're
holding
me
down.
Und
ich
bin
frei,
weil
du
mich
festhältst.
I
might
be
lame
but
inside
I'm
the
same.
Ich
mag
lahm
sein,
aber
innerlich
bin
ich
derselbe.
I
can
see
you.
Ich
kann
dich
sehen.
It's
a
scene
like
stars
in
the
day.
Es
ist
eine
Szene
wie
Sterne
am
Tag.
And
I'm
free
cause
you're
holding
me
down.
Und
ich
bin
frei,
weil
du
mich
festhältst.
Man,
I've
crashed
out.
Mann,
ich
bin
abgestürzt.
You
know
I've
crawled
for
a
mile.
Du
weißt,
ich
bin
eine
Meile
gekrochen.
And
I've
got
pain,
take
it
away.
Und
ich
habe
Schmerz,
nimm
ihn
weg.
I
might
be
dumb
but
I'll
never
be
numb
Ich
mag
dumm
sein,
aber
ich
werde
nie
gefühllos
sein
I
can
feel
you.
Ich
kann
dich
fühlen.
I
might
be
dumb
but
I'll
never
be
numb
Ich
mag
dumm
sein,
aber
ich
werde
nie
gefühllos
sein
I
can
feel
you.
Ich
kann
dich
fühlen.
You
fill
me
like
fire
in
my
veins,
Du
erfüllst
mich
wie
Feuer
in
meinen
Adern,
And
I'm
free
cause
you're
holding
me
down.
Und
ich
bin
frei,
weil
du
mich
festhältst.
I
might
be
lame
but
inside
I'm
the
same.
Ich
mag
lahm
sein,
aber
innerlich
bin
ich
derselbe.
I
can
see
you.
Ich
kann
dich
sehen.
It's
a
scene
like
stars
in
the
day.
Es
ist
eine
Szene
wie
Sterne
am
Tag.
And
I'm
free
cause
you're
holding
me
down.
Und
ich
bin
frei,
weil
du
mich
festhältst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gibby Haynes, Bill Carter, Johnny Depp, Sal Jenco
Альбом
P
дата релиза
21-11-1995
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.