P.A. Sports - Highway To Hell - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни P.A. Sports - Highway To Hell




Highway To Hell
Highway To Hell
Ich möchte meine weiße Weste wieder haben
I want my clean slate back
Denn mit diesen Farben haben wir miese Karten
Because with these colors, we have bad cards
Es wird Zeit für eine Beichte, Herr
It's time for a confession, Lord
Denn unser reines Herz wurde eingesperrt
Because our pure heart was locked away
Und ist bis heute nicht mehr heimgekehrt
And hasn't returned home to this day
Würde lachen, wenn in meinem Herz keine Pfeile wär'n
I would laugh if there were no arrows in my heart
Ich bin so weit entfernt von der Zufriedenheit
I am so far away from satisfaction
Unsre Waffen sind geladen und wir schießen bald
Our weapons are loaded and we will shoot soon
Ich hab' den Faden zu mir selber längst verlor'n
I lost the thread to myself long ago
Mit siebenundzwanzig Jahren, meine Eltern sind besorgt
At twenty-seven, my parents are worried
Bitte wo sind meine Sinne hin?
Please, where did my senses go?
Es sind Tequilashots, einundzwanzig Pinneken
It's tequila shots, twenty-one pinneken
Ich würde knien, aber wage mich nicht
I would kneel, but I don't dare
Habe kein Recht auf eine Frage an dich
I have no right to ask you a question
Bitte verzeih, wir war'n so unerfahr'n
Please forgive us, we were so inexperienced
Lass mich hundert Peitschenhiebe fressen, nur für Mutters Schlaf
Let me eat a hundred lashes, just for mother's sleep
Verballern 100k für Automieten bei Europcar
Waste 100k on car rentals at Europcar
Für Nutten, Gras, Poker oder Book of Ra
For hookers, weed, poker, or Book of Ra
Wir war'n Ghettokids, die an die Spitze wollten
We were ghetto kids who wanted to reach the top
Alte Bilder, die uns bis in ein Gericht verfolgen
Old pictures that haunt us all the way to court
Hab' ein'n Plan, denn wir brauchen dich
I have a plan, because we need you
Deine Werke kamen aus dem Nichts
Your works came out of nowhere
Wir vermissen draußen nicht
We don't miss anything out here
Sie geh'n in die Irre, doch wir laufen mit
They go astray, but we run with them
Rein in die Hölle (highway to hell)
Into hell (highway to hell)
Rein in die Hölle (highway to hell)
Into hell (highway to hell)
Rein in die Hölle (highway to hell)
Into hell (highway to hell)
Rein in die Hölle (highway to hell)
Into hell (highway to hell)
Wir laufen rein in die Hölle (highway to hell)
We run into hell (highway to hell)
Rein in die Hölle (highway to hell)
Into hell (highway to hell)
Rein in die Hölle (highway to hell)
Into hell (highway to hell)
Rein in die Hölle (highway to hell)
Into hell (highway to hell)
Ich möchte meine weiße Weste wieder haben
I want my clean slate back
Denn mit diesen Farben haben wir miese Karten
Because with these colors, we have bad cards
Ich habe viele Fragen, aber keiner redet
I have many questions, but nobody talks
Ich kann hör'n, wie sich der Zeiger dreht
I can hear the hand ticking
Meine Sünden ging'n mit dreizehn los
My sins started at thirteen
Ich träumte immer nur von zwei Million'n
I always dreamed of two millions
Eine für mich und eine für den Bruder
One for me and one for my brother
Mit vierzehn Jahr'n dealten wir beide in der U-Bahn
At fourteen, we both dealt in the subway
Sechzehn ich war in meiner Schule Specialguest
Sixteen I was a special guest at my school
Und klärte Weiber nur per MSN
And only hooked up with girls via MSN
Dann kam die erste große Liebe, es hat nicht geklappt
Then came the first great love, it didn't work out
Weil ein gebrochenes Herz in die Geschichte passt
Because a broken heart fits the story
Du wolltest mich prüfen, du wolltest meine Stärke seh'n
You wanted to test me, you wanted to see my strength
Doch ich ging kaputt daran und hab' mich immer mehr gequält
But I broke down and tortured myself more and more
Wenig später war mein Herz gelähmt
A little later my heart was paralyzed
Ich wollte in den Augen jeder Frau denselben Schmerz seh'n
I wanted to see the same pain in every woman's eyes
Jeden Tag 'ne andere, hasse diese scheiß Hotels
A different one every day, I hate these damn hotels
Denn ein bisschen Hype und Geld bringt dir keine heile Welt
Because a little hype and money doesn't bring you a perfect world
Heute weiß ich, wie man 'ne Karriere auf die Beine stellt
Today I know how to build a career
Aber kein'n Plan, welche Puppe meiner Klein'n gefällt
But I have no idea which doll my little one likes
Hab' ein'n Plan, denn wir brauchen dich
I have a plan, because we need you
Deine Werke kamen aus dem Nichts
Your works came out of nowhere
Wir vermissen draußen nicht
We don't miss anything out here
Sie geh'n in die Irre, doch wir laufen mit
They go astray, but we run with them
Rein in die Hölle (highway to hell)
Into hell (highway to hell)
Rein in die Hölle (highway to hell)
Into hell (highway to hell)
Rein in die Hölle (highway to hell)
Into hell (highway to hell)
Rein in die Hölle (highway to hell)
Into hell (highway to hell)
Wir laufen rein in die Hölle (highway to hell)
We run into hell (highway to hell)
Rein in die Hölle (highway to hell)
Into hell (highway to hell)
Rein in die Hölle (highway to hell)
Into hell (highway to hell)
Rein in die Hölle (highway to hell)
Into hell (highway to hell)
Wer will meine Seele therapier'n?
Who wants to heal my soul?
Wir beten nicht, wir schämen uns vor dir
We don't pray, we are ashamed of you
Ich falle auf die Knie
I fall to my knees
Und halte mir mein'n Ballermann ans Hirn
And hold my gun to my head
Wir sind jeden Morgen schon auf THC, weil es uns ruhig hält
We are already on THC every morning because it keeps us calm
Hier wird dein Puls schnell, die Geduld fällt
Here your pulse gets fast, patience falls
Ich würde gern in dein'n Garten
I would like to go into your garden
Aber finde keine Tür für die Werte, die wir haben
But I can't find a door for the values we have
Für die Trän'n unsrer Mütter werden wir verbrannt
We will be burned for the tears of our mothers
Alles Dunya, warum sind wir hier gefang'n?
Everything is Dunya, why are we trapped here?
Wir glauben an die Ewigkeit
We believe in eternity
Aber benehm'n uns als hätten wir nur wenig Zeit
But we act as if we only have a little time
Hab' ein'n Plan, denn wir brauchen dich
I have a plan, because we need you
Deine Werke kamen aus dem Nichts
Your works came out of nowhere
Wir vermissen draußen nicht
We don't miss anything out here
Sie geh'n in die Irre, doch wir laufen mit
They go astray, but we run with them
Rein in die Hölle (highway to hell)
Into hell (highway to hell)
Rein in die Hölle (highway to hell)
Into hell (highway to hell)
Rein in die Hölle (highway to hell)
Into hell (highway to hell)
Rein in die Hölle (highway to hell)
Into hell (highway to hell)
Wir laufen rein in die Hölle (highway to hell)
We run into hell (highway to hell)
Rein in die Hölle (highway to hell)
Into hell (highway to hell)
Rein in die Hölle (highway to hell)
Into hell (highway to hell)
Rein in die Hölle (highway to hell)
Into hell (highway to hell)





Авторы: Parham Vakili, Joshua Allery, Laurin Macloud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.