P.A. Sports - Majid - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни P.A. Sports - Majid




Majid
Majid
Ich erzähle dir die Story von einem Jungen der Majid heißt.
Let me tell you the story of a boy named Majid.
Ein Iraner der die besten Arbeiten in der Klasse schreibt.
An Iranian who writes the best papers in class.
Der Junge kiffte nie er rauchte nicht mal Lucky Strikes, aber trotzdem überfiel ihm der Gedanke krass zu sein, jung Bruder dumm und geblendet von der Welt.
The boy never smoked weed, he didn't even smoke Lucky Strikes, but still, the thought of being tough came over him, young brother, dumb and blinded by the world.
Jedes mal sieht er diese ganzen Gangster im CL selber war er doch ein guter Mann so fleißig und am lern, aber von den die studieren wurd noch keiner Millionär.
Every time he sees all these gangsters in the CL, he himself was a good man, so diligent and learning, but none of those who study became a millionaire.
Jeder einzige Kanacke aus′m Block der Abitur macht, aber dennoch kriegt er nie etwas besonderes zum Geburtstag.
Every single Kanacke from the block who graduates from high school, but still never gets anything special for his birthday.
Die Eltern haben nicht viel und der kann das auch verstehen trotzdem fackt es ab zu wissen wie's den Anderen so geht.
The parents don't have much and he can understand that, but it still sucks to know how the others are doing.
Bruder glaub mir seine Welt ist grau.
Brother, believe me, his world is gray.
Alles geht um Geld und Frauen, aber weil er nichts vom beiden hat fehlt ihm das Selbstvertrauen.
It's all about money and women, but because he doesn't have either, he lacks self-confidence.
Auf der Straße sind es Freunde die ihn dazu antreiben, weil ihm Mädchen in der Schule nicht einmal die Hand reichen.
On the street, it's friends who drive him to it, because girls in school don't even shake his hand.
Er ist 20 Jahre alt und will jetzt auch das dicke Geld was hat mir die Lernerei gebracht, bruder fickt die Welt.
He's 20 years old and now wants the big money too, what did all the studying get me, brother, fuck the world.
Jeder will ein Auto ohne Diesel und Doblo also fing er an zu dealen hiermit Weed auf Kommission.
Everyone wants a car without diesel and Doblo, so he started dealing weed here on commission.
Refrain:
Chorus:
Bruder alles was er wollte war schnell ins Geschäft, aber Geld und Respekt macht die Welt nicht perfekt.
Brother, all he wanted was to get into business quickly, but money and respect don't make the world perfect.
Aaaaaalles was er wollte war einmal an der Spitze stehen.
Aaaaaall he wanted was to be at the top once.
Doch was ihm am Ende blieb ein geficktes Leben.
But what he ended up with was a fucked up life.
Traurige Bilder die immer wieder hochkommen, Essen City 4, 5 leben in Ozonloch.
Sad pictures that keep coming up, Essen City 4, 5 live in the ozone hole.
Alles was er wollte war sowieso Schein.
All he wanted was appearances anyway.
Heute würde er am liebsten tot sein...
Today he would rather be dead...
Aus ein paar Gramm wurden immer mehr aus paar Tütchen wurden Kilos.
A few grams turned into more and more, a few bags turned into kilos.
In der Schule kam er nicht mehr hinterher also schmiss er sie.
He couldn't keep up in school anymore, so he dropped out.
So als wäre alles für nichts gewesen auch sein Bruder ahnte nichts und dachte er würd richtig leben.
As if it was all for nothing, his brother also suspected nothing and thought he was living right.
Nutzt die Schulzeit ab für das er Draußen jetzt sein Business regelt, wenn ihm heute einer krumm kommt würde er ihm stiche geben.
He uses his school time to regulate his business outside now, if someone crosses him today he would stab him.
Er ist der der heute vor der Clique redet immer wenns Probleme gibt.
He's the one who talks in front of the clique today whenever there are problems.
Die Leute wissen das er jetzt mit jedem fickt.
People know that he fucks with everyone now.
Freitag′s werden Pflaschen in der Disco aufgemacht, aber Geld zeigen Bruder macht das Licht der Augen wach.
Bottles are opened in the disco on Fridays, but showing money, brother, makes the light in your eyes wake up.
In so vielen auf der Straße kam der Neid so langsam hoch.
Envy slowly rose in so many on the street.
DIESER KLEINE HURENSOHN MACHT ALLEINE FAST MILLION!
THIS LITTLE SON OF A BITCH IS MAKING ALMOST A MILLION ALONE!
Diese Gier sie war einfach nicht zu bremsen guck Majid wollte nie was von den Menschen.
This greed was simply unstoppable, look, Majid never wanted anything from people.
Er wollte doch nur glänzen, man dennoch waren die größeren von AH sowie geführt.
He just wanted to shine, man, but the bigger ones from AH were like led.
Und warteten fest entschlossen jene Nacht vor seiner Tür.
And waited, determined, that night in front of his door.
Refrain:
Chorus:
Bruder alles was er wollte war schnell ins Geschäft, aber Geld und Respekt macht die Welt nicht perfekt.
Brother, all he wanted was to get into business quickly, but money and respect don't make the world perfect.
Aaaaaalles was er wollte war einmal an der Spitze stehen.
Aaaaaall he wanted was to be at the top once.
Doch was ihm am Ende blieb ein geficktes Leben.
But what he ended up with was a fucked up life.
Traurige Bilder die immer wieder hochkommen, Essen City 4, 5 leben in Ozonloch.
Sad pictures that keep coming up, Essen City 4, 5 live in the ozone hole.
Alles was er wollte war sowieso Schein.
All he wanted was appearances anyway.
Heute würde er am liebsten tot sein...
Today he would rather be dead...
Sowie die Dinge halt im Leben kommen war Majid mit'ner Bitch, aber leider kam sein Bruder jene Nacht von seiner Schicht und sie hielten ihm die Waffe ins Gesicht.
As things happen in life, Majid was with a bitch, but unfortunately his brother came home from his shift that night and they held a gun to his face.
In der Tasche gab es nix doch sie konnten es nicht lassen.
There was nothing in his pocket, but they couldn't let it go.
Diesen Stich Bruder sinnlos drückten sie ein Messer in sein Rücken.
This stab, brother, senseless, they pressed a knife into his back.
Man wie feige muss man sein um sich dann noch zu verdrücken.
Man, how cowardly do you have to be to then disappear.
Keiner war zum helfen unterwegs.
No one was on the way to help.
Und weil Majid's Bruder nichts wusste konnte er die Welt nicht mehr verstehen.
And because Majid's brother knew nothing, he couldn't understand the world anymore.
Man die Blutung war so stark, aber leider gab es kein Krankenwagen der das merkt.
Man, the bleeding was so heavy, but unfortunately there was no ambulance that noticed.
Denn die Straße war zu leer... Wenig später kam Majid wieder Heim im BMW sah sein Bruder voller Blut, aber leider er war zu spät.
Because the street was too empty... A little later Majid came home in his BMW, saw his brother covered in blood, but unfortunately he was too late.
Refrain:
Chorus:
Bruder alles was er wollte war schnell ins Geschäft, aber Geld und Respekt macht die Welt nicht perfekt.
Brother, all he wanted was to get into business quickly, but money and respect don't make the world perfect.
Aaaaaalles was er wollte war einmal an der Spitze stehen.
Aaaaaall he wanted was to be at the top once.
Doch was ihm am Ende blieb ein geficktes Leben.
But what he ended up with was a fucked up life.
Traurige Bilder die immer wieder hochkommen, Essen City 4, 5 leben in Ozonloch.
Sad pictures that keep coming up, Essen City 4, 5 live in the ozone hole.
Alles was er wollte war sowieso Schein.
All he wanted was appearances anyway.
Heute würde er am liebsten tot sein...
Today he would rather be dead...





Авторы: P.a. Sports


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.