PA Sports feat. Moe Phoenix - Schick mir ein Zeichen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни PA Sports feat. Moe Phoenix - Schick mir ein Zeichen




Schick mir ein Zeichen
Send Me a Sign
Wenn ich heute in den Spiegel blicke
When I look in the mirror today
Bin ich wie eingesperrt
I feel trapped
Zwar ist der Hass weg
Though the hate is gone
Denn ich hab ein reines Herz
Because I have a pure heart
Nur eine Sache die mich immer noch beschämt
Only one thing still shames me
Und immer wenn ich dran denke Engel tut es mir so weh
And whenever I think about it, Angel, it hurts me so much
Deine Mutter und ich
Your mother and I
Unsere Beziehung ist gut
Our relationship is good
Nach der Zeit die mich gefickt hat
After the time that fucked me up
Kam ich wieder zu Ruhe
I found peace again
Trotz der Entfernung sie ist immer wieder gekehrt
Despite the distance, she always came back
Bis du kamst dachte ich
Until you came, I thought
Ich hab das lieben verlernt
I had forgotten how to love
Verdammt wir glaubten dran
Damn, we believed in it
Obwohl es so viele Hindernisse gab Schatz
Even though there were so many obstacles, honey
Sag bitte nicht das ich versagt hab
Please don't say I failed
Es kam halt so wie es keiner von uns geplant hat
It just happened in a way none of us planned
Und auf einmal hieß es ich werde Vater
And suddenly I was told I would be a father
Im ersten Augenblick spürte ich die Leere
At first, I felt emptiness
Keine Regung, tote Atmosphäre
No emotion, a dead atmosphere
Freude in mir ein Traum und soviel Pläne
Joy within me, a dream, and so many plans
Im nächsten Moment sah ich nur noch die Probleme
The next moment, all I saw were problems
Schick mir ein Zeichen
Send me a sign
(Schick mir ein Zeichen)
(Send me a sign)
In bitteren Zeiten
In bitter times
(In bitteren Zeiten)
(In bitter times)
Wenn ich allein bin
When I'm alone
(Wenn ich allein bin)
(When I'm alone)
Das es dir gut geht
That you're doing well
Schick mir ein Zeichen
Send me a sign
(Schick mir ein Zeichen)
(Send me a sign)
Ich will nicht mehr Weinen
I don't want to cry anymore
(Ich will nicht mehr Weinen)
(I don't want to cry anymore)
Lass mich nicht mehr Leiden
Don't let me suffer anymore
(Lass mich nicht mehr Leiden)
(Don't let me suffer anymore)
Doch dafür ist es zu Spät
But it's too late for that
Ich war zwanzig sie war älter
I was twenty, she was older
Ihr wars damals Scheiß egal das ich kein Geld hab
She didn't give a shit that I had no money
Wir werden Eltern
We were going to be parents
Ich freute mich so sehr
I was so happy
Doch die Freude von damals ist heute nichts mehr Wert
But the joy of that time is worth nothing today
Denn, du kamst nicht drauf klar auf den Ruhm und meinen Namen
Because you couldn't handle the fame and my name
Und sahst jede Frau um mich herum als ne Gefahr
And saw every woman around me as a threat
Also stritten wir jeden Tag ohne Plan ohne Grund einfach so
So we fought every day, without a plan, without a reason, just like that
Man ich konnt es nicht ertragen
Man, I couldn't take it
Also lies ich dich allein
So I left you alone
Ich war wieder nicht bereit
I wasn't ready again
Und die angst zog ich stand in der Klinik mit der Zeit
And fear pulled me, I stood in the clinic with time
Ich weis das ich dran Schuld bin
I know it's my fault
Du warst zwar nie im recht Schatz
You were never right, honey
Aber du warst da auch wenn ich dich mal verletzt hab
But you were there even when I hurt you
Heute kack ich Nachts in meinem Bett ab und denk dran
Today I shit myself in bed at night and think about it
Dieses Kind hätte sich bis Heute so verändert
This child would have changed so much by now
Ob Mädchen oder Junge
Whether girl or boy
Das war mir so egal
I didn't care
Es sollte doch nur Gesund sein und leben hamdulillah
It should just be healthy and alive, thank God
Schick mir ein Zeichen
Send me a sign
(Schick mir ein Zeichen)
(Send me a sign)
In bitteren Zeiten
In bitter times
(In bitteren Zeiten)
(In bitter times)
Wenn ich allein bin
When I'm alone
(Wenn ich allein bin)
(When I'm alone)
Das es dir gut geht
That you're doing well
Schick mir ein Zeichen
Send me a sign
(Schick mir ein Zeichen)
(Send me a sign)
Ich will nicht mehr Weinen
I don't want to cry anymore
(Ich will nicht mehr Weinen)
(I don't want to cry anymore)
Lass mich nicht mehr Leiden
Don't let me suffer anymore
(Lass mich nicht mehr Leiden)
(Don't let me suffer anymore)
Doch dafür ist es zu Spät
But it's too late for that
Wenn ich Heute in den Spiegel blicke
When I look in the mirror today
Dann bin ich nicht zufrieden
Then I'm not satisfied
Denn ich hatte nie die Gelegenheit dich zu lieben
Because I never had the chance to love you
Was wär aus dir geworden
What would have become of you
Ich würds so gerne wissen
I would love to know
Die Stunde der OP hat mir mein Herz zerrissen
The hour of the surgery tore my heart apart
Verdammt die nahmen dir dein Leben
Damn, they took your life
Siehst du diese Tränen
Do you see these tears
Ich bitte dich auf Knien um Vergebung
I beg you on my knees for forgiveness
Es tut mir doch so Leid
I'm so sorry
Ich will sehen wie du läufst
I want to see you walk
Wie du redest auf Persisch
How you talk in Persian
Und redest auf Deutsch
And talk in German
Wie du lachst wie du weinst
How you laugh, how you cry
Ich schwöre ich würde mein Leben geben
I swear I would give my life
Wenn ich wüsste du könntest danach dein Leben leben
If I knew you could live your life afterwards
Gott vergib uns ich kämpfe
God forgive us, I fight
Und sag meinem Kind ich hätte es geliebt bis zum Ende
And tell my child I would have loved it to the end
Schick mir ein Zeichen
Send me a sign
(Schick mir ein Zeichen)
(Send me a sign)
In bitteren Zeiten
In bitter times
(In bitteren Zeiten)
(In bitter times)
Wenn ich allein bin
When I'm alone
(Wenn ich allein bin)
(When I'm alone)
Das es dir gut geht
That you're doing well
Schick mir ein Zeichen
Send me a sign
(Schick mir ein Zeichen)
(Send me a sign)
Ich will nicht mehr Weinen
I don't want to cry anymore
(Ich will nicht mehr Weinen)
(I don't want to cry anymore)
Lass mich nicht mehr Leiden
Don't let me suffer anymore
(Lass mich nicht mehr Leiden)
(Don't let me suffer anymore)
Doch dafür ist es zu Spät
But it's too late for that
Schick mir ein Zeichen
Send me a sign
(Schick mir ein Zeichen)
(Send me a sign)
In bitteren Zeiten
In bitter times
(In bitteren Zeiten)
(In bitter times)
Wenn ich allein bin
When I'm alone
(Wenn ich allein bin)
(When I'm alone)
Das es dir gut geht
That you're doing well
Schick mir ein Zeichen
Send me a sign
(Schick mir ein Zeichen)
(Send me a sign)
Ich will nicht mehr Weinen
I don't want to cry anymore
(Ich will nicht mehr Weinen)
(I don't want to cry anymore)
Lass mich nicht mehr Leiden
Don't let me suffer anymore
(Lass mich nicht mehr Leiden)
(Don't let me suffer anymore)
Doch dafür ist es zu Spät
But it's too late for that





Авторы: Parham Vakili, Kevin Gomringer, Karim Deriche, Tim Gomringer, Mohammed Chaouki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.