Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life is pain
Жизнь — это боль
Wir
schreiben
das
Jahr
2014
Мы
пишем
2014
год,
Der
Staub
in
meinem
Viertel
betäubt
und
vereist
deine
Gehirnzellen
Пыль
в
моем
квартале
одурманивает
и
леденит
твои
мозги.
Dann
wenn
ich
meine
Leiden
auf
Papier
bring'
Когда
изливаю
свою
боль
на
бумагу,
Krieg'
ich
kein
Auge
zu,
solange
Feinde
auf
meinem
Schirm
sind
Не
могу
сомкнуть
глаз,
пока
враги
маячат
на
моем
радаре.
Nachts
schrei'
ich
mir
die
Stimme
aus
dem
Leib
Ночью
кричу
до
хрипоты,
Nach
der
Schlacht,
zieh'
ich
mir
die
Klinge
aus
dem
Fleisch
После
битвы
вытаскиваю
клинок
из
плоти.
Meine
Blicke
sind
wie
Eis,
der
Code
wird
entziffert
Мои
взгляды
— как
лед,
код
расшифрован.
The
rhythm
of
the
night,
- für
meine
Homes
hinter
Gittern
Ритм
ночи
— для
моих
корешей
за
решеткой.
Du
spürst
die
Kälte
im
Rotlichtmilieu
Ты
чувствуешь
холод
в
квартале
красных
фонарей,
Du
bekommst
Gänsehaut,
dann,
wenn
der
Tot
dich
berührt
Мурашки
по
коже,
когда
смерть
касается
тебя.
Willkommen
auf
der
Schattenseite,
da
wo
die
Dunkelheit
das
Licht
frisst
Добро
пожаловать
на
теневую
сторону,
туда,
где
тьма
пожирает
свет.
Für
'ne
Sekunde
scheint
das
Blitzlicht,
- mich
fickt
nichts
На
секунду
вспыхивает
свет,
— мне
все
равно.
Aber
meine
Dawgs
schieben
Blackout
Но
мои
псы
в
отключке,
In
den
Gossen,
sieht
es
schlecht
aus,
sie
kochen
sich
den
Dreck
auf
В
канавах
дела
плохи,
они
варят
дрянь
Und
ballern
sich
das
Gift
in
die
Blutlaufbahn
И
вкалывают
яд
себе
в
кровь.
Paar
Sekunden
später,
trifft
sie
die
Flut
aus
Wahn
Через
несколько
секунд
их
накрывает
волна
безумия.
Egal
ob
Crackjunkie,
Kiffer,
Alki
oder
Koksnase
Будь
то
торчок,
косячник,
алкаш
или
кокс,
In
jeder
Kategorie,
sprechen
sie
in
Codesprache
В
каждой
категории
они
говорят
на
своем
языке.
Und
so
lange
sich
der
Kreis
im
Block
dreht
И
пока
этот
круг
в
квартале
вертится,
Trinken
wir
den
gleichen
Cocktail,
- aus
Schweiß
und
Blut
Мы
пьем
один
и
тот
же
коктейль
— из
пота
и
крови.
Wir
beißen
zu,
Baba,
weil
uns
der
Job
fehlt
Мы
вгрызаемся,
детка,
потому
что
у
нас
нет
работы.
Wir
gehen
weg,
sobald
wir
die
Cops
sehen,
- Blockszenen
Мы
смываемся,
как
только
видим
копов,
— уличные
сцены.
Ich
vergieße
eine
Kriegsträne
Я
проливаю
слезу
войны
Und
sterbe
stehend,
bevor
ich
vor
euerm
Systen
auf
Knien
gehe
И
умру
стоя,
прежде
чем
встану
на
колени
перед
вашей
системой.
Life
is
pain,
das
Leben
ist
Schmerz
Жизнь
— это
боль,
Wir
erheben
das
Schwert,
geben
uns're
Seele
nicht
her
Мы
поднимаем
меч,
не
отдадим
свою
душу.
Wir
beten
zum
Herren,
damit
er
uns
die
Kraft
verleiht
Мы
молимся
Господу,
чтобы
он
дал
нам
силы.
Die
Tränen
im
Meer,
die
Wut,
wenn
der
Hass
dich
greift
Слезы
в
море,
ярость,
когда
тебя
охватывает
ненависть.
Lasst
mich
frei,
wir
laufen
in
die
Schlacht
und
schrein
Освободите
меня,
мы
бежим
в
бой
и
кричим,
Nach
Vergeltung,
immer
wenn
die
Nacht
sich
zeigt
Жаждем
мести,
каждый
раз,
когда
наступает
ночь.
Life
is
pain,
- eure
Macht
ist
Eis
Жизнь
— это
боль,
— ваша
власть
— лед.
Unser
Blut
kocht,
das
hier
ist
die
Nacht
der
Wahrheit
Наша
кровь
кипит,
это
ночь
правды.
Ich
bin
geschockt,
wenn
ich
sehe,
welches
Jahr
wir
schreiben
Я
в
шоке,
когда
вижу,
какой
сейчас
год.
In
meinem
Kopf,
ist
ein
riesengroßes
Fragezeichen
В
моей
голове
огромный
знак
вопроса.
Seh'
die
Cops,
kleine
Kinder
durch
die
Straßen
schleifen
Вижу
копов,
таскающих
маленьких
детей
по
улицам.
Atmen
leise,
schwarze
Seiten,
Narben
bleiben
Дышим
тихо,
темные
страницы,
шрамы
остаются.
Arm
und
Reiche,
Schwarz
& Weiße,
Hart
& Weiche
Бедные
и
богатые,
черные
и
белые,
жесткие
и
мягкие
—
Wollen
sich
alles
unter
den
Nagel
reißen
Все
хотят
урвать
себе
кусок.
Und
selbst,
wenn
sie
mich
töten,
meine
Taten
bleiben
И
даже
если
они
меня
убьют,
мои
дела
останутся.
Auch
wenn
die
NSA
jeden
meiner
Daten
speichert
Даже
если
АНБ
хранит
все
мои
данные,
Medien,
die
uns
Lügen
unter
die
Nase
reiben
СМИ
трут
нам
ложь
под
нос.
Hassblicke,
Dadash,
unser
Markenzeichen
Взгляды,
полные
ненависти,
братан,
— наша
визитная
карточка.
Wir
sind
aggro
im
Hirn,
vom
Staat
isoliert
Мы
агрессивны
в
душе,
изолированы
государством.
Hier
sind
verlorene
Seelen,
Bruder,
- narkotisiert
Здесь
потерянные
души,
брат,
— под
наркотой.
Und
sie
finden
meine
Parts
zu
verwirr'nd
И
они
считают
мои
куплеты
слишком
запутанными,
Zu
schwarz
und
kashiert,
weil
ich
mich
auf
kein
Markt
reduzier'
Слишком
мрачными
и
замороченными,
потому
что
я
не
подстраиваюсь
под
рынок.
Du
kannst
die
Wahrheit
sehen,
wenn
der
Mond
sich
versteckt
Ты
можешь
увидеть
правду,
когда
луна
прячется.
Kleine
Mädchen
im
Milieu,
Bruder,
- Rotlichteffekt
Маленькие
девочки
в
борделе,
брат,
— эффект
красных
фонарей.
Guck
da
oben,
werden
jeden
Tag
Millionen
umgesetzt
Смотри,
там
наверху
каждый
день
оборачиваются
миллионы,
Aber
hier
unten
behandeln
sie
uns
ohne
Respekt
Но
здесь,
внизу,
они
обращаются
с
нами
без
уважения.
Auch
wenn
ihr
die
Vision
unterschätzt
Даже
если
вы
недооцениваете
наше
видение,
Eines
Tages,
NRW
Rebellion,
- mit
Kanon'
im
Gepäck
Однажды,
восстание
в
Северном
Рейне-Вестфалии
— с
пушками
в
багажнике.
Bruder,
so
wird
es
echt,
glaub
mir
jedes
Telefon
ist
vernetzt
Брат,
так
и
будет,
поверь,
каждый
телефон
прослушивается.
Wir
leben
in
einer
komischen
Welt
Мы
живем
в
странном
мире.
Ich
vergieße
eine
Kriegsträne
Я
проливаю
слезу
войны
Und
sterbe
lieber
stehend,
bevor
ich
für
euer
System
auf
Knien
lebe
И
лучше
умру
стоя,
чем
буду
жить
на
коленях
перед
вашей
системой.
Life
is
pain,
das
Leben
ist
Schmerz
Жизнь
— это
боль,
Wir
erheben
das
Schwert,
geben
uns're
Seele
nicht
her
Мы
поднимаем
меч,
не
отдадим
свою
душу.
Wir
beten
zum
Herren,
damit
er
uns
die
Kraft
verleiht
Мы
молимся
Господу,
чтобы
он
дал
нам
силы.
Die
Tränen
im
Meer,
die
Wut,
wenn
der
Hass
dich
greift
Слезы
в
море,
ярость,
когда
тебя
охватывает
ненависть.
Lasst
mich
frei,
wir
laufen
in
die
Schlacht
und
schrein
Освободите
меня,
мы
бежим
в
бой
и
кричим,
Nach
Vergeltung,
immer
wenn
die
Nacht
sich
zeigt
Жаждем
мести,
каждый
раз,
когда
наступает
ночь.
Life
is
pain,
- eure
Macht
ist
Eis
Жизнь
— это
боль,
— ваша
власть
— лед.
Unser
Blut
kocht,
das
hier
ist
die
Nacht
der
Wahrheit
Наша
кровь
кипит,
это
ночь
правды.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Parham Vakili, Kianush Rashedi, Dennis Koer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.