Текст и перевод песни PAINT ROCK - False Jolene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
False Jolene
Фальшивая Джолин
My
little
brother
Мой
младший
брат
He
doesn't
do
well
with
death
Он
тяжело
переживает
смерть
He's
been
locked
in
his
room
with
a
sheet
on
his
head
since
the
moment
Paw
Pip
left
Он
закрылся
в
своей
комнате
с
простыней
на
голове
с
тех
пор,
как
ушел
дедушка
Пип
And
Mom
and
Dad
are
on
meds
now
И
мама
с
папой
теперь
на
таблетках
And
you
think
I
should
be
too
И
ты
думаешь,
мне
тоже
стоит
But
if
I
wanted
a
pane
of
glass
between
me
and
the
world,
I'd
go
live
in
a
box
at
the
zoo
Но
если
бы
я
хотела
стеклянную
стену
между
собой
и
миром,
я
бы
пошла
жить
в
клетку
в
зоопарке
And
you
might
be
wrong
И
ты
можешь
ошибаться
And
you
might
be
right
И
ты
можешь
быть
прав
And
you're
one
of
a
kind
И
ты
единственный
в
своем
роде
Til
I
turn
out
the
light
Пока
я
не
выключу
свет
And
you're
a
distraction
И
ты
отвлекаешь
меня
And
I
can't
see
the
lines
on
the
road
И
я
не
вижу
разметку
на
дороге
So
it
might
have
been
a
mistake
Так
что,
возможно,
это
была
ошибка
To
make
out
in
the
back
of
your
car
Целоваться
на
заднем
сиденье
твоей
машины
But
you've
got
a
moon
roof
Но
у
тебя
есть
люк
And
mistakes
don't
count
under
the
stars
А
ошибки
не
считаются
под
звездами
I'm
soaking
wet
Я
промокла
насквозь
I
think
God's
tryna
mess
with
me
Думаю,
Бог
пытается
надо
мной
пошутить
He
pulls
me
out
of
the
pot
now
and
then
with
a
slotted
spoon
just
to
check
on
me
Он
время
от
времени
вытаскивает
меня
из
кастрюли
шумовкой,
просто
чтобы
проверить,
как
я
And
you're
a
distraction
И
ты
отвлекаешь
меня
And
I'm
all
worn
out
И
я
вся
измотана
But
this
book
is
empty
Но
эта
книга
пуста
And
I
need
someone
you-shaped
to
play
me
pretend
that
there's
a
story
around
И
мне
нужен
кто-то,
похожий
на
тебя,
чтобы
притворяться,
что
вокруг
есть
какая-то
история
And
you
might
be
wrong
И
ты
можешь
ошибаться
And
you
might
be
right
И
ты
можешь
быть
прав
But
you're
one
of
a
kind
Но
ты
единственный
в
своем
роде
If
I
leave
on
the
light
Если
я
оставлю
свет
включенным
And
it's
two
in
the
afternoon,
but,
shit,
Jolene
И
сейчас
два
часа
дня,
но,
черт
возьми,
Джолин
So
we
might've
hit
gameday
traffic
Так
что,
возможно,
мы
попали
в
пробку
в
день
игры
On
the
way
to
Sevierville
again
По
пути
в
Севирвилл
снова
And
though
we
might
not
have
made
it
И
хотя
мы,
возможно,
не
доехали
I'm
glad
we
at
least
made
amends
Я
рада,
что
мы
хотя
бы
помирились
Where'd
it
go
Куда
все
ушло
And
you
might
be
wrong
И
ты
можешь
ошибаться
And
you
might
be
right
И
ты
можешь
быть
прав
And
you're
one
of
a
kind
И
ты
единственный
в
своем
роде
Just
don't
turn
out
the
light
Только
не
выключай
свет
False
Jolene,
theoretically,
you're
a
star
Фальшивая
Джолин,
теоретически,
ты
звезда
So
we
might
have
pushed
the
car
to
Sewanee
Так
что,
возможно,
мы
дотолкали
машину
до
Суани
And
that
might
not
be
very
far
И
это,
может
быть,
не
очень
далеко
And
though
we
might
not
have
made
it,
I'm
glad
we
at
least
got
this
far
И
хотя
мы,
возможно,
не
доехали,
я
рада,
что
мы
хотя
бы
зашли
так
далеко
Cumberland
Plateau,
bring
me
low
Плато
Камберленд,
опусти
меня
ниже
We're
a
world
apart
Мы
так
далеки
друг
от
друга
So
take
Kentucky
Route
Zero
to
your
mom's
house
Так
что
езжай
по
Кентукки
Рут
Зеро
к
своей
маме
And
that's
it
baby;
that's
as
good
as
it
gets
Вот
так,
детка;
это
лучшее,
на
что
можно
рассчитывать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Owen Emerson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.