Текст и перевод песни PALC feat. Fэrctak - Тараканы (feat. Fэrctak)
Тараканы (feat. Fэrctak)
Cockroaches (feat. Fэrctak)
Проповедь
подвалов
Sermon
of
the
basements
Мои
будни
таракана
My
cockroach
weekdays
Гордые
миллениалы
Proud
millennials
Преданные
подаваны
Devoted
acolytes
Те,
кто
выше
понаставят
Those
above
will
set
traps
По
темным
углам
капканы
In
the
dark
corners
Протоптаны
все
тропинки
All
paths
are
well-trodden
Для
будней
у
таракана
For
a
cockroach's
weekdays
Из
долгих
лет
дум
и
морального
роста
From
long
years
of
thoughts
and
moral
growth
Выходит
не
Гамлет,
скорее
Чарльз
Бронсон
Comes
not
Hamlet,
but
rather
Charles
Bronson
Каждый
сорняк
хочет
быть
туберозой
Every
weed
wants
to
be
a
tuberose
Стимул
идти
выбивает
склерозы
The
incentive
to
go
on
knocks
out
sclerosis
Ну,
а
напротив
море
амброзий
Well,
and
opposite
a
sea
of
ambrosia
Великий
выбор:
спиды
или
проза
A
great
choice:
speed
or
prose
Тлен
в
нашей
области
очень
породист
Decay
in
our
region
is
very
pedigreed
Крайне
доступный
и
вход
без
пароля
Extremely
accessible
and
entry
without
a
password
Падре,
ты
выбрал
неверный
мотив
Padre,
you
chose
the
wrong
motive
Свежую
кровь
старым
шприцем
не
взять
Fresh
blood
cannot
be
taken
with
an
old
syringe
Мы
победили
контрацептивы
We
defeated
contraceptives
Искренне
хочется
только
взрывать
I
sincerely
want
only
to
explode
Проповедь
подвалов
Sermon
of
the
basements
Мои
будни
таракана
My
cockroach
weekdays
Безработных
бакалавров
Unemployed
bachelors
Комнатнатушных
партизанов
Room-bound
partisans
Поднаготная
задворок
The
underbelly
of
the
backyards
И
в
манямирки
порталов
And
into
the
alluring
portals
Марать
руки
приготовься
Get
ready
to
get
your
hands
dirty
Тут
будни
таракана
Here
are
the
weekdays
of
a
cockroach
На
наших
могилах
не
будет
крестов
There
will
be
no
crosses
on
our
graves
Наши
дети
не
должны
решать
дела
чужих
отцов
Our
children
should
not
solve
the
affairs
of
others'
fathers
Псы
видят
удавки
мы
же
видим
лассо
Dogs
see
nooses,
we
see
lassos
За
слово
- в
СИЗО,
за
дело
- в
лесок
For
a
word
- to
jail,
for
a
deed
- to
the
woods
Кручу
газон
за
тех,
кто
не
смог
(смог)
I
roll
a
joint
for
those
who
couldn't
(couldn't)
Вижу
зло
через
глазок,
его
не
судит
Бог
I
see
evil
through
the
peephole,
God
does
not
judge
it
Мой
дом
в
итоге
пад,
хотбокс
в
зафэре
ад
My
house
is
ultimately
fallen,
hotbox
in
the
Zafira
is
hell
Таракан
борется
день
изо
дня,
но
в
лицо
полетело
за
так
(оу)
The
cockroach
fights
day
after
day,
but
it
got
smacked
in
the
face
for
nothing
(oh)
В
клетке
с
педофилом
и
с
тем,
что
в
невменозе
убил
In
a
cage
with
a
pedophile
and
with
the
one
who
killed
in
невменозe
(drug-induced
state)
Сидит
фэрбро
за
то,
что
не
бухал,
а
свои
цветы
курил
Sits
a
fair
bro
for
not
drinking,
but
smoking
his
own
flowers
Он
не
вредил
другим,
он
цеплял
добро
не
в
сухих
верхах,
а
He
didn't
harm
others,
he
found
good
not
in
dry
heights,
but
А
у
тех
цветущих
низин
But
in
those
blooming
lowlands
Псевдопорядок
на
свежих
костях
Pseudo-order
on
fresh
bones
Красим
фасад,
дюсолей
же
в
гостях
We
paint
the
facade,
while
Dusoleil
is
a
guest
Красный
день
на
всех
календарях
Red
day
on
all
calendars
Кланяться
нам
при
новых
вождях
They
will
bow
to
us
with
the
new
leaders
Нас
сливают
и
мы
таем
They
drain
us
and
we
melt
С
Питера
до
Китая
From
Petersburg
to
China
В
ящике
моча
про
трёх
китов
In
the
box,
there's
piss
about
three
whales
Но
мы
не
потакаем
But
we
don't
indulge
Мне
говорят
мы
не
в
оковах
They
tell
me
we're
not
in
shackles
Выбирая
бедность
или
голод
Choosing
poverty
or
hunger
Холод
или
супер-холод
Cold
or
super-cold
Дай
им
повод
Give
them
a
reason
Провод
ток
и
в
тело
разряд
Wire,
current,
and
a
discharge
into
the
body
Их
не
судит
ваш
Бог
Your
God
does
not
judge
them
Зубами
на
локтях
With
teeth
on
our
elbows
Оставляем
страх
We
leave
fear
behind
Его
просили
полежать
They
asked
him
to
lie
down
Но
он
сказал
тебе
в
итоге:
"сука,
нахуй
ляг"
But
he
told
you
in
the
end:
"bitch,
lie
the
fuck
down"
Проповедь
подвалов
Sermon
of
the
basements
Мои
будни
таракана
My
cockroach
weekdays
Поседевших
полемистов
Gray-haired
debaters
Патриотов
в
балаклавах
Patriots
in
balaclavas
Остопиздевших
законов
Fucking
tired
of
laws
И
полуживых
вассалов
And
half-dead
vassals
Это
кончится
не
скоро
This
won't
end
soon
Тут
будни
таракана
Here
are
the
weekdays
of
a
cockroach
Каждый
сорняк
хочет
быть
туберозой
Every
weed
wants
to
be
a
tuberose
Ведь
быть
только
розой
через
чур
просто
Because
being
just
a
rose
is
too
easy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.