Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Eh)
Mira
(eh)
(Eh)
Schau
(eh)
Una
bulla
¿dice
qué?
(eh)
Manos
pa'rriba
oye
(eh)
Macht
mal
Lärm!
Was
sagt
man?
(eh)
Hände
hoch,
hör
mal
(eh)
(Eh)
No
se
siente
(eh)
cada
uno
goza
(eh)
(Eh)
Man
spürt's
nicht
(eh)
jeder
genießt
es
(eh)
Esto
es
pa'
todos
los
hombres
Das
ist
für
alle
Männer
Pa'
los
hombres
que
están
teniendo
problemas,
señores
Für
die
Männer,
die
Probleme
haben,
meine
Herren
Ja
ja
ja
ja,
(je)
un
consejo
sabio
Ha
ha
ha
ha,
(je)
ein
weiser
Rat
Amigo
mío
ya
entiendo
porque
te
siento
tan
triste
Mein
Freund,
ich
verstehe
jetzt,
warum
du
so
traurig
bist
Y
es
que
tu
mujer
cambió
de
la
forma
en
que
se
viste
Und
zwar,
weil
deine
Frau
die
Art
geändert
hat,
wie
sie
sich
kleidet
Si
ya
no
te
hace
caso
y
está
portándose
mal
Wenn
sie
nicht
mehr
auf
dich
hört
und
sich
schlecht
benimmt
Te
tengo
una
solución
fácil
y
fundamental
Habe
ich
eine
einfache
und
grundlegende
Lösung
für
dich
Si
enseña
el
escote
(dale
palo)
Wenn
sie
Dekolleté
zeigt
(gib's
ihr)
Agarra
el
garrote
(dale
palo)
Nimm
den
Knüppel
(gib's
ihr)
Y
si
se
pone
una
corta
(dale
palo)
Und
wenn
sie
was
Kurzes
anzieht
(gib's
ihr)
Si
ya
no
te
soportas
(dale
palo)
Wenn
du
sie
nicht
mehr
erträgst
(gib's
ihr)
Si
no
para
la
dieta
(dale
palo)
Wenn
sie
nicht
mit
der
Diät
aufhört
(gib's
ihr)
Si
se
pone
coqueta
(dale
palo)
Wenn
sie
kokett
wird
(gib's
ihr)
Si
mira
al
otro
señor
(dale
palo)
Wenn
sie
den
anderen
Herrn
ansieht
(gib's
ihr)
En
el
elevador
(dale
palo)
Im
Aufzug
(gib's
ihr)
En
la
guagua
y
el
tren
(dale
palo)
Im
Bus
und
im
Zug
(gib's
ihr)
Ay
dale
palo
también
(dale
palo)
Ay,
gib's
ihr
auch
(gib's
ihr)
No
deje
que
se
te
monte
(dale
palo)
Lass
nicht
zu,
dass
sie
die
Oberhand
gewinnt
(gib's
ihr)
Ay
dale
palo
nené
(dale
palo)
Ay,
gib's
ihr,
Schatz
(gib's
ihr)
Pero
que
dale
un
palito
(dale
palo)
Aber
gib
ihr
ein
bisschen
(gib's
ihr)
Hay
que
dale
suavecito
(dale
palo)
Man
muss
es
ihr
sanft
geben
(gib's
ihr)
Pero
que
síguele
dando
(dale
palo)
Aber
mach
weiter
so
(gib's
ihr)
Mientras
tú
lo
va
cambiando
(dale
palo)
Während
du
sie
änderst
(gib's
ihr)
Que
mira
y
dale,
que
palo
(dale
palo)
Schau
und
gib's
ihr,
gib
ihr
(gib's
ihr)
Que
dale
un
palo,
dos
palos
(dale
palo)
Gib's
ihr
einmal,
gib's
ihr
zweimal
(gib's
ihr)
Pero
que
dale
palito
(dale
palo)
Aber
gib
ihr
ein
bisschen
(gib's
ihr)
Pero
dale
suavecito
(dale
palo)
Aber
gib's
ihr
sanft
(gib's
ihr)
Y
dale
palo
otra
vez
(dale
palo)
Und
gib's
ihr
nochmal
(gib's
ihr)
Pero
que
dale
nené
(dale
palo)
Aber
gib's
ihr,
Schatz
(gib's
ihr)
Dale
duro,
dale
duro
como
es
(dale
palo)
Gib's
ihr
hart,
gib's
ihr
hart,
so
wie
es
sein
soll
(gib's
ihr)
Que
dale
con
la
punta'el
pie
(dale
palo)
Gib's
ihr
mit
der
Fußspitze
(gib's
ihr)
Que
dale,
dale,
dale
(dale
palo)
Gib's
ihr,
gib's
ihr,
gib's
ihr
(gib's
ihr)
No
pares
de
darle
ay
ve
(dale
palo)
Hör
nicht
auf,
es
ihr
zu
geben,
ay
ve
(gib's
ihr)
Hay
que
dale
un
palito
(dale
palo)
Man
muss
ihr
ein
bisschen
geben
(gib's
ihr)
Pero
dáselo
(dale
palo)
nené
Aber
gib
es
ihr
(gib's
ihr)
Schatz
(Dale
palo)
Candela
(dale
palo)
(Gib's
ihr)
Feuer
(gib's
ihr)
(Dale
palo,
dale
palo)
(Gib's
ihr,
gib's
ihr)
(Dale
palo,
dale
palo)
(Gib's
ihr,
gib's
ihr)
(Dale
palo,
dale
palo)
Candela
(Gib's
ihr,
gib's
ihr)
Feuer
Oye,
y
dale
palo
y
dale
palo
¿y
dice
qué?
Hör
mal,
und
gib's
ihr
und
gib's
ihr,
und
was
sagt
man?
Ese
es
Raymer
Olalde
(Eh)
Je
je
je
je
Das
ist
Raymer
Olalde
(Eh)
He
he
he
he
Señores,
(Ju)
hay
cosas
que
pasan
señores
Meine
Herren,
(Ju)
es
gibt
Dinge,
die
passieren,
meine
Herren
A
veces
un
palo
no
es
suficiente,
right?
Manchmal
reicht
einmal
nicht,
richtig?
Eso
es
lo
que
digo
yo,
¿verdad?
Das
ist
es,
was
ich
sage,
oder?
(Y
si
vuelve
a
portarse
mal,
dale
palo
otra
vez)
(Und
wenn
sie
sich
wieder
schlecht
benimmt,
gib's
ihr
nochmal)
Ay
mira
por
eso
yo
te
lo
digo
que
tiene
que
darle
ay
ve
Ay
schau,
deshalb
sage
ich
dir,
dass
du
es
ihr
geben
musst,
ay
ve
(Y
si
vuelve
a
portarse
mal,
dale
palo
otra
vez)
(Und
wenn
sie
sich
wieder
schlecht
benimmt,
gib's
ihr
nochmal)
Si
vuelve
a
ponerse
en
dieta
ay
dale,
dale,
dale
otra
vez
Wenn
sie
wieder
mit
der
Diät
anfängt,
ay
gib's
ihr,
gib's
ihr,
gib's
ihr
nochmal
(Y
si
vuelve
a
portarse
mal,
dale
palo
otra
vez)
(Und
wenn
sie
sich
wieder
schlecht
benimmt,
gib's
ihr
nochmal)
Si
tu
ve
que
se
te
escapa
dale
al
derecho
dala
al
revés
Wenn
du
siehst,
dass
sie
dir
entwischt,
gib's
ihr
rechts,
gib's
ihr
links
(Y
si
vuelve
a
portarse
mal,
dale
palo
otra
vez)
(Und
wenn
sie
sich
wieder
schlecht
benimmt,
gib's
ihr
nochmal)
Que
dale
un
palo
palito
(dale
palo
otra
vez)
Gib
ihr
ein
bisschen
(gib's
ihr
nochmal)
Pero
que
dáselo
suavecito
(dale
palo
otra
vez)
Aber
gib
es
ihr
ganz
sanft
(gib's
ihr
nochmal)
Muchacha
lo
que
traigo
es
comején
(dale
palo
otra
vez)
Mädchen,
was
ich
bringe,
ist
wie
Termitenfraß
(gib's
ihr
nochmal)
Pa'
que
se
coma
la
madera
(dale
palo
otra
vez)
Damit
es
das
Holz
frisst
(gib's
ihr
nochmal)
Para
seguir
en
la
gozadera
(dale
palo
otra
vez)
Um
im
Genuss
weiterzumachen
(gib's
ihr
nochmal)
¿Qué
es
lo
que
quiere
usted?(dale
palo
otra
vez)
Was
wollen
Sie
denn?
(gib's
ihr
nochmal)
Ay
pero
¿que
lo
que
quiere
usted?
(dale
palo
otra
vez)
Ay,
aber
was
wollen
Sie
denn?
(gib's
ihr
nochmal)
Que
lo
que
quiere
mi
comadre
(dale
palo
otra
vez)
Was
meine
Freundin
will
(gib's
ihr
nochmal)
Ay
mira
que
le
den,
que
le
den,
que
le
den
Ay
schau,
sollen
sie
ihr
geben,
sollen
sie
ihr
geben,
sollen
sie
ihr
geben
Que
le
den,
que
le
den,
que
le
den
(dale
palo
otra
vez)
Sollen
sie
ihr
geben,
sollen
sie
ihr
geben,
sollen
sie
ihr
geben
(gib's
ihr
nochmal)
Y
que
no
pare
de
darle
(dale
palo
otra
vez)
Und
hör
nicht
auf,
es
ihr
zu
geben
(gib's
ihr
nochmal)
Pa'
que
lo
siga
gozando
ay
ve
(dale
palo
otra
vez)
Damit
sie
es
weiter
genießt,
ay
ve
(gib's
ihr
nochmal)
Mira
que
yo
te
lo
vengo
diciendo
Teté
(dale
palo
otra
vez)
Schau,
ich
sag's
dir
schon
die
ganze
Zeit,
Teté
(gib's
ihr
nochmal)
Pa'
que
no
te
equivoque,
pa'
que
no
meta
los
pies
Damit
du
dich
nicht
irrst,
damit
du
nicht
ins
Fettnäpfchen
trittst
(Dale
palo
otra
vez)
(Gib's
ihr
nochmal)
Ay
dale
pero
dale,
dale
suavecito
(dale
palo
otra
vez)
Ay
gib's
ihr,
aber
gib's
ihr,
gib's
ihr
ganz
sanft
(gib's
ihr
nochmal)
Con
amor
con
cariñito
(dale
palo
otra
vez)
Mit
Liebe,
mit
Zärtlichkeit
(gib's
ihr
nochmal)
Yo,
que
lo
que
quiero
que
quiera
y
ve
(dale
palo
otra
vez)
Ich,
was
ich
will,
dass
sie
es
auch
will,
und
schau
(gib's
ihr
nochmal)
Pero
que
dale
un
palo,
dos
palos
(dale
palo
otra
vez)
Aber
gib's
ihr
einmal,
gib's
ihr
zweimal
(gib's
ihr
nochmal)
Pero
dale
tres
palos
y
cuatro
palos
Aber
gib's
ihr
dreimal
und
viermal
(Dale
palo
otra
vez)
(Gib's
ihr
nochmal)
Que
lo
que
quiero
que
le
den,
que
le
den,
que
le
den
Was
ich
will,
ist,
dass
sie
ihr
geben,
dass
sie
ihr
geben,
dass
sie
ihr
geben
(Dale
palo
otra
vez)
(Gib's
ihr
nochmal)
Palo
palo
palito
Immer
weiter,
immer
weiter
(Dale
palo
otra
vez)
(Gib's
ihr
nochmal)
(Dale
palo
otra
vez)
(Gib's
ihr
nochmal)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Roitstein, Leslie Cartaya Sierra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.