Текст и перевод песни P.A. Sports - Highway To Hell
Highway To Hell
Highway To Hell
Ich
möchte
meine
weiße
Weste
wieder
haben
I
want
my
clean
slate
back
Denn
mit
diesen
Farben
haben
wir
miese
Karten
Because
with
these
colors,
we
have
bad
cards
Es
wird
Zeit
für
eine
Beichte,
Herr
It's
time
for
a
confession,
Lord
Denn
unser
reines
Herz
wurde
eingesperrt
Because
our
pure
heart
was
locked
away
Und
ist
bis
heute
nicht
mehr
heimgekehrt
And
hasn't
returned
home
to
this
day
Würde
lachen,
wenn
in
meinem
Herz
keine
Pfeile
wär'n
I
would
laugh
if
there
were
no
arrows
in
my
heart
Ich
bin
so
weit
entfernt
von
der
Zufriedenheit
I
am
so
far
away
from
satisfaction
Unsre
Waffen
sind
geladen
und
wir
schießen
bald
Our
weapons
are
loaded
and
we
will
shoot
soon
Ich
hab'
den
Faden
zu
mir
selber
längst
verlor'n
I
lost
the
thread
to
myself
long
ago
Mit
siebenundzwanzig
Jahren,
meine
Eltern
sind
besorgt
At
twenty-seven,
my
parents
are
worried
Bitte
wo
sind
meine
Sinne
hin?
Please,
where
did
my
senses
go?
Es
sind
Tequilashots,
einundzwanzig
Pinneken
It's
tequila
shots,
twenty-one
pinneken
Ich
würde
knien,
aber
wage
mich
nicht
I
would
kneel,
but
I
don't
dare
Habe
kein
Recht
auf
eine
Frage
an
dich
I
have
no
right
to
ask
you
a
question
Bitte
verzeih,
wir
war'n
so
unerfahr'n
Please
forgive
us,
we
were
so
inexperienced
Lass
mich
hundert
Peitschenhiebe
fressen,
nur
für
Mutters
Schlaf
Let
me
eat
a
hundred
lashes,
just
for
mother's
sleep
Verballern
100k
für
Automieten
bei
Europcar
Waste
100k
on
car
rentals
at
Europcar
Für
Nutten,
Gras,
Poker
oder
Book
of
Ra
For
hookers,
weed,
poker,
or
Book
of
Ra
Wir
war'n
Ghettokids,
die
an
die
Spitze
wollten
We
were
ghetto
kids
who
wanted
to
reach
the
top
Alte
Bilder,
die
uns
bis
in
ein
Gericht
verfolgen
Old
pictures
that
haunt
us
all
the
way
to
court
Hab'
ein'n
Plan,
denn
wir
brauchen
dich
I
have
a
plan,
because
we
need
you
Deine
Werke
kamen
aus
dem
Nichts
Your
works
came
out
of
nowhere
Wir
vermissen
draußen
nicht
We
don't
miss
anything
out
here
Sie
geh'n
in
die
Irre,
doch
wir
laufen
mit
They
go
astray,
but
we
run
with
them
Rein
in
die
Hölle
(highway
to
hell)
Into
hell
(highway
to
hell)
Rein
in
die
Hölle
(highway
to
hell)
Into
hell
(highway
to
hell)
Rein
in
die
Hölle
(highway
to
hell)
Into
hell
(highway
to
hell)
Rein
in
die
Hölle
(highway
to
hell)
Into
hell
(highway
to
hell)
Wir
laufen
rein
in
die
Hölle
(highway
to
hell)
We
run
into
hell
(highway
to
hell)
Rein
in
die
Hölle
(highway
to
hell)
Into
hell
(highway
to
hell)
Rein
in
die
Hölle
(highway
to
hell)
Into
hell
(highway
to
hell)
Rein
in
die
Hölle
(highway
to
hell)
Into
hell
(highway
to
hell)
Ich
möchte
meine
weiße
Weste
wieder
haben
I
want
my
clean
slate
back
Denn
mit
diesen
Farben
haben
wir
miese
Karten
Because
with
these
colors,
we
have
bad
cards
Ich
habe
viele
Fragen,
aber
keiner
redet
I
have
many
questions,
but
nobody
talks
Ich
kann
hör'n,
wie
sich
der
Zeiger
dreht
I
can
hear
the
hand
ticking
Meine
Sünden
ging'n
mit
dreizehn
los
My
sins
started
at
thirteen
Ich
träumte
immer
nur
von
zwei
Million'n
I
always
dreamed
of
two
millions
Eine
für
mich
und
eine
für
den
Bruder
One
for
me
and
one
for
my
brother
Mit
vierzehn
Jahr'n
dealten
wir
beide
in
der
U-Bahn
At
fourteen,
we
both
dealt
in
the
subway
Sechzehn
– ich
war
in
meiner
Schule
Specialguest
Sixteen
– I
was
a
special
guest
at
my
school
Und
klärte
Weiber
nur
per
MSN
And
only
hooked
up
with
girls
via
MSN
Dann
kam
die
erste
große
Liebe,
es
hat
nicht
geklappt
Then
came
the
first
great
love,
it
didn't
work
out
Weil
ein
gebrochenes
Herz
in
die
Geschichte
passt
Because
a
broken
heart
fits
the
story
Du
wolltest
mich
prüfen,
du
wolltest
meine
Stärke
seh'n
You
wanted
to
test
me,
you
wanted
to
see
my
strength
Doch
ich
ging
kaputt
daran
und
hab'
mich
immer
mehr
gequält
But
I
broke
down
and
tortured
myself
more
and
more
Wenig
später
war
mein
Herz
gelähmt
A
little
later
my
heart
was
paralyzed
Ich
wollte
in
den
Augen
jeder
Frau
denselben
Schmerz
seh'n
I
wanted
to
see
the
same
pain
in
every
woman's
eyes
Jeden
Tag
'ne
andere,
hasse
diese
scheiß
Hotels
A
different
one
every
day,
I
hate
these
damn
hotels
Denn
ein
bisschen
Hype
und
Geld
bringt
dir
keine
heile
Welt
Because
a
little
hype
and
money
doesn't
bring
you
a
perfect
world
Heute
weiß
ich,
wie
man
'ne
Karriere
auf
die
Beine
stellt
Today
I
know
how
to
build
a
career
Aber
kein'n
Plan,
welche
Puppe
meiner
Klein'n
gefällt
But
I
have
no
idea
which
doll
my
little
one
likes
Hab'
ein'n
Plan,
denn
wir
brauchen
dich
I
have
a
plan,
because
we
need
you
Deine
Werke
kamen
aus
dem
Nichts
Your
works
came
out
of
nowhere
Wir
vermissen
draußen
nicht
We
don't
miss
anything
out
here
Sie
geh'n
in
die
Irre,
doch
wir
laufen
mit
They
go
astray,
but
we
run
with
them
Rein
in
die
Hölle
(highway
to
hell)
Into
hell
(highway
to
hell)
Rein
in
die
Hölle
(highway
to
hell)
Into
hell
(highway
to
hell)
Rein
in
die
Hölle
(highway
to
hell)
Into
hell
(highway
to
hell)
Rein
in
die
Hölle
(highway
to
hell)
Into
hell
(highway
to
hell)
Wir
laufen
rein
in
die
Hölle
(highway
to
hell)
We
run
into
hell
(highway
to
hell)
Rein
in
die
Hölle
(highway
to
hell)
Into
hell
(highway
to
hell)
Rein
in
die
Hölle
(highway
to
hell)
Into
hell
(highway
to
hell)
Rein
in
die
Hölle
(highway
to
hell)
Into
hell
(highway
to
hell)
Wer
will
meine
Seele
therapier'n?
Who
wants
to
heal
my
soul?
Wir
beten
nicht,
wir
schämen
uns
vor
dir
We
don't
pray,
we
are
ashamed
of
you
Ich
falle
auf
die
Knie
I
fall
to
my
knees
Und
halte
mir
mein'n
Ballermann
ans
Hirn
And
hold
my
gun
to
my
head
Wir
sind
jeden
Morgen
schon
auf
THC,
weil
es
uns
ruhig
hält
We
are
already
on
THC
every
morning
because
it
keeps
us
calm
Hier
wird
dein
Puls
schnell,
die
Geduld
fällt
Here
your
pulse
gets
fast,
patience
falls
Ich
würde
gern
in
dein'n
Garten
I
would
like
to
go
into
your
garden
Aber
finde
keine
Tür
für
die
Werte,
die
wir
haben
But
I
can't
find
a
door
for
the
values
we
have
Für
die
Trän'n
unsrer
Mütter
werden
wir
verbrannt
We
will
be
burned
for
the
tears
of
our
mothers
Alles
Dunya,
warum
sind
wir
hier
gefang'n?
Everything
is
Dunya,
why
are
we
trapped
here?
Wir
glauben
an
die
Ewigkeit
We
believe
in
eternity
Aber
benehm'n
uns
als
hätten
wir
nur
wenig
Zeit
But
we
act
as
if
we
only
have
a
little
time
Hab'
ein'n
Plan,
denn
wir
brauchen
dich
I
have
a
plan,
because
we
need
you
Deine
Werke
kamen
aus
dem
Nichts
Your
works
came
out
of
nowhere
Wir
vermissen
draußen
nicht
We
don't
miss
anything
out
here
Sie
geh'n
in
die
Irre,
doch
wir
laufen
mit
They
go
astray,
but
we
run
with
them
Rein
in
die
Hölle
(highway
to
hell)
Into
hell
(highway
to
hell)
Rein
in
die
Hölle
(highway
to
hell)
Into
hell
(highway
to
hell)
Rein
in
die
Hölle
(highway
to
hell)
Into
hell
(highway
to
hell)
Rein
in
die
Hölle
(highway
to
hell)
Into
hell
(highway
to
hell)
Wir
laufen
rein
in
die
Hölle
(highway
to
hell)
We
run
into
hell
(highway
to
hell)
Rein
in
die
Hölle
(highway
to
hell)
Into
hell
(highway
to
hell)
Rein
in
die
Hölle
(highway
to
hell)
Into
hell
(highway
to
hell)
Rein
in
die
Hölle
(highway
to
hell)
Into
hell
(highway
to
hell)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Parham Vakili, Joshua Allery, Laurin Macloud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.