PA Sports - Leerer Platz - перевод текста песни на русский

Leerer Platz - P.A. Sportsперевод на русский




Leerer Platz
Wie geht's?
Как дела?
Mir geht's gut
У меня все хорошо
Ja? Ja, ähm, ich hab' Bauchschmerzen
Да? Да, у меня болит живот
Bauchschmerzen? Ja
Боль в животе? Да
Aber jetzt ist besser geworden, ne?
Но теперь стало лучше, не так ли?
Noch nicht, ich hab' noch geschlafen
Еще нет, я еще спал
Jetzt bist du wach
теперь ты проснулся
Ja, und jetzt bin ich wieder gesund
Да, и теперь я снова здоров
Die Zeit verfliegt und du bist der Beweis dafür
Время летит и ты тому доказательство
Gibst mir ein scheiß Gefühl, auch wenn ich dich nur leicht berühr'
Ты вызываешь у меня дерьмовое чувство, даже если я только слегка прикасаюсь к тебе.
Gestern noch auf meiner Hand, heute suchst du die Distanz
Вчера еще на моей руке, сегодня ты ищешь вдали
Will mit dir reden, doch du lässt mich nicht mehr an dich ran
Хочет поговорить с тобой, но ты больше не позволяешь мне добраться до тебя
Hab' mich so sehr gefreut, eines Tages reden wir
Я был так счастлив, однажды мы поговорим
Doch heute krieg' ich von dir nicht mal ein "Wie geht es dir?"
Но сегодня я даже не слышу от тебя "Как дела?".
Du weist mich ab, merke, dass es etwas mit mir macht
Ты отвергаешь меня, понимаешь, что это что-то делает со мной.
Doch wie stark ist meine Willenskraft?
Но насколько сильна моя сила воли?
Wie lange kannst du etwas lieben, das dich einfach nicht zurückliebt?
Как долго вы можете любить то, что не ответит вам взаимностью?
Wie lange kann man alles geben, wenn man nichts zurückkriegt?
Как долго вы можете отдавать все, если не получаете ничего взамен?
Gabst mir vor sieben Jahr'n das letzte mal ein'n Kuss
В последний раз ты целовал меня семь лет назад
Ich hätt dich nie mehr losgelassen, hätt ich's damals schon gewusst
Я бы никогда не отпустил тебя, если бы знал тогда
Nun bist du so geworden, denn man setzt dich unter Druck
Теперь ты стал таким, потому что на тебя давят
Dir wird beigebracht zu hassen, weil du's musst
Вас учат ненавидеть, потому что вы должны
Doch du bist auf dieser Welt, um zu lieben, kleiner Engel
Но ты в этом мире, чтобы любить, ангелочек
Warum fühlt es sich so an, als ob ich dich nicht kenne?
Почему мне кажется, что я тебя не знаю?
Wo immer wir auch hingeh'n, da ist dieser eine leere Platz
Куда бы мы ни пошли, есть одно пустое место
Ich hoff' nur, dass es irgendwann mal klappt
Я просто надеюсь, что это сработает когда-нибудь
Möchte, dass du was erzählst, aber hör' nur ihren Hass
Хочет, чтобы ты что-то сказал, но просто слышу их ненависть
Bin dir nicht böse, nein, ich hoff' nur, dass du's schaffst
Я не злюсь на тебя, нет, я просто надеюсь, что ты справишься.
Denn wo immer wir auch hingeh'n, da ist dieser eine leere Platz
Потому что куда бы мы ни пошли, есть одно пустое место
Ich hoff' nur, dass es irgendwann mal klappt
Я просто надеюсь, что это сработает когда-нибудь
Möchte, dass du was erzählst, aber hör' nur ihren Hass
Хочет, чтобы ты что-то сказал, но просто слышу их ненависть
Bin dir nicht böse, nein, ich hoff' nur, dass du's schaffst
Я не злюсь на тебя, нет, я просто надеюсь, что ты справишься.
Manipulation, denn du wirst nicht geschützt
Манипуляции, потому что вы не будете защищены
Bist den'n nur ausgesetzt, ständig unter Druck
Вы просто подвержены им, постоянно находитесь под давлением
Lieben tun dich alle, aber unsre Liebe passt ihr nicht
Все тебя любят, но наша любовь ей не к лицу
Würd gern wissen, wann man dich mal wieder ohne Maske trifft
Хотелось бы узнать, когда мы снова встретимся с вами без маски
Ich schau' dich an, doch ich erkenn' dich nicht
Я смотрю на тебя, но я не узнаю тебя
Was wäre, wenn unendliche Liebe dennoch vergänglich ist?
Что, если бесконечная любовь тем не менее непостоянна?
Verzeih mir jedes Wort und jeden Satz, der dir nicht passt
Прости меня за каждое слово и фразу, которые тебя не устраивают
Doch ich gab so vieles auf, nur damit du alles hast
Но я отказался от стольких вещей, чтобы у тебя было все.
Nahm den Flug letztes Mal um sieben, hatte gar kein'n Schlaf
Взял рейс в семь в последний раз, не выспался
Nur um pünktlich da zu sein, doch du warst gar nicht da
Просто чтобы быть там вовремя, но тебя там не было
Ich weiß, dass du uns liebst
я знаю, ты любишь нас
Willst es zeigen, aber weißt nicht, wie
Хочу показать, но не знаю как
Zumindest hoff' ich das, man weiß ja nie
По крайней мере, я на это надеюсь, никогда не знаешь
Die Zeit verfliegt und du bist der Beweis dafür
Время летит и ты тому доказательство
Will dir Zeit geben, aber hab' ich wirklich Zeit dafür?
Хочу дать тебе время, но есть ли у меня на это время?
Gestern noch auf meiner Hand, heute permanent Distanz
Вчера еще на руке, сегодня постоянное расстояние
Baba, meld dich bei mir, wenn du kannst
Баба, свяжись со мной, если сможешь.
Wo immer wir auch hingeh'n, da ist dieser eine leere Platz
Куда бы мы ни пошли, есть одно пустое место
Ich hoff' nur, dass es irgendwann mal klappt
Я просто надеюсь, что это сработает когда-нибудь
Möchte, dass du was erzählst, aber hör' nur ihren Hass
Хочет, чтобы ты что-то сказал, но просто слышу их ненависть
Bin dir nicht böse, nein, ich hoff' nur, dass du's schaffst
Я не злюсь на тебя, нет, я просто надеюсь, что ты справишься.
Denn wo immer wir auch hingeh'n, da ist dieser eine leere Platz
Потому что куда бы мы ни пошли, есть одно пустое место
Ich hoff' nur, dass es irgendwann mal klappt
Я просто надеюсь, что это сработает когда-нибудь
Möchte, dass du was erzählst, aber hör' nur ihren Hass
Хочет, чтобы ты что-то сказал, но просто слышу их ненависть
Bin dir nicht böse, nein, ich hoff' nur, dass du's schaffst
Я не злюсь на тебя, нет, я просто надеюсь, что ты справишься.





Авторы: Lorenz Krapp, Gilles Knobel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.