PA Sports - Storys - перевод текста песни на русский

Storys - P.A. Sportsперевод на русский




Storys
Diese kranke Welt lässt mir keine Luft zum Atmen (nein)
Этот больной мир не даст мне дышать (нет)
Mann, ich weiß doch, wie ihr redet, wenn ich nicht mehr da bin (ja)
Чувак, я знаю, как ты говоришь, когда меня нет (да)
Wie viel Scheiße ihr verbreitet hier auf diesen Straßen
Сколько дерьма ты разнес здесь, на этих улицах
Jedes Mal, wenn ich dich seh, stehst du da und stellst nur Fragen
Каждый раз, когда я вижу тебя, ты стоишь и просто задаешь вопросы
Wie's so läuft und was für Gelder meine Deals mir bring'n
Как обстоят дела и какие деньги мне приносят мои сделки
Welche Rapper meine Brüder waren und wie real sie sind (nein)
Какие рэперы были моими братьями и насколько они настоящие (нет)
So viele Menschen wissen leider nur, wie lieb ich bin
К сожалению, так много людей знают только то, какой я хороший
Doch grade ihre Mütter will ich ficken, wenn ein Beat beginnt (ja)
Но я хочу трахать их матерей, когда начинается бит (да).
Erinner mich an alles, egal, wie viel Zeit vergeht (ja)
Напомни мне обо всем, сколько бы времени ни прошло (да)
Und eines Tages werden wir zwei uns alleine seh'n
И однажды мы увидимся наедине
Vergesse nie, ich bin verliebt in das Detail (okay)
Никогда не забывай, я люблю детали (окей)
Und deshalb weiß ich, was für Spielchen ihr so treibt
И поэтому я знаю, какие игры ты затеваешь.
Erzähl dir tausend Storys, die man kennt (die man kennt)
Расскажу тебе тысячу историй, которые ты знаешь (которые ты знаешь)
Doch erwarte bitte nie ein Happy End (Happy End)
Но, пожалуйста, никогда не ожидайте счастливого конца (счастливого конца).
Verlier mein Leben zwischen Showgeschäft und Gangs (Gang, Gang)
Потерять свою жизнь между шоу-бизнесом и бандами (банда, банда)
Denn meine Feinde warten nur auf ihr'n Moment (ein'n Moment)
Потому что мои враги просто ждут своего момента (одного момента)
Wir wollten dieses Leben, also hör jetzt auf zu flenn'n (flenn'n)
Мы хотели такой жизни, так что хватит ныть (нет)
Leg die Knarre weg, ich weiß genau, was du grad denkst
Опусти пистолет, я точно знаю, о чем ты думаешь.
Erzähl dir tausend Storys, die man kennt
Расскажи себе тысячу историй, которые знают люди.
Doch erwarte bitte nie ein Happy End (besser nie)
Но, пожалуйста, никогда не ожидайте счастливого конца (покойся с миром)
Gangster hol'n sich im Internet Publicity
Гангстеры получают известность в Интернете
Weil ihr echtes Wort ein'n Dreck in dieser City wiegt
Потому что твое настоящее слово ни черта не значит в этом городе.
Scheiß auf euch alle, wir sind nie im selben Film gewesen
Да пошли вы все, мы никогда не снимались в одном фильме.
Denkst du wirklich, dass wir beide von den gleichen Bildern reden? (Nein)
Вы действительно думаете, что мы говорим об одних и тех же образах? (нет)
Ich komm von da, wo nach dem Suppe trinken Schüsse fall'n
Я родом оттуда, где раздаются выстрелы после того, как выпил суп
Jeder kennt die Story noch von Altendorf bis Rüttenscheid
Эту историю до сих пор знают все, от Альтендорфа до Рюттеншайда.
2009 bis 2015 verrückte Zeit
2009–2015 годы, сумасшедшее время
Weil unsre Mütter heilig waren, mussten eure Mütter wein'n (ja)
Поскольку наши матери были святыми, вашим матерям приходилось плакать
Bin auf so vieles aus mei'm Leben nicht stolz
Я не горжусь многими вещами в своей жизни
Und deshalb denkt ihr Hurensöhne jetzt, ich wär mir nicht treu (niemals)
И именно поэтому вы, сукины дети, теперь думаете, что я не верен себе (никогда)
Hab 15 Jahre lang nur Schmerzen betäubt
Просто заглушил боль на 15 лет.
Musste hundertmal sterben und dann kam erst der Erfolg
Пришлось умереть сто раз и только тогда пришел успех
Erzähl dir tausend Storys, die man kennt (die man kennt)
Расскажу тебе тысячу историй, которые ты знаешь (которые ты знаешь)
Doch erwarte bitte nie ein Happy End (Happy End)
Но, пожалуйста, никогда не ожидайте счастливого конца (счастливого конца).
Verlier mein Leben zwischen Showgeschäft und Gangs (Gang, Gang)
Потерять свою жизнь между шоу-бизнесом и бандами (банда, банда)
Denn meine Feinde warten nur auf ihr'n Moment (ein'n Moment)
Потому что мои враги просто ждут своего момента (одного момента)
Wir wollten dieses Leben, also hör jetzt auf zu flenn'n (flenn'n)
Мы хотели такой жизни, так что хватит ныть (нет)
Leg die Knarre weg, ich weiß genau, was du grad denkst
Опусти пистолет, я точно знаю, о чем ты думаешь.
Erzähl dir tausend Storys, die man kennt
Расскажи себе тысячу историй, которые знают люди.
Doch erwarte bitte nie ein Happy End (besser nie)
Но, пожалуйста, никогда не ожидайте счастливого конца (покойся с миром)





Авторы: Leonard Walenta, Parham Vakili, Nis Leander Karstens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.