P.A. Sports - Ich wollte nie sein wie Ihr - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни P.A. Sports - Ich wollte nie sein wie Ihr




Ich wollte nie sein wie ihr, mich hat das nie interessiert, ich hatte mein Ziel im Visier.
Я никогда не хотел быть таким, как вы, меня это никогда не интересовало, я был нацелен на свою цель.
Sitz zu Hause und packe dieses Leid aufs Blatt, während ihr am Party machen seid - Freitag nachts.
Сидите дома и запишите это страдание на листке, пока вы на вечеринке - в пятницу вечером.
Ihr denkt ich währe arrogant aber ich muss nicht Jeden grüßen, wenn ich ehrlich bin machte mich dieses Leben müde.
Вы думаете, что я веду себя высокомерно, но мне не нужно здороваться со всеми, если честно, эта жизнь утомила меня.
Ich bin auf keiner Party, ich bin bei mir mein Freund.
Я не на вечеринке, я со своим другом.
Weil dieses Leben zu viel Falten auf der Stirn erzeugt.
Потому что эта жизнь создает слишком много морщин на лбу.
Ich halte nix von eurer Glamour Welt, in der sich jeder zweite Hund für einen Banger hält.
Я ничего не думаю о вашем гламурном мире, где каждая вторая собака считает себя бандитом.
Man das bin ich Bruder, so wie ich bin.
Ты мне брат, такой, какой я есть.
Verdammt ich lebe so, ej dieses Leben das ihr lebt ist so ehrenlos!
Черт возьми, я так живу, эй Джей, эта жизнь, которую вы живете, так беспочвенна!
Ich wollte nie sein wie ihr.
Я никогда не хотел быть таким, как вы.
Ich wollte Ruhe haben und nur verliebt sein mit dir.
Я хотел отдохнуть и просто влюбиться в тебя.
So viele Scherben ich viel zu Boden aber trotz allem habe ich mich nie verbogen.
Столько осколков, что я свалился на землю, но, несмотря ни на что, ни разу не согнулся.
Ich wollte nie sein wie ihr, ganz egal was ihr gemacht habt ihr konntet mir nie imponieren.
Я никогда не хотел быть таким, как вы, независимо от того, что вы делали, вы никогда не могли мне импонировать.
Man ich bleib so verdammt, ich bin stolz drauf - auch wenn ich nie im Leben Gold verkauf.
Я остаюсь таким проклятым, я горжусь этим - даже если никогда в жизни не продавал золото.
Ich wollte nie sein wie ihr!!
Я никогда не хотел быть таким, как вы!!
Nie sein wie er oder sie!
Никогда не будь таким, как он или она!
Dafür ist mein Herz zu stabiel.
Для этого мое сердце слишком стабильно.
Nein ich wollte nie sein wie ihr.
Нет, я никогда не хотел быть таким, как вы.
Ich wollte nie sein wie ihr!
Я никогда не хотел быть таким, как вы!
Ich wollte nie sein wie ihr.
Я никогда не хотел быть таким, как вы.
Ich hab die Art wie ihr lebt noch nie respektiert.
Я никогда не уважал то, как вы живете.
Ich schwör, ihr seid Marionetten dieser Gesellschaft, die Welt in der ihr lebt - Sekt oder Selters.
Клянусь, вы марионетки этого общества, мира, в котором живете, - игристого вина или сельтера.
Kann diese besoffenen Menschen nicht sehen und suche einen Mensch der mich endlich versteht.
Не могу видеть этих пьяных людей и искать человека, который, наконец, поймет меня.
Ich wollte nie wie die sein, es gibt nichts zu feiern solang dieses Leben uns in die Knie reißt.
Я никогда не хотел быть таким, как они, нечего праздновать, пока эта жизнь не поставит нас на колени.
Ich bin kein Rapper nur um 'ne Welle zu schieben und ich brüste mich nicht mit kriminellen Familien.
Я не рэпер только для того, чтобы толкать волну, и я не связываюсь с преступными семьями.
Ich bin ich Bruder, so wie ich bin k-k-könnt ihr nie sein.
Я - это я, брат, так же, как я к-к-вы никогда не сможете быть.
Weil euer Leben 'ne Kopie bleibt.
Потому что ваша жизнь остается копией.
Jeder schiebt sich Filme und redet wie der Baba, aber ich bin mich am schämen für die Tränen meiner Mama.
Все смотрят фильмы и разговаривают, как баба, но мне больше всего стыдно за мамины слезы.
Und desshalb mach ich kein auf hart für den Goldrausch.
И поэтому я не делаю ничего плохого для золотой лихорадки.
Ich wollte nie sein wie ihr und bin stolz drauf!
Я никогда не хотел быть таким, как вы, и горжусь этим!
Ich wollte nie sein wie ihr, ganz egal was ihr gemacht habt ihr konntet mir nie imponieren.
Я никогда не хотел быть таким, как вы, независимо от того, что вы делали, вы никогда не могли мне импонировать.
Man ich bleib so verdammt, ich bin stolz darauf - auch wenn ich nie im Leben Gold verkauf.
Один я остаюсь таким проклятым, я горжусь этим - даже если я никогда в жизни не продавал золото.
Ich wollte nie sein wie ihr!!
Я никогда не хотел быть таким, как вы!!
Nie sein wie er oder sie!
Никогда не будь таким, как он или она!
Dafür ist mein Herz zu stabiel.
Для этого мое сердце слишком стабильно.
Nein ich wollte nie sein wie ihr.
Нет, я никогда не хотел быть таким, как вы.
Ich wollte nie sein wie ihr!
Я никогда не хотел быть таким, как вы!
Ich wollte nie sein wie ihr, komme von der Street aber bin keiner dieser Rapper ohne Gehirn.
Я никогда не хотел быть таким, как вы, родом с улицы, но я не один из тех рэперов без мозгов.
Lass uns 'ne Runde im Benz fahren.
Давай прокатимся по кругу в Бенце.
Ey diese Stars dieser Kids sind die Hunde der Gangster.
Эй, эти звезды этих детей - собаки гангстеров.
Guck jeder einzelne Rapper der grad' am Start ist, ist für mich Fake und Blamage.
Посмотрите, каждый рэпер, который находится на старте, для меня подделка и позор.
Lack, ich wollte nie sein wie ihr.
Лак, я никогда не хотел быть таким, как вы.
Man ihr geht über so viele Leichen, nur um zu profitieren.
Вы идете по ней через столько трупов только для того, чтобы извлечь выгоду.
Ich bin ich Bruder, so wie ich bin k-k-könnt ihr nie sein.
Я - это я, брат, так же, как я к-к-вы никогда не сможете быть.
Ihr seid die Opfer des Disights.
Вы - жертвы Дизайта.
Man ich seh die Bilder im Fernsehr, bitte schämt euch ich weiß was zu tun ist wenn ich Milionär wär.
Если я вижу фотографии по телевизору, пожалуйста, стыдитесь я знаю, что делать, если бы я был милионером.
Mir war 'ne richtige Frau immer mehr wert als 'ne Schlampe weil diese Scheinwelt misshandelt.
Для меня настоящая женщина всегда стоила больше, чем шлюха, потому что этот фиктивный мир жестокий.
Ich wollte nie sein wie ihr, nur das Problem war ihr konntet das nie akzeptieren.
Я никогда не хотел быть таким, как вы, просто проблема была в том, что вы никогда не могли с этим смириться.
Ich wollte nie sein wie ihr, ganz egal was ihr gemacht habt ihr konntet mir nie imponieren.
Я никогда не хотел быть таким, как вы, независимо от того, что вы делали, вы никогда не могли мне импонировать.
Man ich bleib so verdammt, ich bin stolz darauf - auch wenn ich nie im Leben Gold verkauf.
Один я остаюсь таким проклятым, я горжусь этим - даже если я никогда в жизни не продавал золото.
Ich wollte nie sein wie ihr!!
Я никогда не хотел быть таким, как вы!!
Nie sein wie er oder sie!
Никогда не будь таким, как он или она!
Dafür ist mein Herz zu stabiel.
Для этого мое сердце слишком стабильно.
Nein ich wollte nie sein wie ihr.
Нет, я никогда не хотел быть таким, как вы.
Ich wollte nie sein wie ihr!
Я никогда не хотел быть таким, как вы!





Авторы: Parham Vakili, Youri Havermans


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.