P.A. Sports - Angst - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни P.A. Sports - Angst




Angst
Страх
Mutter, ich liebe dich und schwöre dir Verbesserung
Мама, я люблю тебя и клянусь тебе исправиться
Das ist mein Leben und nicht irgend so ein Rappersong
Это моя жизнь, а не какой-то там рэп
Ich bin alleine, ich leide und ich weine grad
Я один, я страдаю и сейчас плачу
Denn eines Tages wirst du gehen, wir haben keine Wahl
Ведь однажды ты уйдешь, у нас нет выбора
Ich habe Angst, alleine zu bestehen
Я боюсь остаться один
Aber Abschied gehört zur Reise unseres Lebens
Но прощание часть нашего жизненного пути
Ich schließe meine Augen und schreibe unter Tränen
Я закрываю глаза и пишу сквозь слезы
Ich halte deine Hand fest und bleibe, bis du gehst
Я крепко держу твою руку и останусь, пока ты не уйдешь
Du bist der Inbegriff von Liebe
Ты воплощение любви
Ich finde keinen Frieden ohne dich, in meinem Leben wär′ nur Krieg
Я не найду покоя без тебя, в моей жизни будет только война
Ich habe Angst vor dem Tag, an dem du gehst
Я боюсь того дня, когда ты уйдешь
Als Kind unter deiner Decke war es so bequem
В детстве под твоим одеялом было так уютно
Du hattest meine Träume im Griff
Ты управляла моими мечтами
Denn ohne dich an meiner Seite wär' ich heute ein Nichts
Ведь без тебя рядом я бы сегодня был никем
Die Jahre machen blind
Годы ослепляют
Auch wenn wir Männer wurden, sehn′ ich mich an manchen Tagen nach dein' Armen wie ein Kind
Даже став мужчиной, в некоторые дни я скучаю по твоим объятиям, как ребенок
Du bist gesund, ich müsste dankbar sein
Ты здорова, я должен быть благодарен
Doch ohne deine Liebe wären wir beide ganz allein
Но без твоей любви мы оба были бы совсем одни
Ich wünsch mir, dass du jede Träne verzeihst
Я хочу, чтобы ты простила каждую слезу
Für nur paar Jahre mehr geb' ich mein Leben für deins
За ещё несколько лет я отдал бы свою жизнь за твою
Das hier ist mein allererster Liebessong
Это моя самая первая песня о любви
Ich würde in der Hölle brenn′, damit ihr das Paradies bekommt
Я бы горел в аду, чтобы вы попали в рай
Die Einzige von der ich mir was sagen lass′
Единственная, кого я слушаюсь
Meine Mutter, die Frau, die mich getragen hat
Моя мама, женщина, которая меня носила
Reißt euch doch bitte aus mei'm Herz, macht schon!
Вырвитесь же из моего сердца, ну же!
Reißt euch doch bitte aus mei′m Herz, macht schon!
Вырвитесь же из моего сердца, ну же!
Macht schon, denn nur so kann ich damit klarkomm'
Ну же, только так я смогу с этим справиться
Klarkomm′
Справиться
Vater, mir komm oft die Trän'
Отец, у меня часто наворачиваются слезы
Weil du mir fehlst, obwohl wir und häufig seh′n
Потому что ты мне не хватаешь, хотя мы часто видимся
Aber die Nähe ist schon lange nicht wie damals
Но близость уже давно не та, что была раньше
Ich machte nur das Gegenteil von dem, was du gesagt hast
Я делал все наоборот тому, что ты говорил
Du bist der beste Mensch auf dieser Welt
Ты лучший человек на свете
Anstatt dich selber zu bereichern willst du lieber helfen
Вместо того, чтобы обогащаться самому, ты предпочитаешь помогать
Du bist ein Ehrenmann, der bei uns war
Ты человек чести, который был с нами
An manchen Tagen kommt's mir vor als wär' der Zeitpunkt nah
В некоторые дни мне кажется, что этот момент близок
Ich danke Gott für die Geduld
Я благодарю Бога за терпение
Denn dieser Rhythmus ist eins mit deinem Puls
Ведь этот ритм един с твоим пульсом
Ich blicke in den Spiegel und erkenne meine Schuld
Я смотрю в зеркало и вижу свою вину
Denn ohne deine Hilfe, Vater, wär′ ich eine Null
Ведь без твоей помощи, отец, я был бы никем
Ich sterbe für dein sauberes Herz
Я умру за твое чистое сердце
Hätt′ ich doch nur auf dich gehört
Если бы я только послушал тебя
Früher fehlte mir die Reife für deine Sprache
Раньше мне не хватало зрелости, чтобы понять твои слова
Aber jetzt, wo ich begreife, hast du weiße Haare
Но теперь, когда я понимаю, у тебя седые волосы
Du bist alt, du bist derselbe Typ wie ich
Ты стар, ты такой же, как я
Denn wir sind kalt und im Innern fühl'n wir nichts
Ведь мы холодны и внутри ничего не чувствуем
Ich habe Angst, dass wir beide uns nicht näherkomm′
Я боюсь, что мы оба не сблизимся
Bevor du irgendwann mal gehst, ich seh' es komm′
Прежде чем ты когда-нибудь уйдешь, я вижу, как это происходит
Sei dir sicher, deine beiden Söhne lieben dich
Будь уверен, твои оба сына любят тебя
Und sind beruhigt, solange du zufrieden bist
И спокойны, пока ты доволен
Auf dieser Welt macht mich nur noch euer Lachen stolz
В этом мире меня радует только ваш смех
Denn ohne euch wüsst' ich nicht mehr, was ich machen soll
Ведь без вас я бы не знал, что мне делать
Reißt euch doch bitte aus mei′m Herz, macht schon!
Вырвитесь же из моего сердца, ну же!
Reißt euch doch bitte aus mei'm Herz, macht schon!
Вырвитесь же из моего сердца, ну же!
Macht schon, denn nur so kann ich damit klarkomm'
Ну же, только так я смогу с этим справиться
Klarkomm′
Справиться
Reißt euch doch bitte aus mei′m Herz, macht schon!
Вырвитесь же из моего сердца, ну же!
Reißt euch doch bitte aus mei'm Herz, macht schon!
Вырвитесь же из моего сердца, ну же!
Macht schon, denn nur so kann ich damit klarkomm′
Ну же, только так я смогу с этим справиться
Klarkomm'
Справиться





Авторы: Joshua Allery, Parham Vakili


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.