Текст и перевод песни P.A. Sports - Schocktherapie 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schocktherapie 2
Shock Therapy 2
Es
ging
los,
Bruder,
2010
It
all
started,
girl,
back
in
2010
Viele
kam
viele
ging,
aber
scheiß
mal
auf
jeden
Many
came,
many
left,
but
fuck
'em
all
Denn
ich
strebte
nach
dem
Glück
in
einer
Zeit,
in
der
das
Leben
zuschlug
I
was
chasing
happiness
while
life
kept
hitting
hard
Ich
wurde
härter
und
bemerkte,
dass
die
Schläge
gut
tun
I
got
tougher
and
realized
the
blows
were
doing
me
good
Ohne
Dīn,
ich
war
bereit,
allein
zu
gehn
Without
faith,
I
was
ready
to
walk
alone
Keiner
hat
sich
dafür
interessiert,
wie's
mit
uns
weitergeht
Nobody
cared
how
we'd
move
forward
Während
andere
Scheine
zähl'n,
durften
wir
nur
scheißt
sehn
While
others
counted
bills,
we
only
saw
shit
Ich
lernte
Kianush
kenn'
und
gründete
dann
Life
is
Pain
I
met
Kianush
and
founded
Life
is
Pain
Finanzierte
alles
mit
Straßengeldern
wie
Eazy-E
Funded
everything
with
street
money
like
Eazy-E
War
auf
mich
allein
gestellt,
keiner
wollte
investieren
Was
on
my
own,
nobody
wanted
to
invest
Keiner
hat
mein
Ding
gepusht,
jeder
wollte
Money
sehen
Nobody
pushed
my
thing,
everyone
just
wanted
to
see
the
money
Bei
vielen
war
es
Image,
doch
bei
uns
zählt
nur
die
Qualität
For
many
it
was
image,
but
for
us
it's
all
about
quality
KC
war
dabei,
aber
Kianush
wurde
inhaftiert
KC
was
there,
but
Kianush
got
locked
up
Top-100
in
den
Charts
und
wir
beide
sind
platziert
Top
100
in
the
charts
and
both
of
us
placed
Aus
puren
Emotionen
wurden
später
harte
Songs
Pure
emotions
later
turned
into
hard-hitting
songs
KC
und
PA
- die
Geschichte,
sie
hat
grad
begonnen
KC
and
PA
- the
story
has
just
begun
Ich
achte
auf
das
Navi
und
halte
meine
Route
I
watch
the
navi
and
stay
on
my
route
Denn
alles
ist
gechillt,
solang'
die
Alben
in
hier
wie
Coups
sind
Cause
everything's
chill
as
long
as
the
albums
here
are
like
coups
Atme
ein
und
nick'
mit
meinem
Kopf
mit
zum
Beat
I
breathe
in
and
nod
my
head
to
the
beat
Das
bin
ich,
PA
Sports,
die
Schocktherapie
This
is
me,
PA
Sports,
the
shock
therapy
Wer
ist
jetzt
die
Nummer
Eins?
Ich
bezichtige
den
Part
Who's
number
one
now?
I'm
claiming
the
part
Denn
rapp'
ich
heute,
dass
ich
King
bin,
ist
das
nicht
nur
so
gesagt
Cause
when
I
rap
today
that
I'm
king,
it's
not
just
talk
Ich
puste
aus
und
komme
doch
an
mein
Ziel
I
exhale
and
still
reach
my
goal
Das
bin
ich,
PA
Sports,
die
Schocktherapie
This
is
me,
PA
Sports,
the
shock
therapy
Wir
warn
gehyped,
in
unserm
Leben
kam
die
Kehrtwende
We
were
hyped,
our
lives
took
a
U-turn
Draußen
in
der
Hood,
wo
uns
die
Pussies
hinterher
renn
Out
in
the
hood
where
the
pussies
chase
us
Mit
bisschen
Fame
hatten
wir
mehr
Frauen
aus
eure
Stars
With
a
little
fame
we
had
more
women
than
your
stars
(Beutejagd)
Diese
beiden
holen
sich
die
deutschen
Charts
(Hunting
season)
These
two
are
taking
over
the
German
charts
Kohle
wurde
knapp
und
deshalb
mussten
wir
Verträge
signen
Money
got
tight
so
we
had
to
sign
contracts
Nach
eine
Ewigkeit
hat
sich
unser
Weg
entzweit
After
an
eternity
our
paths
split
(2012)
Ich
war
abgefuckt
vom
Rapgeschehen
(2012)
I
was
fed
up
with
the
rap
scene
Weil
die
meisten
Rapper
nur
noch
Scheiße
in
den
Texten
reden
Cause
most
rappers
just
talk
shit
in
their
lyrics
Bin
ich
heute
ehrlich,
Chabo,
war
auch
bisschen
Frust
dabei
If
I'm
being
honest,
girl,
there
was
some
frustration
too
Denn
obwohl
ich
berühmt
war,
musste
ich
Drogen
in
der
Hood
verteil'n
Cause
even
though
I
was
famous,
I
had
to
deal
drugs
in
the
hood
Spürte
diese
Wut
in
meinem
Brustbereich
Felt
that
rage
in
my
chest
Ich
ging
voller
Druck
ans
Mic,
um
deutschem
Rap
zu
sagen,
dass
er
Pussy
bleibt
I
went
to
the
mic
with
full
force
to
tell
German
rap
it's
still
pussy
Machtwechsel
hat
mich
in
die
Top-20
reingebracht
Machtwechsel
put
me
in
the
Top
20
Kianush
ist
raus
gekommen
nach
drei
Jahren
Einzelhaft
Kianush
got
out
after
three
years
in
solitary
H.A.Z.E
- Platz
7 und
die
Hütte
brennt
H.A.Z.E
- number
7 and
the
place
is
on
fire
Mit
dem
Desperadoz-Tape
lerntet
ihr
das
Fürchten
kenn'
With
the
Desperadoz
tape
you
learned
to
fear
Ich
achte
auf
das
Navi
und
halte
meine
Route
I
watch
the
navi
and
stay
on
my
route
Denn
alles
ist
gechillt,
solang'
die
Alben
in
hier
wie
Coups
sind
Cause
everything's
chill
as
long
as
the
albums
here
are
like
coups
Atme
ein
und
nick'
mit
meinem
Kopf
mit
zum
Beat
I
breathe
in
and
nod
my
head
to
the
beat
Das
bin
ich,
PA
Sports,
die
Schocktherapie
This
is
me,
PA
Sports,
the
shock
therapy
Wer
ist
jetzt
die
Nummer
Eins?
Ich
bezichtige
den
Part
Who's
number
one
now?
I'm
claiming
the
part
Denn
rapp'
ich
heute,
dass
ich
King
bin,
ist
das
nicht
nur
so
gesagt
Cause
when
I
rap
today
that
I'm
king,
it's
not
just
talk
Ich
puste
aus
und
komme
doch
an
mein
Ziel
I
exhale
and
still
reach
my
goal
Das
bin
ich,
PA
Sports,
die
Schocktherapie
This
is
me,
PA
Sports,
the
shock
therapy
Platz
6,
Eiskalter
Engel,
mein
Zenit
Number
6,
Eiskalter
Engel,
my
peak
Denkst
du
ich
bin
Rap
und
brenne
für
das
Spiel?
Do
you
think
I'm
rap
and
burn
for
the
game?
Schießt
du
auch
auf
meine
Beine,
werd'
ich
rennen
bis
ans
Ziel
Even
if
you
shoot
my
legs,
I'll
run
to
the
finish
line
Bin
ein
Monster
in
der
Booth
und
verbrenne
mein
Ventil
I'm
a
monster
in
the
booth,
burning
my
valve
Ging
mit
KC
auf
die
Bühne
und
verspürte
das
Gefühl
wieder
Went
on
stage
with
KC
and
felt
that
feeling
again
Spiel
die
erste
Solotour
und
spreizte
meine
Flügel,
Bruder
Played
my
first
solo
tour
and
spread
my
wings,
girl
Kianush
brachte
das
entscheidende
Szenario
Kianush
brought
the
decisive
scenario
Wenn
ich
heute
nachfrage,
sagt
er:
"Das
war
gar
nichts,
Bro!"
If
I
ask
him
today,
he
says:
"That
was
nothing,
bro!"
Newcomer
Number
One,
Life
is
Pain
ist
offiziell
Newcomer
Number
One,
Life
is
Pain
is
official
Und
im
Gegensatz
zu
vielen
sind
wir
immer
noch
wir
selbst
And
unlike
many,
we're
still
ourselves
Zwei
Brüder
aus
dem
Ghetto,
die
denselben
Traum
hatten
Two
brothers
from
the
ghetto
who
had
the
same
dream
Keiner
kann
uns
was,
solange
wir
aufeinander
aufpassen
Nobody
can
touch
us
as
long
as
we
watch
each
other's
backs
Scheine
waren
für
uns
immer
Nebensache,
doch
es
fließt
Money
was
always
secondary
for
us,
but
it
flows
Wichtig
war
nur
das
ich
jeden
Rapper
ficke,
Objektiv
The
important
thing
was
just
to
fuck
every
rapper,
objectively
Und
bei
der
Planung
die
wir
haben
kriegt
ihr
Bauchschmerz
And
with
the
plan
we
have,
you'll
get
a
stomachache
Denn
die
letzten
Jahre
waren
grade
mal
zum
aufwärm'
Cause
the
last
few
years
were
just
a
warm-up
Ich
achte
auf
das
Navi
und
halte
meine
Route
I
watch
the
navi
and
stay
on
my
route
Denn
alles
ist
gechillt,
solang'
die
Alben
in
hier
wie
Coups
sind
Cause
everything's
chill
as
long
as
the
albums
here
are
like
coups
Atme
ein
und
nick'
mit
meinem
Kopf
mit
zum
Beat
I
breathe
in
and
nod
my
head
to
the
beat
Das
bin
ich,
PA
Sports,
die
Schocktherapie
This
is
me,
PA
Sports,
the
shock
therapy
Wer
ist
jetzt
die
Nummer
Eins?
Ich
bezichtige
den
Part
Who's
number
one
now?
I'm
claiming
the
part
Denn
rapp'
ich
heute,
dass
ich
King
bin,
ist
das
nicht
nur
so
gesagt
Cause
when
I
rap
today
that
I'm
king,
it's
not
just
talk
Ich
puste
aus
und
komme
doch
an
mein
Ziel
I
exhale
and
still
reach
my
goal
Das
bin
ich,
PA
Sports,
die
Schocktherapie
This
is
me,
PA
Sports,
the
shock
therapy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: P.a. Sports
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.