แล้วแต่เธอ -
P9d
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
อยู่ข้างเธอเวลาเธอเจ็บปวดในใจ
Ich
bin
bei
dir,
wenn
dein
Herz
schmerzt
(แต่พอฉัน)
เธอก็เพียงแต่พูดไม่ออก
(Aber
wenn
ich...)
kannst
du
einfach
nichts
sagen
ถามอะไรกับเธอเธอก็ทำไม่บอก
Wenn
ich
dich
etwas
frage,
sagst
du
nichts
คอยเป็นเพื่อนเธอเวลาที่เธอนั้นไม่มีใคร
Ich
bin
dein
Freund,
wenn
du
niemanden
hast
(แต่ตอนนี้)
วันวันไปอยู่กับใครที่ไหน
(Aber
jetzt)
Mit
wem
bist
du
Tag
für
Tag
unterwegs?
เธอว่าเราต้องเชื่อเธอใช่ไหม
Du
sagst,
ich
muss
dir
wohl
glauben,
oder?
เสี้ยววินาทีที่ฉันจะเดินออกไปอย่างเฉยเมย
Im
Bruchteil
einer
Sekunde
könnte
ich
gleichgültig
weggehen
อยากจะมีช่องว่างให้เธอได้ตรองได้คิดก่อน
Ich
wollte
dir
Raum
geben,
damit
du
nachdenken
und
überlegen
kannst
แต่แล้วเวลาก็หมุนเวียนแปรเปลี่ยนไปไม่เหมือนเดิม
Aber
die
Zeit
hat
sich
gedreht
und
verändert,
es
ist
nicht
mehr
wie
früher
มันแสดงว่าเธอไม่เคยเข้าใจสักนิดเลย
Das
zeigt,
dass
du
nie
auch
nur
das
Geringste
verstanden
hast
ก็แล้วแต่เธอ
เธอบอกว่าแล้วแต่ฉัน
Ganz
wie
du
willst.
Du
sagst,
es
liegt
an
mir
แล้วแต่เธอ
ทำไมมองตาอย่างนั้นละ
Wie
du
willst.
Warum
schaust
du
mich
so
an?
ถ้าฉันอยากเจอเธอ
ก็คงต้องรอแต่เธอมั๊ง
Wenn
ich
dich
sehen
will,
muss
ich
wohl
nur
auf
dich
warten,
was?
ใครบอกใครเตือนไม่ฟัง
ว่าให้คอยระวัง
แต่เธอ
Wer
auch
immer
warnt,
du
hörst
nicht
zu.
Dass
man
aufpassen
soll.
Aber
du...
ที่จะพูดต่อไปนี้เธออาจไม่อยากได้ยิน
Was
ich
jetzt
sage,
willst
du
vielleicht
nicht
hören
แต่บางสิ่งที่เธอได้ฟังกันมาน่ะมันไม่จริง
Aber
manches,
was
du
gehört
hast,
ist
nicht
wahr
ผมพร้อมหยุดทุกการกระทำถ้าหากว่าเธอไม่อิน
Ich
bin
bereit,
alles
zu
stoppen,
wenn
du
nicht
dafür
bist
แล้วถ้าเกิดเธอยังไม่เข้าใจข้าวปลาก็คงไม่กิน
ขาดเธอไปก็คงไม่ชิน
Und
wenn
du
es
immer
noch
nicht
verstehst,
werde
ich
wohl
nichts
essen
können.
Ohne
dich
würde
ich
mich
nicht
daran
gewöhnen
เลยฝากใจไว้ให้ดูแล
Deshalb
vertraue
ich
dir
mein
Herz
zur
Obhut
an
ถึงไม่เจอกันและอาจจะเหมือนไม่ดูแคร์
Auch
wenn
wir
uns
nicht
sehen
und
es
vielleicht
so
wirkt,
als
wäre
es
mir
egal
คำโบราณเขาทักดูนางให้ดูแม่
Ein
altes
Sprichwort
sagt:
Um
die
Tochter
zu
kennen,
schau
auf
die
Mutter
ขอบคุณที่ให้โอกาส
บางครั้งที่อาจจะดูแย่
Danke,
dass
du
mir
Chancen
gibst,
auch
wenn
ich
manchmal
schlecht
aussah
ผมเองก็แค่คนธรรมดาไร้ม้าขาว
Ich
bin
nur
ein
gewöhnlicher
Mann
ohne
weißes
Pferd
จริงอยู่เมื่อก่อนเคยทำชั่วและช้าฉาว
Zugegeben,
früher
habe
ich
Mist
gebaut
und
war
berüchtigt
ไม่คิดจะปล่อยมือเอาไปคั่วไปคว้าสาว
Ich
denke
nicht
daran,
deine
Hand
loszulassen,
um
andere
Mädchen
anzubaggern
แค่อยากจะกอดคุณเอาให้อุ่นในฟ้าหนาว
Ich
will
dich
nur
umarmen,
um
dich
in
der
kalten
Nacht
zu
wärmen
บรรดาดาวไม่มีดวงไหนสว่างไสวเหมือนคุณ
Unter
all
den
Sternen
leuchtet
keiner
so
hell
wie
du
อาจดูน่าลำคาญเถลไถลเหมือนยุง
Vielleicht
wirke
ich
nervig
und
abschweifend
wie
eine
Mücke
อยู่กันไปนานๆให้เหมือนกับป้าเหมือนลุง
Lass
uns
lange
zusammenbleiben,
wie
Tante
und
Onkel
รสชาติมันอาจไม่เปรี้ยวและอาจไม่หวานได้เหมือนปรุง
Der
Geschmack
ist
vielleicht
nicht
sauer
und
nicht
süß
wie
gewürzt
มันก็สุดแล้วแต่คุณ
Es
liegt
letztendlich
ganz
bei
dir
ก็แล้วแต่เธอ
เธอบอกว่าแล้วแต่ฉัน
Ganz
wie
du
willst.
Du
sagst,
es
liegt
an
mir
แล้วแต่เธอ
ทำไมมองตาอย่างนั้นละ
Wie
du
willst.
Warum
schaust
du
mich
so
an?
ถ้าฉันอยากเจอเธอ
ก็คงต้องรอแต่เธอมั๊ง
Wenn
ich
dich
sehen
will,
muss
ich
wohl
nur
auf
dich
warten,
was?
ใครบอกใครเตือนไม่ฟัง
ว่าให้คอยระวัง
แต่เธอ
Wer
auch
immer
warnt,
du
hörst
nicht
zu.
Dass
man
aufpassen
soll.
Aber
du...
คุณบอกให้ผม
forget
about
the
lifestyle
Du
sagtest,
ich
soll
'forget
about
the
lifestyle'
Be
focused
without
the
thing
we
having
right
now
'Be
focused
without
the
thing
we
having
right
now'
จากเคยชอบเคยใช้ชีวิต
live
with
the
night
crowd
Früher
mochte
ich
es,
'live
with
the
night
crowd'
เรียกผม
Mr.
Nice
Guy
that
walking
with
the
mrs.nice
smile
Nenn
mich
'Mr.
Nice
Guy
that
walking
with
the
mrs.nice
smile'
แล้วบอกอย่ากังวลกับคนอื่น
เลิกเรียกร้องความรักจากคนแสนคนหมื่น
Und
sagtest,
mach
dir
keine
Sorgen
um
andere,
hör
auf,
Liebe
von
Hunderttausenden
zu
fordern
ถ้าเกิดว่าคุณไม่ทัก
ยาพิษขวดยักษ์ก็คงดื่ม
Wenn
du
dich
nicht
gemeldet
hättest,
hätte
ich
wohl
die
riesige
Flasche
Gift
getrunken
ไม่มีเสียงคุณชวนชงักอีกสักพักก็คงขืน
Ohne
deine
Stimme,
die
mich
innehalten
lässt,
hätte
ich
wohl
bald
nachgegeben
เปรียบคุณเป็นเมโลดี้
ผมจะเดินไปเป็นเบส
Wenn
du
eine
Melodie
wärst,
wäre
ich
der
Bass
dazu
อยากไปด้วยกันทุกที่จนสีละลายไปเป้นเฉด
Ich
möchte
überall
mit
dir
hingehen,
bis
die
Farben
zu
Schattierungen
verschmelzen
หากคุณเป็นข้อสอบละผมจะกลายไปเป็นเกรด
Wenn
du
eine
Prüfung
wärst,
würde
ich
zur
Note
werden
จากที่เคยบอกคุณว่าชอบ
ผมอาจจะกลายไปเป็นเสพย์
Aus
dem,
was
ich
dir
sagte,
dass
ich
dich
mag,
könnte
Sucht
werden
ตอนแรกไอ้ผมก็คิดจะคงอยู่เพื่อไมค์
Zuerst
dachte
ich,
ich
würde
für
das
Mikrofon
leben
ไม่รู้จะเวียนในวังวลจะพ้นลูปเมื่อใด
Wusste
nicht,
wann
ich
aus
diesem
Kreislauf
herauskommen
würde
แต่ตอนเนี้ยผมพอจะรู้ว่ากำลังอยู่เพื่อใจ
Aber
jetzt
weiß
ich
ungefähr,
dass
ich
für
das
Herz
lebe
เพราะไม่ได้เจอก็คงไม่รู้ว่าผมจะอยู่ไปเพื่อใคร
Denn
wenn
ich
dich
nicht
getroffen
hätte,
wüsste
ich
nicht,
für
wen
ich
leben
sollte
Do
you
feel
me
bab(y)
Do
you
feel
me
bab(y)
ก็แล้วแต่เธอ
เธอบอกว่าแล้วแต่ฉัน
Ganz
wie
du
willst.
Du
sagst,
es
liegt
an
mir
แล้วแต่เธอ
ทำไมมองตาอย่างนั้นละ
Wie
du
willst.
Warum
schaust
du
mich
so
an?
ถ้าฉันอยากเจอเธอ
ก็คงต้องรอแต่เธอมั๊ง
Wenn
ich
dich
sehen
will,
muss
ich
wohl
nur
auf
dich
warten,
was?
ใครบอกใครเตือนไม่ฟัง
ว่าให้คอยระวัง
แต่เธอ
Wer
auch
immer
warnt,
du
hörst
nicht
zu.
Dass
man
aufpassen
soll.
Aber
du...
เธอต้องการอะไรมันก็แล้วแต่เธอ
Was
du
willst,
das
liegt
ganz
bei
dir
อยากจะทานอะไรอะไรมันก็แล้วแต่เธอ
Was
du
essen
willst,
das
liegt
ganz
bei
dir
อยากไปเดินที่ใดยังไงมันก็แล้วแต่เธอ
Wohin
du
gehen
willst,
wie
auch
immer,
das
liegt
ganz
bei
dir
อยากจะมีอารมณ์อะไรมันก็แล้วแต่เธอ
In
welcher
Stimmung
du
sein
willst,
das
liegt
ganz
bei
dir
บอกเราไม่จริงใจน่ะมันก็แล้วแต่เธอ
Zu
sagen,
wir
wären
nicht
aufrichtig,
das
liegt
ganz
bei
dir
หากเธอจะลาไกลน่ะมันก็แล้วแต่เธอ
Wenn
du
dich
verabschieden
willst,
das
liegt
ganz
bei
dir
บอกความจริงไปที่เหลือก็แล้วแต่เธอ
Ich
habe
die
Wahrheit
gesagt,
der
Rest
liegt
bei
dir
หากเธอต้องการจะไปน่ะมันก็แล้วแต่เธอ
Wenn
du
gehen
willst,
das
liegt
ganz
bei
dir
ขอโทษเธอไว้อีกครั้งที่ให้เวลาไม่มากนัก
Ich
entschuldige
mich
noch
einmal
bei
dir,
dass
ich
dir
nicht
viel
Zeit
gegeben
habe
อย่าพึ่งทำเป็นโกรธอย่าพึ่งงอนเป็นหน้ายักษ์
Sei
nicht
gleich
böse,
schmolle
nicht
wie
eine
Yaksha
ขึ้นต้นด้วยสักวาแล้วลงท้ายด้วยน่ารัก
Es
beginnt
mit
Poesie
und
endet
mit
'süß'
ชาตินี้ไม่แคล้วคลาดจะยอมเป็นทาสไม่มากมัก
In
diesem
Leben
komme
ich
nicht
drum
herum,
dein
Sklave
zu
sein,
nicht
übermäßig
ก่อนจบเพลงนี้ไปอยากพูดอะไรสักนิดนึง
Bevor
dieses
Lied
endet,
möchte
ich
noch
etwas
Kleines
sagen
เธอหน้านิ้วคิ้วขมวดคล้ายเอาลวดมาชิดขึง
Dein
Stirnrunzeln
sieht
aus,
als
wären
Drähte
zusammengezogen
เสียใจที่ทำเธอปวดเหมือนโดนนวดด้วยฤทธิ์หึง
Es
tut
mir
leid,
dich
verletzt
zu
haben,
als
wärst
du
von
der
Macht
der
Eifersucht
massiert
worden
สุดท้ายนี้ไร้คำจะบอกนอกจากแค่คำว่่าคิดถึง
Am
Ende
fehlen
mir
die
Worte,
außer
dem
einen
Wort:
Ich
vermisse
dich
Here
we
go
yo!
Here
we
go
yo!
ก็แล้วแต่เธอ
เธอบอกว่าแล้วแต่ฉัน
Ganz
wie
du
willst.
Du
sagst,
es
liegt
an
mir
แล้วแต่เธอ
ทำไมมองตาอย่างนั้นละ
Wie
du
willst.
Warum
schaust
du
mich
so
an?
ถ้าฉันอยากเจอเธอ
ก็คงต้องรอแต่เธอมั๊ง
Wenn
ich
dich
sehen
will,
muss
ich
wohl
nur
auf
dich
warten,
was?
ใครบอกใครเตือนไม่ฟัง
ว่าให้คอยระวัง
แต่เธอ
Wer
auch
immer
warnt,
du
hörst
nicht
zu.
Dass
man
aufpassen
soll.
Aber
du...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: P9d
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.