Текст и перевод песни P.A. Sports - Adé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
schließ
die
Tür
hinter
dir
und
komm
nicht
mehr
Детка,
закрой
за
собой
дверь
и
не
возвращайся
Die
Laster,
die
ich
trage
wegen
dir,
sind
tonnenschwer
Ноша,
которую
я
несу
из-за
тебя,
весит
тонны
Das
ist
nicht
Hollywood,
doch
wenn
du
gern
Beyoncé
wärst
Это
не
Голливуд,
но
если
ты
хочешь
быть
Бейонсе
Guck,
ohne
dich
in
mei'm
Leben
bin
ich
der
Sonne
näher
Смотри,
без
тебя
в
моей
жизни
я
ближе
к
солнцу
Du
bist
keine
Boss-Lady,
du
bist
noch
ein
Kleinkind
Ты
не
босс-леди,
ты
еще
ребенок
Wie
können
wir
beide
Konkurrenten
sein,
wenn
wir
eins
sind
Как
мы
можем
быть
конкурентами,
если
мы
одно
целое?
Die
DMs
sind
am
Platzen
immer,
wenn
der
Hype
stimmt
Личные
сообщения
разрываются,
когда
хайп
набирает
обороты
Doch
während
ich
den
Hype
erschaffe
hustle
ich
alleine
Но
пока
я
создаю
этот
хайп,
я
пашу
один
Ich
bin
kein
Pokal,
Baby,
nein
ich
führe
Krieg
Я
не
трофей,
детка,
нет,
я
веду
войну
Hab
geblutet
für
mein'
Traum,
ist
für
dich
nur
ein
Spiel?
Я
проливал
кровь
за
свою
мечту,
а
для
тебя
это
просто
игра?
Scheiß
auf
Hunderte
wie
dich,
ich
kam
von
ganz
unten
ohne
nichts
К
черту
сотни
таких,
как
ты,
я
поднялся
с
самого
низа
без
ничего
Und
machte
mich
noch
nie
zum
Hund
für
eine
Bitch
И
никогда
не
становился
собачкой
для
какой-то
сучки
Meine
Liebe
starb,
nur
ein
Blick
reicht
Моя
любовь
умерла,
одного
взгляда
достаточно
Denn
bevor
ich
wein,
lass
ich
lieber
dich
weinen
Ведь
прежде
чем
заплакать,
я
лучше
заставлю
плакать
тебя
Wir
sind
zu
verschieden,
das
ist
Fakt
Мы
слишком
разные,
это
факт
Frag
mich
nie
mehr
was
ich
mach
Никогда
больше
не
спрашивай
меня,
что
я
делаю
Wir
trennen
uns,
das
war's,
es
macht
kein'
Sinn
Мы
расстаемся,
вот
и
все,
это
бессмысленно
Wir
kämpfen
uns
seit
Jahren,
ach
was
ein
Film
Мы
боролись
годами,
ах,
какой
фильм
Geblendet
von
dei'm
Charme,
es
macht
ein'
blind
Ослепленный
твоим
шармом,
я
стал
слеп
Ich
kenne
deine
Art,
geh,
mach
dein
Ding
Я
знаю
тебя,
иди,
делай
свои
дела
Adé,
adé,
adé
Прощай,
прощай,
прощай
Adé,
adé,
adé
Прощай,
прощай,
прощай
Adé,
adé,
adé
Прощай,
прощай,
прощай
Adé,
adé,
adé
Прощай,
прощай,
прощай
Baby,
glaub,
die
Chance
dieses
Lebens
ist
vorbei
Детка,
поверь,
шанс
этой
жизни
упущен
Dich
geht
es
ein'
Scheiß
an
mit
wem
ich
heute
schreib
Тебя
не
должно
волновать,
с
кем
я
переписываюсь
сегодня
Widerstehe
dein'
Vibes,
ja,
dein
Arsch
ist
perfekt
Я
сопротивляюсь
твоим
вибрациям,
да,
твоя
задница
идеальна
Aber
tief
in
deinem
Herzen
ist
gar
nichts
mehr
echt
Но
глубоко
в
твоем
сердце
больше
нет
ничего
настоящего
Mich
jucken
deine
Follower,
die
Likes
und
dein'
Status
ein'
Dreck
Меня
не
волнуют
твои
подписчики,
лайки
и
твой
статус,
все
это
дерьмо
Neben
dir
ist
es
nicht
warm
in
mei'm
Bett
Рядом
с
тобой
мне
не
тепло
в
моей
постели
Deine
Freundinnen
sind
krank,
mittlerweile
bist
du
auch
so
Твои
подруги
больны,
теперь
и
ты
такая
же
Ego
muss
gepusht
werden,
ja,
genau,
das
brauchst
du
Эго
нужно
подпитывать,
да,
именно
это
тебе
нужно
Würdest
du
auch
da
sein,
ohne
dass
ich
jemand
wär?
Была
бы
ты
рядом,
если
бы
я
был
никем?
Warum
ist
dein
Akku
jedes
Mal
in
meiner
Nähe
leer?
Почему
твой
аккумулятор
каждый
раз
разряжается
рядом
со
мной?
Ich
bin
der
Junge,
der
dein
Herz
bricht
Я
тот
парень,
который
разобьет
твое
сердце
Bevor
es
mich
zuerst
trifft
Прежде
чем
оно
разобьет
мое
Wir
trennen
uns,
das
war's,
es
macht
kein'
Sinn
Мы
расстаемся,
вот
и
все,
это
бессмысленно
Wir
kämpfen
uns
seit
Jahren,
ach
was
ein
Film
Мы
боролись
годами,
ах,
какой
фильм
Geblendet
von
dei'm
Charme,
es
macht
ein'
blind
Ослепленный
твоим
шармом,
я
стал
слеп
Ich
kenne
deine
Art,
geh,
mach
dein
Ding
Я
знаю
тебя,
иди,
делай
свои
дела
Adé,
adé,
adé
Прощай,
прощай,
прощай
Adé,
adé,
adé
Прощай,
прощай,
прощай
Adé,
adé,
adé
Прощай,
прощай,
прощай
Adé,
adé,
adé
Прощай,
прощай,
прощай
Wir
trennen
uns,
das
war's,
es
macht
kein'
Sinn
Мы
расстаемся,
вот
и
все,
это
бессмысленно
Wir
kämpfen
uns
seit
Jahren,
ach
was
ein
Film
Мы
боролись
годами,
ах,
какой
фильм
Geblendet
von
dei'm
Charme,
es
macht
ein'
blind
Ослепленный
твоим
шармом,
я
стал
слеп
Ich
kenne
deine
Art,
geh,
mach
dein
Ding
Я
знаю
тебя,
иди,
делай
свои
дела
Adé,
adé,
adé
Прощай,
прощай,
прощай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chekaa, Chrizmatic
Альбом
Adé
дата релиза
18-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.