Текст и перевод песни PA Sports feat. Moe Phoenix - Schick mir ein Zeichen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schick mir ein Zeichen
Send Me a Sign
Wenn
ich
heute
in
den
Spiegel
blicke
When
I
look
in
the
mirror
today
Bin
ich
wie
eingesperrt
I
feel
trapped
Zwar
ist
der
Hass
weg
Though
the
hate
is
gone
Denn
ich
hab
ein
reines
Herz
Because
I
have
a
pure
heart
Nur
eine
Sache
die
mich
immer
noch
beschämt
Only
one
thing
still
shames
me
Und
immer
wenn
ich
dran
denke
Engel
tut
es
mir
so
weh
And
whenever
I
think
about
it,
Angel,
it
hurts
me
so
much
Deine
Mutter
und
ich
Your
mother
and
I
Unsere
Beziehung
ist
gut
Our
relationship
is
good
Nach
der
Zeit
die
mich
gefickt
hat
After
the
time
that
fucked
me
up
Kam
ich
wieder
zu
Ruhe
I
found
peace
again
Trotz
der
Entfernung
sie
ist
immer
wieder
gekehrt
Despite
the
distance,
she
always
came
back
Bis
du
kamst
dachte
ich
Until
you
came,
I
thought
Ich
hab
das
lieben
verlernt
I
had
forgotten
how
to
love
Verdammt
wir
glaubten
dran
Damn,
we
believed
in
it
Obwohl
es
so
viele
Hindernisse
gab
Schatz
Even
though
there
were
so
many
obstacles,
honey
Sag
bitte
nicht
das
ich
versagt
hab
Please
don't
say
I
failed
Es
kam
halt
so
wie
es
keiner
von
uns
geplant
hat
It
just
happened
in
a
way
none
of
us
planned
Und
auf
einmal
hieß
es
ich
werde
Vater
And
suddenly
I
was
told
I
would
be
a
father
Im
ersten
Augenblick
spürte
ich
die
Leere
At
first,
I
felt
emptiness
Keine
Regung,
tote
Atmosphäre
No
emotion,
a
dead
atmosphere
Freude
in
mir
ein
Traum
und
soviel
Pläne
Joy
within
me,
a
dream,
and
so
many
plans
Im
nächsten
Moment
sah
ich
nur
noch
die
Probleme
The
next
moment,
all
I
saw
were
problems
Schick
mir
ein
Zeichen
Send
me
a
sign
(Schick
mir
ein
Zeichen)
(Send
me
a
sign)
In
bitteren
Zeiten
In
bitter
times
(In
bitteren
Zeiten)
(In
bitter
times)
Wenn
ich
allein
bin
When
I'm
alone
(Wenn
ich
allein
bin)
(When
I'm
alone)
Das
es
dir
gut
geht
That
you're
doing
well
Schick
mir
ein
Zeichen
Send
me
a
sign
(Schick
mir
ein
Zeichen)
(Send
me
a
sign)
Ich
will
nicht
mehr
Weinen
I
don't
want
to
cry
anymore
(Ich
will
nicht
mehr
Weinen)
(I
don't
want
to
cry
anymore)
Lass
mich
nicht
mehr
Leiden
Don't
let
me
suffer
anymore
(Lass
mich
nicht
mehr
Leiden)
(Don't
let
me
suffer
anymore)
Doch
dafür
ist
es
zu
Spät
But
it's
too
late
for
that
Ich
war
zwanzig
sie
war
älter
I
was
twenty,
she
was
older
Ihr
wars
damals
Scheiß
egal
das
ich
kein
Geld
hab
She
didn't
give
a
shit
that
I
had
no
money
Wir
werden
Eltern
We
were
going
to
be
parents
Ich
freute
mich
so
sehr
I
was
so
happy
Doch
die
Freude
von
damals
ist
heute
nichts
mehr
Wert
But
the
joy
of
that
time
is
worth
nothing
today
Denn,
du
kamst
nicht
drauf
klar
auf
den
Ruhm
und
meinen
Namen
Because
you
couldn't
handle
the
fame
and
my
name
Und
sahst
jede
Frau
um
mich
herum
als
ne
Gefahr
And
saw
every
woman
around
me
as
a
threat
Also
stritten
wir
jeden
Tag
ohne
Plan
ohne
Grund
einfach
so
So
we
fought
every
day,
without
a
plan,
without
a
reason,
just
like
that
Man
ich
konnt
es
nicht
ertragen
Man,
I
couldn't
take
it
Also
lies
ich
dich
allein
So
I
left
you
alone
Ich
war
wieder
nicht
bereit
I
wasn't
ready
again
Und
die
angst
zog
ich
stand
in
der
Klinik
mit
der
Zeit
And
fear
pulled
me,
I
stood
in
the
clinic
with
time
Ich
weis
das
ich
dran
Schuld
bin
I
know
it's
my
fault
Du
warst
zwar
nie
im
recht
Schatz
You
were
never
right,
honey
Aber
du
warst
da
auch
wenn
ich
dich
mal
verletzt
hab
But
you
were
there
even
when
I
hurt
you
Heute
kack
ich
Nachts
in
meinem
Bett
ab
und
denk
dran
Today
I
shit
myself
in
bed
at
night
and
think
about
it
Dieses
Kind
hätte
sich
bis
Heute
so
verändert
This
child
would
have
changed
so
much
by
now
Ob
Mädchen
oder
Junge
Whether
girl
or
boy
Das
war
mir
so
egal
I
didn't
care
Es
sollte
doch
nur
Gesund
sein
und
leben
hamdulillah
It
should
just
be
healthy
and
alive,
thank
God
Schick
mir
ein
Zeichen
Send
me
a
sign
(Schick
mir
ein
Zeichen)
(Send
me
a
sign)
In
bitteren
Zeiten
In
bitter
times
(In
bitteren
Zeiten)
(In
bitter
times)
Wenn
ich
allein
bin
When
I'm
alone
(Wenn
ich
allein
bin)
(When
I'm
alone)
Das
es
dir
gut
geht
That
you're
doing
well
Schick
mir
ein
Zeichen
Send
me
a
sign
(Schick
mir
ein
Zeichen)
(Send
me
a
sign)
Ich
will
nicht
mehr
Weinen
I
don't
want
to
cry
anymore
(Ich
will
nicht
mehr
Weinen)
(I
don't
want
to
cry
anymore)
Lass
mich
nicht
mehr
Leiden
Don't
let
me
suffer
anymore
(Lass
mich
nicht
mehr
Leiden)
(Don't
let
me
suffer
anymore)
Doch
dafür
ist
es
zu
Spät
But
it's
too
late
for
that
Wenn
ich
Heute
in
den
Spiegel
blicke
When
I
look
in
the
mirror
today
Dann
bin
ich
nicht
zufrieden
Then
I'm
not
satisfied
Denn
ich
hatte
nie
die
Gelegenheit
dich
zu
lieben
Because
I
never
had
the
chance
to
love
you
Was
wär
aus
dir
geworden
What
would
have
become
of
you
Ich
würds
so
gerne
wissen
I
would
love
to
know
Die
Stunde
der
OP
hat
mir
mein
Herz
zerrissen
The
hour
of
the
surgery
tore
my
heart
apart
Verdammt
die
nahmen
dir
dein
Leben
Damn,
they
took
your
life
Siehst
du
diese
Tränen
Do
you
see
these
tears
Ich
bitte
dich
auf
Knien
um
Vergebung
I
beg
you
on
my
knees
for
forgiveness
Es
tut
mir
doch
so
Leid
I'm
so
sorry
Ich
will
sehen
wie
du
läufst
I
want
to
see
you
walk
Wie
du
redest
auf
Persisch
How
you
talk
in
Persian
Und
redest
auf
Deutsch
And
talk
in
German
Wie
du
lachst
wie
du
weinst
How
you
laugh,
how
you
cry
Ich
schwöre
ich
würde
mein
Leben
geben
I
swear
I
would
give
my
life
Wenn
ich
wüsste
du
könntest
danach
dein
Leben
leben
If
I
knew
you
could
live
your
life
afterwards
Gott
vergib
uns
ich
kämpfe
God
forgive
us,
I
fight
Und
sag
meinem
Kind
ich
hätte
es
geliebt
bis
zum
Ende
And
tell
my
child
I
would
have
loved
it
to
the
end
Schick
mir
ein
Zeichen
Send
me
a
sign
(Schick
mir
ein
Zeichen)
(Send
me
a
sign)
In
bitteren
Zeiten
In
bitter
times
(In
bitteren
Zeiten)
(In
bitter
times)
Wenn
ich
allein
bin
When
I'm
alone
(Wenn
ich
allein
bin)
(When
I'm
alone)
Das
es
dir
gut
geht
That
you're
doing
well
Schick
mir
ein
Zeichen
Send
me
a
sign
(Schick
mir
ein
Zeichen)
(Send
me
a
sign)
Ich
will
nicht
mehr
Weinen
I
don't
want
to
cry
anymore
(Ich
will
nicht
mehr
Weinen)
(I
don't
want
to
cry
anymore)
Lass
mich
nicht
mehr
Leiden
Don't
let
me
suffer
anymore
(Lass
mich
nicht
mehr
Leiden)
(Don't
let
me
suffer
anymore)
Doch
dafür
ist
es
zu
Spät
But
it's
too
late
for
that
Schick
mir
ein
Zeichen
Send
me
a
sign
(Schick
mir
ein
Zeichen)
(Send
me
a
sign)
In
bitteren
Zeiten
In
bitter
times
(In
bitteren
Zeiten)
(In
bitter
times)
Wenn
ich
allein
bin
When
I'm
alone
(Wenn
ich
allein
bin)
(When
I'm
alone)
Das
es
dir
gut
geht
That
you're
doing
well
Schick
mir
ein
Zeichen
Send
me
a
sign
(Schick
mir
ein
Zeichen)
(Send
me
a
sign)
Ich
will
nicht
mehr
Weinen
I
don't
want
to
cry
anymore
(Ich
will
nicht
mehr
Weinen)
(I
don't
want
to
cry
anymore)
Lass
mich
nicht
mehr
Leiden
Don't
let
me
suffer
anymore
(Lass
mich
nicht
mehr
Leiden)
(Don't
let
me
suffer
anymore)
Doch
dafür
ist
es
zu
Spät
But
it's
too
late
for
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Parham Vakili, Kevin Gomringer, Karim Deriche, Tim Gomringer, Mohammed Chaouki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.