Текст и перевод песни P.A. Sports - Inshallah
Wie
viel
wiegt
ein
Wort
How
much
does
a
word
weigh
Wenn
die
Lüge
schöner
ist
When
the
lie
is
more
beautiful
Was
rechnest
du
mir
vor
What
are
you
calculating
for
me
Wenn
es
keine
Lösung
gibt
When
there
is
no
solution
Ich
weiß,
es
ist
nicht
leicht
I
know
it's
not
easy
Wenn
ein
Mann
alles
verliert
When
a
man
loses
everything
Ob
richtig
oder
falsch
Whether
right
or
wrong
Wird
von
Gedanken
kontrolliert
Is
controlled
by
thoughts
Ich
frag'
mich
schon
so
lange,
ob
am
Ende
alles
klappt
(klappt)
I've
been
wondering
for
so
long
if
everything
will
work
out
in
the
end
(work
out)
Wär'n
wir
noch
zusammen,
wenn
ich
nicht
hätte,
was
ich
hab'
Would
we
still
be
together
if
I
didn't
have
what
I
have
Verlier'
mich
in
Gedanken,
I
lose
myself
in
thoughts,
Will
uns
retten,
doch
bin
schwach
(so
schwach)
I
want
to
save
us,
but
I'm
weak
(so
weak)
Umgeben
von
den
Schlangen,
die
mich
fressen,
wenn
es
passt
(passt)
Surrounded
by
snakes
that
eat
me
when
it
suits
them
(suits
them)
Ja,
lass
sie
alle
denken,
ich
sei
kindisch
und
naiv
(ohh)
Yeah,
let
them
all
think
I'm
childish
and
naive
(ohh)
Hab'
keinerlei
Intresse,
wenn
es
hinter
mir
geschieht
(nein,
nein)
I
have
no
interest
when
it
happens
behind
my
back
(no,
no)
Ich
zeig'
ihn'n
nur
mein
Lächeln,
weil
sie
sind
mit
mir
am
spiel'n
I
only
show
them
my
smile
because
they
are
playing
with
me
Ja,
lass
sie
spiel'n,
doch
sie
verlier'n
Yeah,
let
them
play,
but
they
lose
Sag
mir,
warum
ich
bin
Tell
me
why
I
am
Ich
frage
mich
nach
dem
Sinn
I
ask
myself
about
the
meaning
Seit
Jahren
in
meinem
Film
For
years
in
my
film
Erfahrungen,
die
mich
zwing'n
zu
Taten,
die
ich
nicht
will
Experiences
that
force
me
to
do
things
I
don't
want
Jetzt
sag
mir,
warum
ich
bin
Now
tell
me
why
I
am
Auf
der
die
Straße
wurden
wir
blind
On
the
streets
we
became
blind
Hab
'ne
Scharfe
unter
mei'm
Sitz
I
have
a
sharp
one
under
my
seat
Sie
ist
geladen,
It's
loaded,
Bereit
fürs
Schicksal,
inshallah
wird's
nie
so
schlimm
Ready
for
fate,
Inshallah
it
will
never
be
so
bad
Wie
weit
ist
unser
Weg
ins
Paradies?
(Wie
weit?)
How
far
is
our
way
to
paradise?
(How
far?)
Die
Spaltungen
machen
uns
aggressiv
(aggressiv)
The
divisions
make
us
aggressive
(aggressive)
Sind
wie
Schachfiguren
für
diese
Galaxie
(hmm)
We
are
like
chess
pieces
for
this
galaxy
(hmm)
Der
tote
Mensch
eine
verbrauchte
Batterie
The
dead
man
is
a
used
battery
Ja,
ich
verreise,
wenn
ich
kämpfen
muss
(muss)
Yeah,
I
travel
when
I
have
to
fight
(have
to)
'Ne
Flucht
ist
leichter
als
Veränderung
An
escape
is
easier
than
change
Ich
spür'
den
Neid
an
deinem
Händedruck
I
feel
the
envy
in
your
handshake
Wenn
du
was
erreichst,
machen
die
Menschen
Druck
When
you
achieve
something,
people
put
pressure
on
you
Kriegszeit
bis
zur
Strafe
Wartime
until
punishment
In
diesem
Film
ist
die
Spielzeit
siebzig
Jahre
In
this
film,
the
playing
time
is
seventy
years
Wenn
du
real
bleibst,
kriegst
du
gar
nix
If
you
stay
real,
you
get
nothing
Genau
hier
in
diesem
Diesseits
spricht
nur
Bares
(Cash)
Right
here
in
this
world,
only
cash
talks
(Cash)
Wie
viel
wiegt
ein
Wort,
wenn
die
Lüge
schön
ist?
How
much
does
a
word
weigh
when
the
lie
is
beautiful?
Wie
Musik
in
deinen
Ohr'n
und
die
Wahrheit
tödlich
Like
music
in
your
ears
and
the
truth
is
deadly
Sie
zerpflücken
jedes
Korn,
aber
knien
vorm
König
They
pick
apart
every
grain,
but
kneel
before
the
king
Nein,
ich
mach'
mir
nix
mehr
vor,
wir
war'n
nie
persönlich
(nie)
No,
I
don't
fool
myself
anymore,
we
were
never
personal
(never)
Sag
mir,
warum
ich
bin
(yeah,
yeah,
yeah)
Tell
me
why
I
am
(yeah,
yeah,
yeah)
Ich
frage
mich
nach
dem
Sinn
(frag'
mich)
I
ask
myself
about
the
meaning
(I
ask
myself)
Seit
Jahren
in
meinem
Film
(ja,ja)
For
years
in
my
film
(yes,
yes)
Erfahrungen,
die
mich
zwing'n
zu
Taten,
die
ich
nicht
will
Experiences
that
force
me
to
do
things
I
don't
want
Sag
mir,
warum
ich
bin
(sag
mir,
warum
ich
bin)
Tell
me
why
I
am
(tell
me
why
I
am)
Durch
die
Straße
wurden
wir
blind
(wurden
blind,
ja,
ja)
Through
the
streets
we
became
blind
(became
blind,
yes,
yes)
Hab'
'ne
Scharfe
unter
mei'm
Sitz
(bang,
bang,
bang)
I
have
a
sharp
one
under
my
seat
(bang,
bang,
bang)
Sie
ist
geladen,
It's
loaded,
Bereit
fürs
Schicksal,
inshallah
wird's
nie
so
schlimm
Ready
for
fate,
Inshallah
it
will
never
be
so
bad
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kostas Karagiozidis, P.a. Sports, Unik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.