P9d - ฝน - перевод текста песни на немецкий

ฝน - P9dперевод на немецкий




ฝน
Regen
และในทุกๆเช้าที่ฉันตื่น บางทีมันก็ท้อ มันเหนื่อย มันล้าเหตุใดช้า
Und jeden Morgen, wenn ich aufwache, bin ich manchmal entmutigt, müde, erschöpft, warum so langsam?
รู้สึกว่าเหมือนมีใครใครคนอื่น
Fühle mich, als gäbe es jemand anderen.
ไม่คิดไม่เอาไม่อยากจะตามหา ไม่เคยมีใครจะไขว่คว้า
Denke nicht daran, will es nicht, will nicht suchen, habe nie jemanden gehabt, nach dem ich streben könnte.
เมื่อได้พบความจริงในบางอย่าง บางทีมันก็ร้ายบางทีมันดันกระจายไปสุขล้น
Wenn ich die Wahrheit in manchen Dingen finde, ist sie manchmal schlecht, manchmal verbreitet sie sich zu überbordendem Glück.
มีสักกี่ฝันยิ่งไกลยิ่งตามห่าง บางทีก็เป็นฟ้าบางทีละลายกลับกลายไปเป็นฝน
Wie viele Träume gibt es, je weiter weg, desto mehr entgleiten sie. Manchmal sind sie der Himmel, manchmal lösen sie sich auf und werden zu Regen.
It's the beautiful morning feel the birth performing
Es ist der schöne Morgen, fühle die Geburt sich vollziehen.
While the moon is slow dawning sunlight yeah nothing
Während der Mond langsam dämmert, Sonnenlicht, ja nichts.
พอพลิกหน้าไปกระทบกับแสงอาทิตย์ที่แถมเหงื่อถ่าย
Als ich mich umdrehte, traf mich das Sonnenlicht, das auch Schweiß brachte.
และคิดว่าทำไม่พบวิถีชีวิตที่แสนเบื่อหน่าย เลยลุกขึ้น
Und ich dachte, warum finde ich nicht diesen Lebensstil, der so langweilig ist? Also stand ich auf.
รีบอาบน้ำแปรงฟันสระผม
Beeilte mich zu duschen, Zähne zu putzen, Haare zu waschen.
สลัดไอความขี้คร้านเพื่อสู้กับฝันที่สะสม
Schüttelte die Trägheit ab, um für die angesammelten Träume zu kämpfen.
ล้างคราบไคลและล้างความคิดที่หมักหมม
Wusch den Schmutz ab und die festgefahrenen Gedanken.
ก่อนปลอบร่างกายบอบช้ำไปด้วยอาหารด้วยขนม
Bevor ich meinen geschundenen Körper mit Essen und Snacks tröstete.
ได้เวลาพร้อมเตรียมออกไปลุยเผชิญโลก
Zeit, sich fertig zu machen, rauszugehen und sich der Welt zu stellen.
ซุ่มซ้อมด้วยฝักไฝ่เพื่อเหยียบไปยุ่ยไปเดินโยก
Heimlich geübt, mit Eifer, um darauf zu treten, zu zerfallen, zu schwanken.
อยู่ในเมืองใหญ่ที่ใครเข้าใจว่าเจริญโคตร
In einer großen Stadt, von der jeder denkt, sie sei unglaublich zivilisiert.
ซักวันเค้าคงประสาและนึกอิจฉาที่ชั้นเมินโชค
Eines Tages werden sie es verstehen und neidisch sein, dass ich das Glück ignoriert habe.
ยังเดินต่อ เพราะคำว่าครอบครัวในจิตวิญญาณ
Gehe weiter, wegen des Wortes "Familie" in meiner Seele.
เข้าข้างตัวเองว่าเรื่องร้ายๆแค่ผ่านมาชิมลาง
Rede mir ein, dass die schlimmen Dinge nur zum Testen vorbeikamen.
สติขาดผึงเมื่อเห็นคนถือขันสถิตอยู่ริมทาง
Verliere den Verstand, als ich jemanden mit einer Schale am Straßenrand stehen sehe.
เลยเริ่มเห็นสิ่งวิจิตร แล้วย้อนไปคิด พินิจในนิมมาน
Beginne, das Feine zu sehen, denke zurück, betrachte es in Nimman [Anm.: Stadtteil in Chiang Mai].
และในทุกๆเช้าที่ฉันตื่น บางทีมันก็ท้อ มันเหนื่อย มันล้าเหตุใดช้า
Und jeden Morgen, wenn ich aufwache, bin ich manchmal entmutigt, müde, erschöpft, warum so langsam?
รู้สึกว่าเหมือนมีใครใครคนอื่น
Fühle mich, als gäbe es jemand anderen.
ไม่คิดไม่เอาไม่อยากจะตามหา ไม่เคยมีใครจะไขว่คว้า
Denke nicht daran, will es nicht, will nicht suchen, habe nie jemanden gehabt, nach dem ich streben könnte.
เมื่อได้พบความจริงในบางอย่าง บางทีมันก็ร้ายบางทีมันดันกระจายไปสุขล้น
Wenn ich die Wahrheit in manchen Dingen finde, ist sie manchmal schlecht, manchmal verbreitet sie sich zu überbordendem Glück.
มีสักกี่ฝันยิ่งไกลยิ่งตามห่าง บางทีก็เป็นฟ้าบางทีละลายกลับกลายไปเป็นฝน
Wie viele Träume gibt es, je weiter weg, desto mehr entgleiten sie. Manchmal sind sie der Himmel, manchmal lösen sie sich auf und werden zu Regen.
ยิ่งคิดยิ่งคุ้นๆยิ่งคลุ่มคลั่งยิ่งเลยเถิด
Je mehr ich nachdenke, desto vertrauter wird es, desto verrückter, desto weiter geht es.
หนึ่งคือการกลับกลาย
Erstens: die Verwandlung.
สองคือความฉายที่เคยเฉิด
Zweitens: der Glanz, der einst strahlte.
สามคือรอวันตายให้ดับสลายให้ระเหยเหิด
Drittens: auf den Tod warten, um zu vergehen, zu zerfallen, zu verdampfen.
และสิ่งที่ไม่คาดฝันทั้งสามสิ่งนั้นพลันเกยเกิด
Und diese drei unerwarteten Dinge geschahen plötzlich.
ต้องใช้ปัญญาเพื่อยั้งไม่ยอมเป็นห่วงโซ่
Muss Weisheit nutzen, um mich zurückzuhalten, nicht zur Kette zu werden.
บ้างกระแทกกระทั้นไม่รับไม่ฟังไม่ห่วงโง่
Manche schlagen um sich, akzeptieren nicht, hören nicht zu, kümmern sich nicht um Dummheit.
บ้างก็ดื้อและรั้นบ้างอื้อบ้างทำเป็นอวดโอ้
Manche sind stur und eigensinnig, manche murren, manche geben an.
บ้างใช้สีขาวในผม ในเครา ในหนวดโต้
Manche nutzen das Weiß in den Haaren, im Bart, im Schnurrbart, um zu kontern.
โบราณว่ามีแค่ปลาที่ตายแล้วที่หยุดนิ่ง
Die Alten sagen, nur tote Fische hören auf zu schwimmen.
แต่ฉันว่าหาใช่แค่คนพ่ายแพ้ที่หยุดวิ่ง
Aber ich sage, es sind nicht nur die Besiegten, die aufhören zu rennen.
ชั้นยอมให้ชื่อไม่รุ่งถึงแม้ตัวฉันจะหลุดริ่ง
Ich akzeptiere, dass mein Name nicht berühmt wird, auch wenn ich selbst am Rande stehe.
ดีกว่าว่ายไปตามกระแสสักพักหลุดแหก็ขุดชิ่ง
Besser, als mit dem Strom zu schwimmen, nur um kurz darauf aus dem Netz zu fallen und abzuhauen.
ตัวเกลือกตายลงไปก็ช่างทั้งที่พวกแม่งไม่เห็นสน
Auch wenn ich mich im Sterben wälze, ist es egal, denn sie interessieren sich einen Dreck dafür.
จินตนาการลึกล้ำแต่กลับไม่เห็นผล
Tiefe Vorstellungskraft, aber sie zeigt keine Wirkung.
หยิบจับอากาศที่ไม่เป็นแห่ง ไม่เป็นหน
Greife nach der Luft, die nirgendwo ist, keinen Ort hat.
เมฆเอยขอถามเจ้าหน่อยจะเป็นฟ้าหรือเป็นฝน
Wolke, oh Wolke, lass mich dich fragen, wirst du Himmel sein oder Regen?
และในทุกๆเช้าที่ฉันตื่น บางทีมันก็ท้อ มันเหนื่อย มันล้าเหตุใดช้า
Und jeden Morgen, wenn ich aufwache, bin ich manchmal entmutigt, müde, erschöpft, warum so langsam?
รู้สึกว่าเหมือนมีใครใครคนอื่น
Fühle mich, als gäbe es jemand anderen.
ไม่คิดไม่เอาไม่อยากจะตามหา ไม่เคยมีใครจะไขว่คว้า
Denke nicht daran, will es nicht, will nicht suchen, habe nie jemanden gehabt, nach dem ich streben könnte.
เมื่อได้พบความจริงในบางอย่าง บางทีมันก็ร้ายบางทีมันดันกระจายไปสุขล้น
Wenn ich die Wahrheit in manchen Dingen finde, ist sie manchmal schlecht, manchmal verbreitet sie sich zu überbordendem Glück.
มีสักกี่ฝันยิ่งไกลยิ่งตามห่าง บางทีก็เป็นฟ้าบางทีละลายกลับกลายไปเป็นฝน
Wie viele Träume gibt es, je weiter weg, desto mehr entgleiten sie. Manchmal sind sie der Himmel, manchmal lösen sie sich auf und werden zu Regen.
มีบทความเป็นล้านหมายให้เราได้อ่านได้ค้นคว้า
Es gibt Millionen von Artikeln, die wir lesen und erforschen sollen.
จดจ้องในตัวหนังสือเพียงเพื่อให้ผ่านให้พ้นล้า
Starre auf die Buchstaben, nur um die Müdigkeit zu überwinden.
ภูเขาแม่น้ำ กี่ลูกกี่สาย รอเจ้าให้ทายให้ล้มท้า
Berge, Flüsse, wie viele Gipfel, wie viele Ströme warten darauf, dass du rätst, dass du sie herausforderst.
จนกว่าดวงตาจะเบิกกลวงทะลวงสู้ด่านที่พ้นฟ้า
Bis die Augen sich weiten, durchdringen und das Tor jenseits des Himmels erreichen.
ขุ่นเคืองข้างในความคิดตอนนี้ชั้นทำอะไรอยู่
Ärger in meinen Gedanken, was mache ich gerade?
เป้าหมายข้างในหัวใจสิ่งใดที่นำชั้นไปสู่
Das Ziel in meinem Herzen, was führt mich dorthin?
ไม่รู้ปัจจัยภายนอกอันใดที่ทำให้หดและใจหู่
Ich weiß nicht, welche äußeren Faktoren mich schrumpfen lassen und mein Herz bedrücken.
จิตข้าเอ๋ยเจ้าจงสดับจงหันหลังกลับเพื่อไปกู่
Oh mein Geist, höre zu, dreh dich um und rufe zurück.
และในทุกๆเช้าที่ฉันตื่น บางทีมันก็ท้อ มันเหนื่อย มันล้าเหตุใดช้า
Und jeden Morgen, wenn ich aufwache, bin ich manchmal entmutigt, müde, erschöpft, warum so langsam?
รู้สึกว่าเหมือนมีใครใครคนอื่น
Fühle mich, als gäbe es jemand anderen.
ไม่คิดไม่เอาไม่อยากจะตามหา ไม่เคยมีใครจะไขว่คว้า
Denke nicht daran, will es nicht, will nicht suchen, habe nie jemanden gehabt, nach dem ich streben könnte.
เมื่อได้พบความจริงในบางอย่าง บางทีมันก็ร้ายบางทีมันดันกระจายไปสุขล้น
Wenn ich die Wahrheit in manchen Dingen finde, ist sie manchmal schlecht, manchmal verbreitet sie sich zu überbordendem Glück.
มีสักกี่ฝันยิ่งไกลยิ่งตามห่าง บางทีก็เป็นฟ้าบางทีละลายกลับกลายไปเป็นฝน
Wie viele Träume gibt es, je weiter weg, desto mehr entgleiten sie. Manchmal sind sie der Himmel, manchmal lösen sie sich auf und werden zu Regen.





Авторы: P9d


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.