P.A. Sports - Wahre Liebe 2012 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни P.A. Sports - Wahre Liebe 2012




Wahre Liebe 2012
True Love 2012
Pa Sports
Pa Sports
:
:
Ich wollte 5 Minuten rum
I wanted to hang out for 5 minutes
Und damit musst ich auch sehn
And with that, I had to see
Was manche Frauen nach nur
What some women do after just
5 Minuten tun!
5 minutes!
Ich musste sehn
I had to see
Wie meine Feinde zu Freunden
How my enemies become friends
Werden, Doch wer wird wriklich Wein Bruder wenn wir Heute Sterben?
But who will truly be my brother when we die today?
Die Wenigsten!
Very few!
Solang manns stoppen kann siehst du doch wie all die Menschen um dich rum dagegen sind!
As long as you can stop it, you see how all the people around you are against it!
Und wenn du's Trozdem schaffst weil du auf keinen Hörst Heißt es bei den war ich von anfang an dabei Ich schwör!
And if you still manage it because you don't listen to anyone, they say "I was there from the beginning, I swear!"
Blitzlicht wenn ich in Ruhrpott durch meine Stadt lauf für dich und deinen Freundinen war ich Abschaum, Ihr wart zu gut um diese Gegend zu Betretten heute Kommt ihr her um zu sehn Wie Wir Leben!
Flashing lights when I walk through my city in the Ruhr area, for you and your friends I was scum, you were too good to set foot in this area, today you come here to see how we live!
Das blatt hat sich Gewendet durch ein paar Youtube klicks ich kann die alten bilder sehn auch wenn du Vergisst auch wenn du wirklich denkst das wir beide Freunde sind bin ich mir sicher das es alles nur für heute ist!
The tables have turned through a few Youtube clicks, I can see the old pictures, even if you forget, even if you really think that we are both friends, I'm sure it's all just for today!
Also glaubt ihr an die Wahre Liebe?
So do you believe in true love?
Glaubt ihr das die Menschen da Blieben wenn die Fassade fiele?
Do you believe that people would stay if the facade fell?
Glaubt ihr an die Wahre Liebe?
Do you believe in true love?
Jeder Zweite gibts sich als dein Bruder aus nur das sagen viele!
Every other person pretends to be your brother, that's what many say!
Also Glaubt ihr an die Wahre Liebe?
So do you believe in true love?
Glaubt ihr das die Menschen da Blieben wenn die Fassade Viele?
Do you believe that people would stay if the facade fell?
Glaubt ihr an die Wahre Liebe?
Do you believe in true love?
Vor dem Fame hatte jeder auf der Straße eine Harte Mine!
Before the fame, everyone on the street had a hard face!
:
:
Ja ich müsste mich Freuen jetzt Denn ich habs Geschaft!
Yes, I should be happy now because I made it!
Nur ist das Leben seitdem Iergentwie abgefuckt jeder will dein Bruder sein und von Deineim Tisch essen!
Only life has been kind of fucked up since then, everyone wants to be your brother and eat from your table!
Ich hass die meisten Menschen die mir ins Gesicht Lächeln, Von außen Glämmer in innern ist alles Kalt und Grau und mit jedem neuen Tag kommt ne neue Falsche Frau!
I hate most of the people who smile in my face, on the outside it's glamorous, inside it's all cold and grey, and with each new day comes a new fake woman!
Falsche Freunde mit Falschem Gesicht an jeder zweite will Provetieren doch keiner will mit Fahrn auf die Reise durch Hochs und Tiefs Wie viel Leute mit dir sind hängt davon ab wie Hoch du Fliegst!
Fake friends with fake faces, every second person wants to profit, but nobody wants to go on the journey through highs and lows. How many people are with you depends on how high you fly!
Aber wenn du Hinterher am Boden liegst, Glaub mir das es keine Homies Gibt!
But when you're lying on the ground afterwards, believe me there are no homies!
Die dann da sind um dich Hoch zu ziehn mit einer Leeren Tasche wird auch dein kreis Kleiner Du willst zurück Bruder nur läuft die zeit Weiter!
Who are there to pull you up, with an empty bag your circle gets smaller too, you want to go back brother, but time goes on!
Kein scheiß alles hat hier sein preis!
No shit, everything has its price here!
Und in der Regel kommt nachdem High Life Das allein sein, Alles geht Kaputt von glück zurück ins Nichts, und du spürst wie mann dich stück für stück Vergisst!
And usually after the high life comes the loneliness, everything breaks down from happiness back into nothing, and you feel how people forget you bit by bit!
Wir suchen alles nach der Wahren Liebe nur habe ich Akzeptiert Bruder das ich sie wohl Garnicht Kriege
We are all looking for true love, but I have accepted, brother, that I probably won't get it
Also glaubt ihr an die Wahre Liebe?
So do you believe in true love?
Glaubt ihr das die Menschen da Blieben wenn die Fassade fiele?
Do you believe that people would stay if the facade fell?
Glaubt ihr an die Wahre Liebe?
Do you believe in true love?
Jeder Zweite gibts sich als dein Bruder aus nur das sagen viele!
Every other person pretends to be your brother, that's what many say!
Also Glaubt ihr an die Wahre Liebe?
So do you believe in true love?
Glaubt ihr das die Menschen da Blieben wenn die Fassade Viele?
Do you believe that people would stay if the facade fell?
Glaubt ihr an die Wahre Liebe?
Do you believe in true love?
Vor dem Fame hatte jeder auf der Straße eine Harte Mine!
Before the fame, everyone on the street had a hard face!
Pa Sports:
Pa Sports:
Glaubst du an die Wahre Liebe Bruder?
Do you believe in true love, brother?
Mann Fragt dich seit Tagen wenn all das nicht Wär
People have been asking you for days, what if all this wasn't there?
Mann sagt die Wahre Liebe ist die die Mann nie Bekommt
They say true love is the one you never get
Und Deshalb Frag ich dich?!
And that's why I ask you?!
Glaubst du an die Wahre Liebe?
Do you believe in true love?





Авторы: Parham Vakili, Michael Gerlach


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.