P.A. Sports - Hiphop - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни P.A. Sports - Hiphop




Hiphop
Hiphop
Bruder kannst du dich erinnern
Bro, do you remember,
Wir waren beide unzertrennlich
We were both inseparable,
Aber dieses Leben bremst dich
But this life slows you down,
Wir war'n jung wir warn'n beide so naiv
We were young, we were both so naive,
Und was wir wollten hab'n wa leider nicht gekriegt
And what we wanted, we unfortunately didn't get,
Doch mit Steinen oder Weed
But with stones or weed,
Wir haben alles verkauft
We sold everything,
Und wenn es nichts anderes gab
And if there was nothing else,
Hab'n wir alles geraucht
We smoked everything,
Wir wussten beide wie es ist wenn
We both knew what it's like when,
Man zu Boden fällt
You fall to the ground,
Und deshalb träumten wir auch immer von dem großen Geld
And that's why we always dreamed of big money,
Ständig da draussen bis tief in Nacht
Always out there until late at night,
Am rumphilosophieren über dies oder das
Philosophizing about this or that,
Wollten Benz fahr'n
We wanted to drive a Benz,
Zu einer Zeit wo die ganzen ander'n Gangster
At a time when all the other gangsters,
Nicht einmal wussten was ein Benz war
Didn't even know what a Benz was,
Wir waren immer nur zusammen unterwegs
We were always on the road together,
Der rest Brudda konnte wie wir handeln nicht verstehen
The rest, bro, couldn't understand how we acted,
Wir war'n am träumen auf nem anderen planet
We were dreaming on another planet,
Aber mittlerweile habe ich dich schon lange nicht gesehen
But I haven't seen you in a long time now,
Wie die Zeit vergeh't wir war'n zu zweit in unsrer Welt
How time flies, we were together in our world,
Aber jetzt bin ich alleine für mich selbst
But now I'm alone for myself,
Brudda ich vergieße keine Tränen solange die Erde sich hier weiter dreht
Bro, I don't shed tears as long as the earth keeps turning here,
Doch eines Tages Brudda bleibt sie steh'n
But one day, bro, it will stop,
Wie die Zeit vergeh't wir waren damals noch zu jung
How time flies, we were too young then,
Aber heute Brudda hab'n wir vernunft.
But today, bro, we have reason,
Man ich will dich doch nur einmal seh'n
Man, I just want to see you once,
Weil uns damals noch die reife fehlte
Because we lacked maturity back then,
Brudda siehst du wie die Zeit vergeh't
Bro, do you see how time flies,
Sag mal kannst du dich erinnern Dadash Wir waren beide wie Geschwister
Tell me, can you remember, Dadash? We were both like siblings,
Aber leider ist es Schicksal
But unfortunately, it's fate,
Damals auf der Jagd nach dem Geld
Back then, on the hunt for money,
Wir war'n gut dabei als ich verhaftet wurde Brudda warst du am wein'n
We were doing well when I was arrested, bro, you were crying,
Und als ich raus kam warst du die erste person die vor mir stand und mich wieder mit nach haus nahm
And when I got out, you were the first person to stand in front of me and take me home again,
Ich sah deine Mutter wie meine Mutter und umgekehrt genauso.
I saw your mother as my mother and vice versa,
Drogen-Spielsucht und Autos
Drug addiction, gambling and cars,
Diese Dinge haben uns zu fall gebracht
These things brought us down,
Und heute laufen wir alleine durch die Welt in der kalten Nacht
And today we walk alone through the world in the cold night,
Denn die Konsequenz für unser dummes benehm'n
Because the consequence of our stupid behavior,
Ist das wir heute arbeiten müssen und uns nicht mehr sehen
Is that today we have to work and don't see each other anymore,
Denn als die andern zur schule gingen und Gas gaben waren wir am überlegen
Because when the others went to school and stepped on the gas, we were thinking,
Brudda wo wir unser Gras lagern
Bro, where we store our weed,
Irgendwie kamen wir auf diesen Teufels weg
Somehow we got on this devil's path,
Aber eigentlich will ich nur wissen wie es dir heute geht
But I actually just want to know how you are doing today,
Wie die Zeit vergeh't wir war'n zu zweit in unsrer Welt
How time flies, we were together in our world,
Aber jetzt bin ich alleine für mich selbst
But now I'm alone for myself,
Brudda ich vergieße keine Tränen solange die Erde sich hier weiter dreht
Bro, I don't shed tears as long as the earth keeps turning here,
Doch eines Tages Brudda bleibt sie steh'n
But one day, bro, it will stop,
Wie die Zeit vergeh't wir waren damals noch zu jung
How time flies, we were too young then,
Aber heute Brudda hab'n wir vernunft.
But today, bro, we have reason,
Man ich will dich doch nur einmal seh'n
Man, I just want to see you once,
Weil uns damals noch die reife fehlte
Because we lacked maturity back then,
Brudda siehst du wie die Zeit vergeh't
Bro, do you see how time flies,
Wir waren jung wir war'n dumm und naiv
We were young, we were stupid and naive,
Die ganzen Jugendsünden die wir begangen waren wie unser ruin
All the youthful sins we committed were like our ruin,
Mein Brudda warum haben wir es nicht geschafft
My bro, why didn't we make it,
Sag mir warum hat das nicht geklappt
Tell me why it didn't work out,
Sag mir warum ist jetzt schicht im Schacht
Tell me why the curtain has fallen now,
Warum müssen wir uns nur so selten seh'n
Why do we only see each other so rarely,
Warum haben wir nicht früher verstanden das sich die Welt bewegt
Why didn't we understand sooner that the world moves,
Ich muss wohl akzeptieren das wir heute älter sind
I guess I have to accept that we are older today,
Und viele unter uns mittlerweile sogar Eltern sind
And many of us are even parents now,
Wir war'n wie kinder verträumt
We were like children, dreamy,
Und so sorgenfrei
And so carefree,
Ohne Angst vor dem was morgen kommt "Born to Die"
Without fear of what tomorrow brings "Born to Die",
Man unser leben war ne einzige Party
Man, our life was one big party,
Aber am Ende des Tages
But at the end of the day,
Mein Brudda bleibt uns das fazit
My bro, we are left with the conclusion,
Unsre wege sie haben sich getrennt
Our paths, they have separated,
Du bist jeden Tag am arbeiten
You work every day,
Und ich nutz grade mein Talent
And I'm using my talent right now,
Nein ich kann es nicht versteh'n
No, I can't understand it,
Diese Tage sind mir fremd
These days are strange to me,
Doch soll irgendetwas sein,
But if anything should happen,
Bin ich da für dich und kämpf.
I'm here for you and I'll fight,
Wie die Zeit vergeh't wir war'n zu zweit in unsrer Welt
How time flies, we were together in our world,
Aber jetzt bin ich alleine für mich selbst
But now I'm alone for myself,
Brudda ich vergieße keine Tränen solange die Erde sich hier weiter dreht
Bro, I don't shed tears as long as the earth keeps turning here,
Doch eines Tages Brudda bleibt sie steh'n
But one day, bro, it will stop,
Wie die Zeit vergeh't wir waren damals noch zu jung
How time flies, we were too young then,
Aber heute Brudda hab'n wir vernunft.
But today, bro, we have reason,
Man ich will dich doch nur einmal seh'n
Man, I just want to see you once,
Weil uns damals noch die reife fehlte
Because we lacked maturity back then,
Brudda siehst du wie die Zeit vergeh't
Bro, do you see how time flies,





Авторы: Joshua Allery, Parham Vakili


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.