PA Sports feat. RAF Camora - Am Ziel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни PA Sports feat. RAF Camora - Am Ziel




Am Ziel
At the Finish Line
Bleib nur lange genug am Ball
Just keep your eye on the ball long enough
Und dann kommt für dich auch der große Tag
And then your big day will come too
Ich hab mit 13 Jahren für mein allererstes Mikrofon gespart
I saved up for my very first microphone when I was 13 years old
Ich hab mit 13 auf mein erstes Mikrofon gespart
I saved up for my first microphone at 13
Und so allmählich kommt auch für PA der große Tag
And so gradually PA's big day is coming too
Nächtelang im Studio ohne Essen und ohne Schlaf
Nights in the studio without food and without sleep
Sie traten mir in mein Gesicht als ich am Boden lag
They kicked me in the face when I was on the ground
Mach mir bitte nichts vor, wir beide sind uns fremd
Don't fool me, we're strangers to each other
Denn für Menschen so wie dich ist meine Art zu konsequent
Because for people like you, my way is too consistent
Der Hass der mich oft blendet
The hate that often blinds me
Hab zu viel Energie an diese Bastarde hier verschwendet
I've wasted too much energy on these bastards here
Aber das hat jetzt ein Ende
But that's over now
Bitte Mama sei nicht besorgt
Please Mom, don't worry
Rolle mit dem Benz in Richtung Airport
I'm rolling in the Benz towards the airport
Sitze bequem in der Business-Class
Sitting comfortably in business class
Mit Whiskyglass in Richtung New-York
With a whisky glass towards New York
Guck ich werfe mit den Jetons, lila, gelb, grün oder braun
Look, I'm throwing the chips, purple, yellow, green or brown
Wir verlier'n uns auf der Suche nach ner Frau der wir trau'n
We get lost looking for a woman we can trust
Bruder, Rap gab mir Halt, und du wächst mit der Zeit
Brother, rap gave me support, and you grow with time
Ich hab's viel zu oft gesehen, jeder Mensch hat seinen Preis
I've seen it too often, everyone has their price
Ich bin frei, mein ganzes Leben hat mich leise wachgerüttelt
I'm free, my whole life has quietly awakened me
Es wird Zeit zu vergessen, einmal lachen bitte
It's time to forget, please laugh once
Alles geht vorbei, vom Stern bricht'n Stück
Everything passes, a piece breaks off the star
Egal, Scherben bring'n Glück yeah
It doesn't matter, shards bring luck, yeah
Mein Leben drückt zu tief ins Gas und fährt
My life presses the gas too deep and drives
So schnell das ich mein Ziel verpass und merk'
So fast that I miss my goal and realize
Alles geht vorbei, vom Stern bricht'n Stück
Everything passes, a piece breaks off the star
Egal, Scherben bring'n Glück yeah
It doesn't matter, shards bring luck, yeah
Mein Leben drückt zu tief ins Gas
My life presses the gas too deep
Fast hätte ich mein Ziel verpasst, Ehy
I almost missed my goal, Ehy
Yeah, ich hab mit 16 Jahren mein allerersten Deal gesignt
Yeah, I signed my very first deal when I was 16
Aber wenn ich ehrlich bin, war'n wir für's Business viel zu klein
But if I'm honest, we were way too small for the business
Ich vermisse diese Zeit
I miss that time
Erinnerung die mich so tief zerreißt
A memory that tears me apart so deeply
Hab mit falschen Menschen viel zu viel geteilt
I shared too much with the wrong people
Was bringt dir der Riesenhype
What good is the huge hype
Wenn dir am Ende nur ein Blick in deinem Spiegel bleibt?
If all you have left in the end is a look in your mirror?
Ich hab mit der Liebe Streit, Träume geh'n in Erfüllung
I have a fight with love, dreams come true
Meine Brüder sind mit dabei, Life is Pain ist unsere Gang
My brothers are with me, Life is Pain is our gang
Und im Herzen sind wir die Eins
And in our hearts we are one
Wir sind frei, zwei Soldiers halten nix von eurem Hype
We are free, two soldiers don't care about your hype
Rap war für mich so viel mehr als bisschen YouTube und paar Likes
Rap was so much more to me than a little YouTube and a few likes
Eko zeigte mir wie man rhymt, Savas zeigte mir wie man flowt
Eko showed me how to rhyme, Savas showed me how to flow
Azad brachte mir bei: "wenns sein muss, Bruder, kämpfst du gegen den Strom"
Azad taught me: "if you have to, brother, you fight against the current"
Das sind wir, unaufhaltbar, für die Spitze gebo'rn
That's us, unstoppable, born for the top
Ich geb dir mein Wort, diesem Label hier kommt nichts mehr zuvor
I give you my word, nothing comes before this label
Alle meine schlechten Gedanken, guck sie verschwinden im Nichts
All my bad thoughts, watch them disappear into nothingness
Ich drück im AMG auf Gas und spür den Wind im Gesicht
I press the gas in the AMG and feel the wind in my face
Alles geht vorbei, vom Stern bricht'n Stück
Everything passes, a piece breaks off the star
Egal, Scherben bring'n Glück yeah
It doesn't matter, shards bring luck, yeah
Mein Leben drückt zu tief ins Gas und fährt
My life presses the gas too deep and drives
So schnell das ich mein Ziel verpass und merk'
So fast that I miss my goal and realize
Alles geht vorbei, vom Stern bricht'n Stück
Everything passes, a piece breaks off the star
Egal, Scherben bring'n Glück yeah
It doesn't matter, shards bring luck, yeah
Mein Leben drückt zu tief ins Gas
My life presses the gas too deep
Fast hätte ich mein Ziel verpasst, Ehy
I almost missed my goal, Ehy





Авторы: Kevin Gomringer, Tim Gomringer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.