ฝน - P9dперевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
และในทุกๆเช้าที่ฉันตื่น
บางทีมันก็ท้อ
มันเหนื่อย
มันล้าเหตุใดช้า
Und
jeden
Morgen,
wenn
ich
aufwache,
bin
ich
manchmal
entmutigt,
müde,
erschöpft,
warum
so
langsam?
รู้สึกว่าเหมือนมีใครใครคนอื่น
Fühle
mich,
als
gäbe
es
jemand
anderen.
ไม่คิดไม่เอาไม่อยากจะตามหา
ไม่เคยมีใครจะไขว่คว้า
Denke
nicht
daran,
will
es
nicht,
will
nicht
suchen,
habe
nie
jemanden
gehabt,
nach
dem
ich
streben
könnte.
เมื่อได้พบความจริงในบางอย่าง
บางทีมันก็ร้ายบางทีมันดันกระจายไปสุขล้น
Wenn
ich
die
Wahrheit
in
manchen
Dingen
finde,
ist
sie
manchmal
schlecht,
manchmal
verbreitet
sie
sich
zu
überbordendem
Glück.
มีสักกี่ฝันยิ่งไกลยิ่งตามห่าง
บางทีก็เป็นฟ้าบางทีละลายกลับกลายไปเป็นฝน
Wie
viele
Träume
gibt
es,
je
weiter
weg,
desto
mehr
entgleiten
sie.
Manchmal
sind
sie
der
Himmel,
manchmal
lösen
sie
sich
auf
und
werden
zu
Regen.
It's
the
beautiful
morning
feel
the
birth
performing
Es
ist
der
schöne
Morgen,
fühle
die
Geburt
sich
vollziehen.
While
the
moon
is
slow
dawning
sunlight
yeah
nothing
Während
der
Mond
langsam
dämmert,
Sonnenlicht,
ja
nichts.
พอพลิกหน้าไปกระทบกับแสงอาทิตย์ที่แถมเหงื่อถ่าย
Als
ich
mich
umdrehte,
traf
mich
das
Sonnenlicht,
das
auch
Schweiß
brachte.
และคิดว่าทำไม่พบวิถีชีวิตที่แสนเบื่อหน่าย
เลยลุกขึ้น
Und
ich
dachte,
warum
finde
ich
nicht
diesen
Lebensstil,
der
so
langweilig
ist?
Also
stand
ich
auf.
รีบอาบน้ำแปรงฟันสระผม
Beeilte
mich
zu
duschen,
Zähne
zu
putzen,
Haare
zu
waschen.
สลัดไอความขี้คร้านเพื่อสู้กับฝันที่สะสม
Schüttelte
die
Trägheit
ab,
um
für
die
angesammelten
Träume
zu
kämpfen.
ล้างคราบไคลและล้างความคิดที่หมักหมม
Wusch
den
Schmutz
ab
und
die
festgefahrenen
Gedanken.
ก่อนปลอบร่างกายบอบช้ำไปด้วยอาหารด้วยขนม
Bevor
ich
meinen
geschundenen
Körper
mit
Essen
und
Snacks
tröstete.
ได้เวลาพร้อมเตรียมออกไปลุยเผชิญโลก
Zeit,
sich
fertig
zu
machen,
rauszugehen
und
sich
der
Welt
zu
stellen.
ซุ่มซ้อมด้วยฝักไฝ่เพื่อเหยียบไปยุ่ยไปเดินโยก
Heimlich
geübt,
mit
Eifer,
um
darauf
zu
treten,
zu
zerfallen,
zu
schwanken.
อยู่ในเมืองใหญ่ที่ใครเข้าใจว่าเจริญโคตร
In
einer
großen
Stadt,
von
der
jeder
denkt,
sie
sei
unglaublich
zivilisiert.
ซักวันเค้าคงประสาและนึกอิจฉาที่ชั้นเมินโชค
Eines
Tages
werden
sie
es
verstehen
und
neidisch
sein,
dass
ich
das
Glück
ignoriert
habe.
ยังเดินต่อ
เพราะคำว่าครอบครัวในจิตวิญญาณ
Gehe
weiter,
wegen
des
Wortes
"Familie"
in
meiner
Seele.
เข้าข้างตัวเองว่าเรื่องร้ายๆแค่ผ่านมาชิมลาง
Rede
mir
ein,
dass
die
schlimmen
Dinge
nur
zum
Testen
vorbeikamen.
สติขาดผึงเมื่อเห็นคนถือขันสถิตอยู่ริมทาง
Verliere
den
Verstand,
als
ich
jemanden
mit
einer
Schale
am
Straßenrand
stehen
sehe.
เลยเริ่มเห็นสิ่งวิจิตร
แล้วย้อนไปคิด
พินิจในนิมมาน
Beginne,
das
Feine
zu
sehen,
denke
zurück,
betrachte
es
in
Nimman
[Anm.:
Stadtteil
in
Chiang
Mai].
และในทุกๆเช้าที่ฉันตื่น
บางทีมันก็ท้อ
มันเหนื่อย
มันล้าเหตุใดช้า
Und
jeden
Morgen,
wenn
ich
aufwache,
bin
ich
manchmal
entmutigt,
müde,
erschöpft,
warum
so
langsam?
รู้สึกว่าเหมือนมีใครใครคนอื่น
Fühle
mich,
als
gäbe
es
jemand
anderen.
ไม่คิดไม่เอาไม่อยากจะตามหา
ไม่เคยมีใครจะไขว่คว้า
Denke
nicht
daran,
will
es
nicht,
will
nicht
suchen,
habe
nie
jemanden
gehabt,
nach
dem
ich
streben
könnte.
เมื่อได้พบความจริงในบางอย่าง
บางทีมันก็ร้ายบางทีมันดันกระจายไปสุขล้น
Wenn
ich
die
Wahrheit
in
manchen
Dingen
finde,
ist
sie
manchmal
schlecht,
manchmal
verbreitet
sie
sich
zu
überbordendem
Glück.
มีสักกี่ฝันยิ่งไกลยิ่งตามห่าง
บางทีก็เป็นฟ้าบางทีละลายกลับกลายไปเป็นฝน
Wie
viele
Träume
gibt
es,
je
weiter
weg,
desto
mehr
entgleiten
sie.
Manchmal
sind
sie
der
Himmel,
manchmal
lösen
sie
sich
auf
und
werden
zu
Regen.
ยิ่งคิดยิ่งคุ้นๆยิ่งคลุ่มคลั่งยิ่งเลยเถิด
Je
mehr
ich
nachdenke,
desto
vertrauter
wird
es,
desto
verrückter,
desto
weiter
geht
es.
หนึ่งคือการกลับกลาย
Erstens:
die
Verwandlung.
สองคือความฉายที่เคยเฉิด
Zweitens:
der
Glanz,
der
einst
strahlte.
สามคือรอวันตายให้ดับสลายให้ระเหยเหิด
Drittens:
auf
den
Tod
warten,
um
zu
vergehen,
zu
zerfallen,
zu
verdampfen.
และสิ่งที่ไม่คาดฝันทั้งสามสิ่งนั้นพลันเกยเกิด
Und
diese
drei
unerwarteten
Dinge
geschahen
plötzlich.
ต้องใช้ปัญญาเพื่อยั้งไม่ยอมเป็นห่วงโซ่
Muss
Weisheit
nutzen,
um
mich
zurückzuhalten,
nicht
zur
Kette
zu
werden.
บ้างกระแทกกระทั้นไม่รับไม่ฟังไม่ห่วงโง่
Manche
schlagen
um
sich,
akzeptieren
nicht,
hören
nicht
zu,
kümmern
sich
nicht
um
Dummheit.
บ้างก็ดื้อและรั้นบ้างอื้อบ้างทำเป็นอวดโอ้
Manche
sind
stur
und
eigensinnig,
manche
murren,
manche
geben
an.
บ้างใช้สีขาวในผม
ในเครา
ในหนวดโต้
Manche
nutzen
das
Weiß
in
den
Haaren,
im
Bart,
im
Schnurrbart,
um
zu
kontern.
โบราณว่ามีแค่ปลาที่ตายแล้วที่หยุดนิ่ง
Die
Alten
sagen,
nur
tote
Fische
hören
auf
zu
schwimmen.
แต่ฉันว่าหาใช่แค่คนพ่ายแพ้ที่หยุดวิ่ง
Aber
ich
sage,
es
sind
nicht
nur
die
Besiegten,
die
aufhören
zu
rennen.
ชั้นยอมให้ชื่อไม่รุ่งถึงแม้ตัวฉันจะหลุดริ่ง
Ich
akzeptiere,
dass
mein
Name
nicht
berühmt
wird,
auch
wenn
ich
selbst
am
Rande
stehe.
ดีกว่าว่ายไปตามกระแสสักพักหลุดแหก็ขุดชิ่ง
Besser,
als
mit
dem
Strom
zu
schwimmen,
nur
um
kurz
darauf
aus
dem
Netz
zu
fallen
und
abzuhauen.
ตัวเกลือกตายลงไปก็ช่างทั้งที่พวกแม่งไม่เห็นสน
Auch
wenn
ich
mich
im
Sterben
wälze,
ist
es
egal,
denn
sie
interessieren
sich
einen
Dreck
dafür.
จินตนาการลึกล้ำแต่กลับไม่เห็นผล
Tiefe
Vorstellungskraft,
aber
sie
zeigt
keine
Wirkung.
หยิบจับอากาศที่ไม่เป็นแห่ง
ไม่เป็นหน
Greife
nach
der
Luft,
die
nirgendwo
ist,
keinen
Ort
hat.
เมฆเอยขอถามเจ้าหน่อยจะเป็นฟ้าหรือเป็นฝน
Wolke,
oh
Wolke,
lass
mich
dich
fragen,
wirst
du
Himmel
sein
oder
Regen?
และในทุกๆเช้าที่ฉันตื่น
บางทีมันก็ท้อ
มันเหนื่อย
มันล้าเหตุใดช้า
Und
jeden
Morgen,
wenn
ich
aufwache,
bin
ich
manchmal
entmutigt,
müde,
erschöpft,
warum
so
langsam?
รู้สึกว่าเหมือนมีใครใครคนอื่น
Fühle
mich,
als
gäbe
es
jemand
anderen.
ไม่คิดไม่เอาไม่อยากจะตามหา
ไม่เคยมีใครจะไขว่คว้า
Denke
nicht
daran,
will
es
nicht,
will
nicht
suchen,
habe
nie
jemanden
gehabt,
nach
dem
ich
streben
könnte.
เมื่อได้พบความจริงในบางอย่าง
บางทีมันก็ร้ายบางทีมันดันกระจายไปสุขล้น
Wenn
ich
die
Wahrheit
in
manchen
Dingen
finde,
ist
sie
manchmal
schlecht,
manchmal
verbreitet
sie
sich
zu
überbordendem
Glück.
มีสักกี่ฝันยิ่งไกลยิ่งตามห่าง
บางทีก็เป็นฟ้าบางทีละลายกลับกลายไปเป็นฝน
Wie
viele
Träume
gibt
es,
je
weiter
weg,
desto
mehr
entgleiten
sie.
Manchmal
sind
sie
der
Himmel,
manchmal
lösen
sie
sich
auf
und
werden
zu
Regen.
มีบทความเป็นล้านหมายให้เราได้อ่านได้ค้นคว้า
Es
gibt
Millionen
von
Artikeln,
die
wir
lesen
und
erforschen
sollen.
จดจ้องในตัวหนังสือเพียงเพื่อให้ผ่านให้พ้นล้า
Starre
auf
die
Buchstaben,
nur
um
die
Müdigkeit
zu
überwinden.
ภูเขาแม่น้ำ
กี่ลูกกี่สาย
รอเจ้าให้ทายให้ล้มท้า
Berge,
Flüsse,
wie
viele
Gipfel,
wie
viele
Ströme
warten
darauf,
dass
du
rätst,
dass
du
sie
herausforderst.
จนกว่าดวงตาจะเบิกกลวงทะลวงสู้ด่านที่พ้นฟ้า
Bis
die
Augen
sich
weiten,
durchdringen
und
das
Tor
jenseits
des
Himmels
erreichen.
ขุ่นเคืองข้างในความคิดตอนนี้ชั้นทำอะไรอยู่
Ärger
in
meinen
Gedanken,
was
mache
ich
gerade?
เป้าหมายข้างในหัวใจสิ่งใดที่นำชั้นไปสู่
Das
Ziel
in
meinem
Herzen,
was
führt
mich
dorthin?
ไม่รู้ปัจจัยภายนอกอันใดที่ทำให้หดและใจหู่
Ich
weiß
nicht,
welche
äußeren
Faktoren
mich
schrumpfen
lassen
und
mein
Herz
bedrücken.
จิตข้าเอ๋ยเจ้าจงสดับจงหันหลังกลับเพื่อไปกู่
Oh
mein
Geist,
höre
zu,
dreh
dich
um
und
rufe
zurück.
และในทุกๆเช้าที่ฉันตื่น
บางทีมันก็ท้อ
มันเหนื่อย
มันล้าเหตุใดช้า
Und
jeden
Morgen,
wenn
ich
aufwache,
bin
ich
manchmal
entmutigt,
müde,
erschöpft,
warum
so
langsam?
รู้สึกว่าเหมือนมีใครใครคนอื่น
Fühle
mich,
als
gäbe
es
jemand
anderen.
ไม่คิดไม่เอาไม่อยากจะตามหา
ไม่เคยมีใครจะไขว่คว้า
Denke
nicht
daran,
will
es
nicht,
will
nicht
suchen,
habe
nie
jemanden
gehabt,
nach
dem
ich
streben
könnte.
เมื่อได้พบความจริงในบางอย่าง
บางทีมันก็ร้ายบางทีมันดันกระจายไปสุขล้น
Wenn
ich
die
Wahrheit
in
manchen
Dingen
finde,
ist
sie
manchmal
schlecht,
manchmal
verbreitet
sie
sich
zu
überbordendem
Glück.
มีสักกี่ฝันยิ่งไกลยิ่งตามห่าง
บางทีก็เป็นฟ้าบางทีละลายกลับกลายไปเป็นฝน
Wie
viele
Träume
gibt
es,
je
weiter
weg,
desto
mehr
entgleiten
sie.
Manchmal
sind
sie
der
Himmel,
manchmal
lösen
sie
sich
auf
und
werden
zu
Regen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: P9d
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.