PALO! - Araña - перевод текста песни на немецкий

Araña - PALO!перевод на немецкий




Araña
Spinne
Araña, me extraña
Spinne, es wundert mich
(Me extraña que siendo araña te caigas de la pared)
(Es wundert mich, dass du als Spinne von der Wand fällst)
(Me extraña que siendo araña te caigas de la pared)
(Es wundert mich, dass du als Spinne von der Wand fällst)
Tanto te conozco, viejo, que me extraña que esta noche
Ich kenne dich so gut, Alte, dass es mich wundert, dass du heute Nacht
Que existe tanto desorden, no te has dao ni un trago
Wo so ein Durcheinander herrscht, nicht mal einen Schluck getrunken hast
Es que tienes la botella escondida en un costado
Hast du etwa die Flasche an der Seite versteckt?
(Me extraña que siendo araña te caigas de la pared)
(Es wundert mich, dass du als Spinne von der Wand fällst)
(Me extraña que siendo araña te caigas de la pared) Araña
(Es wundert mich, dass du als Spinne von der Wand fällst) Spinne
Y te ha dado por bañarte cuando voy a la bodega
Und es ist dir eingefallen zu baden, als ich zum Laden ging
Desde lejos veo que entra la vecinita relajada
Von weitem sehe ich, wie die kleine Nachbarin entspannt hereinkommt
Y me extraña que en el baño hay dos toallas mojadas
Und es wundert mich, dass im Bad zwei nasse Handtücher liegen
(Me extraña que siendo araña te caigas de la pared)
(Es wundert mich, dass du als Spinne von der Wand fällst)
(Me extraña que siendo araña te caigas de la pared)
(Es wundert mich, dass du als Spinne von der Wand fällst)
Mira, me extraña
Schau, es wundert mich
Araña
Spinne
Me extraña
Es wundert mich
(Me extraña que siendo araña te caigas de la pared)
(Es wundert mich, dass du als Spinne von der Wand fällst)
(Me extraña que siendo araña te caigas de la pared)
(Es wundert mich, dass du als Spinne von der Wand fällst)
Ve que extraña
Sieh, wie seltsam
(Me extraña que siendo araña te caigas de la pared)
(Es wundert mich, dass du als Spinne von der Wand fällst)
(Me extraña que siendo araña te caigas de la pared)
(Es wundert mich, dass du als Spinne von der Wand fällst)
Y es que a me extraña, que siendo una araña
Und es ist so, dass es mich wundert, dass du als Spinne
(Te caigas de la pared)
(Von der Wand fällst)
Ah, ya yo si te caes, te vuelve a parar, ve
Ah, ich weiß schon, wenn du fällst, stehst du wieder auf, siehst du
(Te caigas de la pared)
(Von der Wand fällst)
A no ser que otra araña venga y te ponga un trampié
Es sei denn, eine andere Spinne kommt und stellt dir ein Bein
(Te caigas de la pared)
(Von der Wand fällst)
Eh, que mira que te caes, cuidao con los pies nené
Eh, schau, dass du fällst, pass auf deine Füße auf, Kleine
(Te caigas de la pared)
(Von der Wand fällst)
Y si te caes, te levantas
Und wenn du fällst, stehst du auf
(Te caigas de la pared)
(Von der Wand fällst)
Araña (Te caigas de la pared)
Spinne (Von der Wand fällst)
Que mira que me extraña araña
Denn schau, es wundert mich, Spinne
(Te caigas de la pared)
(Von der Wand fällst)
Cuidao que te pica, que es muy venenosa y hace que
Pass auf, dass sie dich sticht, sie ist sehr giftig und sorgt dafür, dass du
(Te caigas de la pared)
(Von der Wand fällst)





Авторы: Leslie Cartaya, Roly Rivero, Steve Roitstein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.