Текст и перевод песни P.A. Sports - 100 Bars Final Kill
100 Bars Final Kill
100 Bars Final Kill
Ich
kann
eure
Fragen
nicht
mehr
hör'n
I
can't
hear
your
questions
anymore
Schädel
voller
Benzos,
weil
der
Haze
nicht
mehr
turnt
Skull
full
of
benzos,
because
the
haze
doesn't
work
anymore
Automatik
unterm
Merch,
komm,
ich
sag
dir,
was
mich
stört
Automatic
under
the
merch,
come
on,
I'll
tell
you
what
bothers
me
Deutscher
Rap
wurd
wie
'ne
kleine
Nutte
German
rap
became
like
a
little
whore
Durchgefickt
und
ich
war
jahrelang
Voyeur
Fucked
through
and
I
was
a
voyeur
for
years
Motherfucker,
wir
hatten
nada,
ihr
macht
Auge
auf
unser
Para
Motherfucker,
we
had
nada,
you
guys
are
eyeing
our
para
Rauche
Kush
Banana,
während
ihr
Nutten
wie
Hunde
sabbert
Smoke
Kush
Banana,
while
you
bitches
drool
like
dogs
Geht
daran
kaputt,
dass
der
Kleine
ein
paar
Millionen
hat
It
breaks
you
that
the
little
one
has
a
few
million
Doch
ich
hab'
die
Vision
verpackt
und
jeden
von
euch
großgemacht
But
I
packed
the
vision
and
made
each
of
you
big
Nehm'
in
der
Loge
Platz
neben
Marilyns
und
Veronicas
Take
a
seat
in
the
box
next
to
Marilyns
and
Veronicas
Die
sagen,
dass
ich
optisch
was
von
Michael
Corleone
hab'
They
say
I
look
like
Michael
Corleone
Nur
drei
Prozent
von
meinem
Vermögen
hätten
dein'n
Tod
gebracht
Just
three
percent
of
my
fortune
would
have
brought
your
death
Ihr
Komiker
seid
kleine
Ratten
mit
gefakten
Audemars
You
comedians
are
little
rats
with
fake
Audemars
Deutscher
Rap
ist
ein
Witz
geworden,
alle
fragen
mich
German
rap
has
become
a
joke,
everyone
asks
me
Wann
werden
wieder
Bars
gekickt
When
will
bars
be
kicked
again
Die
Schwung
in
diesen
Laden
bring'n?
That
bring
momentum
to
this
shop?
Hab'
ein
paar
Jahre
nur
Business
gemacht
und
wurde
Millionär
I've
only
done
business
for
a
few
years
and
became
a
millionaire
Kein
Hin
und
Her
mit
irgendwelchen
Pissern,
das
war
nicht
so
schwer
No
back
and
forth
with
any
pissers,
that
wasn't
so
hard
Doch
hab'
mir
jedes
einzelne
Gesicht
gemerkt
But
I
memorized
every
single
face
Jeden
Spruch
und
jeden
Hurensohn
Every
saying
and
every
son
of
a
bitch
Der
sich
gedacht
hat,
ich
wär
nicht
mehr
der
Who
thought
I
wasn't
anymore
Selbe
Motherfucker,
der
ich
war,
doch
leider
täuscht
ihr
euch
Same
motherfucker
I
was,
but
unfortunately
you're
wrong
Man
lässt
sich
nicht
auf
kleine
Hunde
ein,
während
man
Euros
häuft
You
don't
mess
with
little
dogs
while
you're
piling
up
euros
2018,
das
Jahr,
indem
ich
alles
neu
formierte
2018,
the
year
I
reformed
everything
Brachte
Life
is
Pain
nach
oben,
obwohl
sie
mich
boykottierten
Brought
Life
is
Pain
up,
even
though
they
boycotted
me
Brachte
Life
is
Pain
nach
oben,
obwohl
es
nur
Bela
gab
Brought
Life
is
Pain
up,
even
though
there
was
only
Bela
Während
mein
altes
Ego
auf
DMT
in
'nem
Keller
saß
While
my
old
ego
sat
on
DMT
in
a
basement
Ab
jetzt
bin
ich
zurück,
ihr
habt
ein'n
reichen
Wichser
vor
euch
From
now
on
I'm
back,
you
have
a
rich
motherfucker
in
front
of
you
Eines
Tages
wird
sich
zeigen,
wer
Macht
hat
und
wer
vortäuscht
One
day
it
will
show
who
has
power
and
who
is
pretending
Schick'
euch
Pisser
zurück
in
die
Matrix,
so
wie
Morpheus
Send
you
pissers
back
into
the
Matrix,
just
like
Morpheus
'Ne
Ansage
von
PA
sorgt
dafür,
dass
es
sofort
läuft
An
announcement
from
PA
makes
sure
it
works
immediately
Jeder
fragt
mich,
was
die
letzten
Jahre
los
war
nach
dem
Guilty-Diss
Everyone
asks
me
what
happened
the
last
few
years
after
the
Guilty
diss
Von
hinten
wurde
rumgesägt,
doch
Bruder,
das
ist
nichts
für
mich
They
sawed
from
behind,
but
brother,
that's
not
for
me
Die
Szene
positioniert
sich
beim
Hype
und
nicht
beim
besten
Verse
The
scene
positions
itself
on
the
hype
and
not
on
the
best
verse
Doch
alles
scheißegal,
es
war
schon
immer
me
against
the
world
But
it
doesn't
matter,
it's
always
been
me
against
the
world
Die
Wahrheit
findet
ihren
Platz
gerne
bei
einer
Minderheit
The
truth
likes
to
find
its
place
with
a
minority
Die
Lüge
ist
zuhause
zwischen
Champagner
im
VIP-Bereich
The
lie
is
at
home
between
champagne
in
the
VIP
area
Wär
deutscher
Rap
'ne
Karre,
wären
drei
Mille
der
Listenpreis
If
German
rap
were
a
car,
three
thousand
would
be
the
list
price
Erzähl
mir
alle
nichts,
ihr
wisst
doch
selber,
dass
ihr
Bitches
seid
Don't
tell
me
anything,
you
know
yourselves
that
you're
bitches
Geht
doch
eh
nur
darum,
wer
grade
die
besseren
Karten
hat
It's
all
about
who
has
the
better
cards
right
now
Kriege
gewinnst
du,
wenn
du
grad
den
besseren
Namen
hast
You
win
wars
when
you
have
the
better
name
right
now
Jeder
pusht
die
Lüge,
wenn
irgendjemand
die
Wahrheit
sagt
Everyone
pushes
the
lie
when
someone
tells
the
truth
Doch
alles
auszusprechen
gehörte
für
mich
zum
Arbeitstag
But
speaking
out
was
part
of
my
workday
Spiegel'
euch
hier
grade
mein
Inneres,
Bruder,
gar
kein
Spaß
I'm
mirroring
my
insides
to
you
right
now,
brother,
no
fun
Wenn
sie
dich
fragen,
wer
im
Ruhrpott
King
ist,
dann
sag
mein'n
Namen
If
they
ask
you
who
is
king
in
the
Ruhrpott,
say
my
name
Jeder
zweite
Essener,
der
heute
das
Spiel
mitspielt
Every
second
person
from
Essen
who
plays
the
game
today
Kam
aus
meiner
Schule,
ist
alles
easy,
doch
keep
it
real
Came
from
my
school,
it's
all
easy,
but
keep
it
real
Sie
fragen,
warum
ich
mich
beschwere,
denn
ich
bin
selber
rich
They
ask
why
I
complain
because
I'm
rich
myself
Zähl
'ne
Milliarden
Streams
im
Katalog,
doch
hab'
dieselbe
Sicht
Count
a
billion
streams
in
the
catalog,
but
have
the
same
view
Denn
deutscher
Rap
ist
immer
noch
dieselbe
Bitch
Because
German
rap
is
still
the
same
bitch
Und
wird
von
irgendwelchen
Junkiekindern
im
Hotel
gefickt
And
gets
fucked
by
some
junkie
kids
in
the
hotel
Jeder
macht
dieselben
Geräusche
und
ihr
lacht
über
denselben
Witz
Everyone
makes
the
same
noises
and
you
laugh
at
the
same
joke
Jeder
Hit
der
letzten
Jahre
war
für
mich
derselbe
Hit
Every
hit
of
the
last
few
years
was
the
same
hit
for
me
Jeder
dieser
neuen
Rapper
ist
für
mich
dasselbe
Kind
Every
one
of
these
new
rappers
is
the
same
kid
to
me
Wo
sind
die
wahren
Helden
hin?
Ich
glaube,
diese
Welt
ist
blind
Where
have
the
true
heroes
gone?
I
think
this
world
is
blind
Immer
noch
dieselben
Hintermänner
für
dieselben
Rapper
Still
the
same
backers
for
the
same
rappers
Die
sich
nicht
ma'
selbst
bestimm'n,
weil
alles
mit
dem
Geld
beginnt
Who
can't
even
decide
for
themselves
because
everything
starts
with
money
Dein
Selfie-Pic
auf
Instagram
ist
nur
Momentaufnahme
Your
selfie
pic
on
Instagram
is
just
a
snapshot
Ich
hol'
dich
runter
auf
den
Boden,
Dicka,
Rechtsauslage
I'll
bring
you
down
to
the
ground,
Dicka,
right-hand
position
Der
Punkt
ist
da,
an
dem
ich
mir
selber
mein
Cash
auszahle
The
point
is
there
where
I
pay
myself
my
cash
Geht
die
Firma
pleite,
dann
wird
die
Ware
gestreckt
auf
Waage
If
the
company
goes
bankrupt,
then
the
goods
are
stretched
on
the
scale
Frankreich
ist
eigenständig,
Amis
sind
eigenständig
France
is
independent,
Americans
are
independent
Nur
die
Deutschen
sind
am
kopieren,
denn
sie
hab'n
kein
Verständnis
Only
the
Germans
are
copying
because
they
have
no
understanding
Davon,
wie
man
deutschem
Rap
endlich
ein
Unikat
verpasst
Of
how
to
finally
give
German
rap
a
unique
touch
Ich
reiße
dieser
Industrie
heute
sämtliche
Kabel
ab
Today
I'm
tearing
all
the
cables
out
of
this
industry
Sie
labern
Schwachsinn,
bei
Jamule
wäre
der
Vertrag
geplatzt
They
talk
nonsense,
Jamule's
contract
would
have
burst
Zur
selben
Zeit
häng'n
wir
beide
mit
unsern
Jungs
in
Barça
ab
At
the
same
time,
we
both
hang
out
with
our
boys
in
Barça
Von
hintenrum
wollten
sie
allesamt
an
meine
Artists
ran
They
all
wanted
to
get
to
my
artists
from
behind
Doch
was
ihr
nicht
versteht,
ist,
dass
man
Messi
nicht
bezahlen
kann
But
what
you
don't
understand
is
that
you
can't
pay
Messi
Jeder
auf
dem
Label
ein
Unikat,
alles
Superstars
Everyone
on
the
label
is
unique,
all
superstars
Sind
die
Deals
zu
Ende,
holt
sich
jeder
seinen
Kuchen
ab
When
the
deals
are
over,
everyone
gets
their
cake
Ich
linke
meine
Brüder
nicht,
dachte
schon
immer
brüderlich
I
don't
leave
my
brothers
behind,
I've
always
thought
fraternally
Will,
dass
sie
jeden
meiner
Fehler
seh'n
und
selber
klüger
sind
I
want
them
to
see
every
one
of
my
mistakes
and
be
wiser
themselves
Inshallah
habt
ihr
eines
Tages
alle
selber
Labels
Inshallah
you
all
have
your
own
labels
one
day
Kann
sein,
dass
Kianush
das
letzte
Album
von
PA
bringt
Maybe
Kianush
will
bring
the
last
album
from
PA
Kann
sein,
dass
Fourty
mich
irgendwann
mit
auf
Tour
mitnimmt
Maybe
Fourty
will
take
me
on
tour
with
him
one
day
Jeder
hat
sein
Nasip,
Gott
ist
der,
der
unsren
Kurs
bestimmt
Everyone
has
their
nasip,
God
is
the
one
who
determines
our
course
Ihr
wollt
nicht
versteh'n,
dass
wir
nicht
so
wie
diese
Huren
sind
You
don't
want
to
understand
that
we're
not
like
these
whores
Fick
mal
auf
Verträge,
Mann,
wir
gucken,
was
die
Zukunft
bringt
Fuck
contracts,
man,
we'll
see
what
the
future
holds
Hamza
ist
mit
Anfang
zwanzig
mehr
Mann
als
die
halbe
Szene
Hamza
is
more
of
a
man
in
his
early
twenties
than
half
the
scene
Du
kennst
meinen
Bunker,
Bruder,
kill
sie
alle,
falls
ich
gehe
You
know
my
bunker,
brother,
kill
them
all
if
I
go
Rua
spittet
jeden
von
euch
Pissern
in
die
Hemisphäre
Rua
spits
every
one
of
you
pissers
into
the
hemisphere
Hab'
'ne
Menge
Pläne,
lak,
LiP
ist
das
beste
Label
I
have
a
lot
of
plans,
lak,
LiP
is
the
best
label
Auch
wenn
ihr
das
Auto
meiner
Eltern
um
halb
elf
verbrennt
Even
if
you
burn
my
parents'
car
at
half
past
ten
Bevor
ihr
einen
Cent
bekommt,
wird
das
ganze
Geld
verschenkt
Before
you
get
a
penny,
all
the
money
will
be
given
away
LKA
ermittelt,
überleg'
mir
meine
Schritte
LKA
is
investigating,
I'm
considering
my
steps
Klär'n
wir's
auf
der
Straße
oder
in
der
deutschen
Mitte?
Do
we
clear
it
up
on
the
street
or
in
the
German
middle?
Bei
mir
geht
es
um
Million'n,
wir
sind
nicht
irgendwelche
Fische
With
me
it's
about
millions,
we're
not
just
any
fish
Jeder
Kodex
ist
gefickt,
werden
die
Eltern
angegriffen
Every
code
is
fucked
up
when
the
parents
are
attacked
Saß
für
Monate
in
U-Haft,
sprach
noch
nie
mit
den
Gerichten
Sat
in
custody
for
months,
never
spoke
to
the
courts
Doch
hier
geht
es
nicht
um
snitchen,
hier
geht's
darum,
euch
zu
ficken
But
this
isn't
about
snitching,
it's
about
fucking
you
Ohne
fünfzehn
Jahre
sitzen
unser
Leben
zu
vernichten
Without
fifteen
years
of
destroying
our
lives
Vor
euch
steht
ein
echter
Mann
There's
a
real
man
standing
in
front
of
you
Ich
lass'
mich
von
euch
nicht
vergiften
I
won't
let
you
poison
me
Die
wahre
Bitch
ist
die,
die
euch
bezahlt
für
so
Geschichten
The
real
bitch
is
the
one
who
pays
you
for
such
stories
Um
auf
Instagram
zu
flexen
mit
Gangstern
in
der
Liste
To
flex
on
Instagram
with
gangsters
on
the
list
Dicka,
Rap
ist
meine
Waffe,
wenn
mich
irgendetwas
stört
Dicka,
rap
is
my
weapon
when
something
bothers
me
Werd'
die
Wahrheit
immer
bring'n,
auch
wenn
ihr
sie
nicht
gerne
hört
I'll
always
bring
the
truth,
even
if
you
don't
like
to
hear
it
Komm'
im
Eifer
des
Gefechtes,
die
Zeilen
sind
mein
Vermächtnis
I
come
in
the
heat
of
the
moment,
the
lines
are
my
legacy
Beseitige
deine
Wackness,
denn
keiner
schreibt
mit
der
Technik
Eliminate
your
wackness,
because
no
one
writes
with
the
technique
Seh'
weit
und
breit
keinen
Exit,
reiß'
dich
in
Teile
und
fress'
dich
I
don't
see
an
exit
far
and
wide,
tear
yourself
to
pieces
and
eat
yourself
Der
weiße
Hai
kommt
und
rächt
sich,
ich
bleibe
frei,
unbestechlich
The
white
shark
comes
and
takes
revenge,
I
remain
free,
incorruptible
Die
Einzelheiten
sind
lästig,
doch
Scheiße
und
Scheiße
deckt
sich
The
details
are
annoying,
but
shit
and
shit
covers
itself
Nur
31er-Fressen,
hab'
Seiten
frei
auf
der
Blacklist
Only
31
faces,
I
have
pages
free
on
the
blacklist
Der
Michael
Knight
in
dem
Rap-Shit,
verteile
Blei,
wenn
es
Stress
gibt
The
Michael
Knight
in
the
rap
shit,
handing
out
lead
when
there's
trouble
Zerreiße
live
ohne
Hektik
den
Einheitsbrei
der
Top-Ten-List
Tear
up
the
uniformity
of
the
top
ten
list
live
without
hectic
Ich
scheiß'
auf
peinliche
Faggots,
die
Eier
zeigen
per
Message
I
don't
give
a
shit
about
embarrassing
faggots
who
show
balls
via
message
Bring
sie
auf
die
Bühne,
ich
kill'
sie
reihenweise
wie
Kendrick
Bring
them
on
stage,
I'll
kill
them
in
droves
like
Kendrick
Bin
ride-or-die
ohne
Grenzen,
guck,
meine
Leistung
ist
Champion
I'm
ride-or-die
without
limits,
look,
my
performance
is
champion
Du
scheißt
dir
gleich
in
die
Pampers,
der
Hype
ist
leider
zu
Ende
You'll
shit
your
pampers
right
away,
the
hype
is
unfortunately
over
In
einer
Welt,
in
der
Faker
und
Blender
dreckig
feiern
In
a
world
where
fakers
and
blenders
celebrate
dirty
Ist
Life
is
Pain
das
einzige
Label
mit
echten
Eiern
Life
is
Pain
is
the
only
label
with
real
balls
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Parham Vakili, Joashua Neel Pinter, Gilles Knobel, Alex Gregory Mullarkey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.