PALC - Залип - перевод текста песни на немецкий

Залип - PALCперевод на немецкий




Залип
Hängengeblieben
Мы постепенно гаснем
Wir verlöschen allmählich
Не подавая вида
Ohne es zu zeigen
Я на ощупь и запах как пластик
Ich bin vom Tasten und Riechen wie Plastik
Просто смотри и завидуй
Schau einfach zu und sei neidisch
Мой успех - твоя боль на сегодня
Mein Erfolg - dein Schmerz für heute
Мой скандал - твоя новость на завтра
Mein Skandal - deine Nachricht für morgen
Мои мысли будут удобны
Meine Gedanken werden bequem sein
А рожа всеобщим стандартом
Und mein Gesicht ein allgemeiner Standard
Сгенерирую тысячи псевдо-событий
Ich generiere tausende Pseudo-Ereignisse
Повод и смысл додумает зритель
Den Anlass und Sinn erdenkt sich der Zuschauer
Главное, выстрелив, в тираж не выйти
Hauptsache, nach dem Schuss nicht in Umlauf geraten
Стадо есть стадо, как не обзовите
Eine Herde ist eine Herde, egal wie man sie nennt
Как перестанут катиться салазки
Wenn die Schlitten aufhören zu rollen
Не спеша склею медийные ласты
Klebe ich langsam die medialen Flossen zusammen
Ключи к безграничной над толпами власти
Schlüssel zur grenzenlosen Macht über die Massen
Инструмент-пластырь, инструмент-ластик
Werkzeug-Pflaster, Werkzeug-Radiergummi
Мой новый хит
Mein neuer Hit
Успей купить
Beeil dich, ihn zu kaufen
Сколько ещё
Wie viele noch
Будет таких
Wird es davon geben
Сколько уже
Wie viele schon
Было таких
Gab es davon
Чел, ты залип
Mädel, du bist hängengeblieben
Мой новый хит
Mein neuer Hit
Успей купить
Beeil dich, ihn zu kaufen
Сколько ещё
Wie viele noch
Будет таких
Wird es davon geben
Сколько уже
Wie viele schon
Было таких
Gab es davon
Чел, ты залип
Mädel, du bist hängengeblieben
Чел, ты просто залип, залип, залип
Mädel, du bist einfach hängengeblieben, hängengeblieben, hängengeblieben
Чел, ты просто залип, залип, залип
Mädel, du bist einfach hängengeblieben, hängengeblieben, hängengeblieben
Чел, ты просто залип, залип, залип
Mädel, du bist einfach hängengeblieben, hängengeblieben, hängengeblieben
Чел, ты просто залип
Mädel, du bist einfach hängengeblieben
Чел, ты просто залип
Mädel, du bist einfach hängengeblieben
Чел, ты просто залип
Mädel, du bist einfach hängengeblieben
Чел, ты просто залип
Mädel, du bist einfach hängengeblieben
Мы постепенно гаснем
Wir verlöschen allmählich
Не подавая вида
Ohne es zu zeigen
Ведь ежедневный праздник
Denn das tägliche Fest
Провоцирует сдвиги
Provoziert Verschiebungen
Моего больного сознания
Meines kranken Bewusstseins
В сторону большей чернухи
In Richtung mehr Düsternis
Слухи делают новые деньги -
Gerüchte machen neues Geld -
Деньги делают новые слухи
Geld macht neue Gerüchte
Закупорена плотно консервная личность
Die konservierte Persönlichkeit ist dicht verschlossen
Типа загадки на десять отличий
Wie ein Rätsel mit zehn Unterschieden
Понт, уж поверь, не бывает излишним
Angeben, glaub mir, ist nie überflüssig
Скажи "догораю" - поймают с поличным
Sag "Ich brenne aus" - sie erwischen dich auf frischer Tat
Газеты пестрят
Die Zeitungen sind voll davon
Ведь разводится пластик
Denn Plastik vermehrt sich
Тираж продается
Die Auflage verkauft sich
Разводится пластик
Plastik vermehrt sich
Словно на грядке
Wie auf einem Beet
Разводится пластик
Plastik vermehrt sich
И за всё это, поверьте, заплатят
Und für all das, glaub mir, wird bezahlt
Мой новый хит
Mein neuer Hit
Успей купить
Beeil dich, ihn zu kaufen
Сколько ещё
Wie viele noch
Будет таких
Wird es davon geben
Сколько уже
Wie viele schon
Было таких
Gab es davon
Чел, ты залип
Mädel, du bist hängengeblieben
Мой новый хит
Mein neuer Hit
Успей купить
Beeil dich, ihn zu kaufen
Сколько ещё
Wie viele noch
Будет таких
Wird es davon geben
Сколько уже
Wie viele schon
Было таких
Gab es davon
Чел, ты залип
Mädel, du bist hängengeblieben
Чел, ты просто залип, залип, залип
Mädel, du bist einfach hängengeblieben, hängengeblieben, hängengeblieben
Чел, ты просто залип, залип, залип
Mädel, du bist einfach hängengeblieben, hängengeblieben, hängengeblieben
Чел, ты просто залип, залип, залип
Mädel, du bist einfach hängengeblieben, hängengeblieben, hängengeblieben
Чел, ты просто залип
Mädel, du bist einfach hängengeblieben
Чел, ты просто залип
Mädel, du bist einfach hängengeblieben
Чел, ты просто залип
Mädel, du bist einfach hängengeblieben
Чел, ты просто залип
Mädel, du bist einfach hängengeblieben
Чел, ты просто залип
Mädel, du bist einfach hängengeblieben
Чел, ты просто залип
Mädel, du bist einfach hängengeblieben
Чел, ты просто
Mädel, du bist einfach
Чел, ты просто залип
Mädel, du bist einfach hängengeblieben
Чел, ты просто
Mädel, du bist einfach
Чел, ты просто залип
Mädel, du bist einfach hängengeblieben
Чел, ты просто за
Mädel, du bist einfach hän-
Чел, ты просто залип, залип, залип
Mädel, du bist einfach hängengeblieben, hängengeblieben, hängengeblieben
Чел, ты просто залип, залип, залип
Mädel, du bist einfach hängengeblieben, hängengeblieben, hängengeblieben
Чел, ты просто залип, залип, залип
Mädel, du bist einfach hängengeblieben, hängengeblieben, hängengeblieben
Чел, ты просто залип
Mädel, du bist einfach hängengeblieben





Авторы: миша сеин, тая пальцева, глеб орлов, павел звидран, тимофей болезнов, степан пукалов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.