PALO! - Lengua Larga (Live) - перевод текста песни на немецкий

Lengua Larga (Live) - PALO!перевод на немецкий




Lengua Larga (Live)
Lange Zunge (Live)
(Qué lengua mas larga tienes) ¡Ay dios mio!
(Was für eine lange Zunge du hast) Mein Gott!
(Tan larga que la puedes pisar)
(So lang, dass du darauf treten kannst)
(Pareces una vieja chismosa)
(Du wirkst wie eine alte Klatschtante)
(Regando rumores por todo el solar) Oye, lengua larga
(Verbreitest Gerüchte im ganzen Hof) Hey, lange Zunge
Tu boca es mas honda que un pozo y se abre más que un buzón
Dein Mund ist tiefer als ein Brunnen und öffnet sich weiter als ein Briefkasten
Eres una biblioteca que solo tiene ficción
Du bist eine Bibliothek, die nur Fiktion enthält
Te dan una o dos noticas y las conviertes en canción
Man gibt dir ein, zwei Neuigkeiten und du machst ein Lied daraus
Podrías ser un sonero con tanta improvisación
Du könntest ein Sonero sein mit so viel Improvisation
(Qué lengua mas larga tienes) ¡Ay Dios mío!
(Was für eine lange Zunge du hast) Mein Gott!
(Tan larga que la puedes pisar) Chismoso
(So lang, dass du darauf treten kannst) Klatschtante
(Pareces una vieja chismosa)
(Du wirkst wie eine alte Klatschtante)
(Regando rumores por todo el solar) Lengua larga
(Verbreitest Gerüchte im ganzen Hof) Lange Zunge
Chi chi chi chi chismoso se queda chiquito al lado de tu inventadera
Tsch-tsch-tsch-tsch-Klatschmaul ist noch untertrieben neben deiner Erfinderei
Y si alguien te dice algo te pones como una fiera
Und wenn dir jemand etwas sagt, wirst du wie eine Furie
Y habla y habla como un radio que esta siempre en sintonía
Und redet und redet wie ein Radio, das immer auf Empfang ist
No paras las transmisiones ni de noche ni de día
Du stoppst die Sendungen weder bei Nacht noch bei Tag
(Qué lengua mas larga tienes) Ay
(Was für eine lange Zunge du hast) Ay
(Tan larga que la puedes pisar)
(So lang, dass du darauf treten kannst)
(Pareces una vieja chismosa)
(Du wirkst wie eine alte Klatschtante)
(Regando rumores por todo el solar) Lenguasa
(Verbreitest Gerüchte im ganzen Hof) Plappermaul
Chismoso, echa pa'lla
Klatschtante, hau ab
Oye lenguasa, ay
Oye Plappermaul, ay
(Qué lengua más larga tienes tú, qué lengua más larga)
(Was für eine lange Zunge hast du, was für eine lange Zunge)
Pero qué lengua más larga tienes
Aber was für eine lange Zunge du hast
(Qué lengua más larga tienes tú, qué lengua más larga)
(Was für eine lange Zunge hast du, was für eine lange Zunge)
No te gusta el chisme pero te entretiene
Du magst den Klatsch nicht, aber er unterhält dich
(Qué lengua más larga) Oye chismoso
(Was für eine lange Zunge) Hey Klatschtante
(Tienes tú, qué lengua más larga)
(Hast du, was für eine lange Zunge)
Una lenguita larguita que se arrasta pa'lante y pa'trá
Ein Zünglein, ein langes Zünglein, das sich vor und zurück schleppt
(Qué lengua más larga) Que barbaridad
(Was für eine lange Zunge) Was für ein Wahnsinn
(Tienes tú, qué lengua más larga)
(Hast du, was für eine lange Zunge)
eres lenguita, eres lenguita na'ma'
Du bist nur Zünglein, du bist nur Zünglein
(Qué lengua más larga) Ay
(Was für eine lange Zunge) Ay
(Tienes tú, qué lengua más larga)
(Hast du, was für eine lange Zunge)
Oye mira se te queman los frijoles, mira por estar en el chisme
Hey schau, dir brennen die Bohnen an, schau, weil du am Tratschen bist
(Qué lengua más larga) Yo te lo dije
(Was für eine lange Zunge) Ich hab's dir gesagt
(Tienes tú, qué lengua más larga)
(Hast du, was für eine lange Zunge)
Si sigues en el chisme, no que va a pasar
Wenn du weiter tratschst, weiß ich nicht, was passieren wird
(Qué lengua más larga) No (tienes tú)
(Was für eine lange Zunge) Ich weiß nicht (hast du)
Pero que para la lenguita, para la lenguita ya
Aber hör auf mit dem Zünglein, hör schon auf mit dem Zünglein
(Qué lengua más larga) Mala lengua (tienes tú)
(Was für eine lange Zunge) Böse Zunge (hast du)
Oye lenguita, lenguita que tiene que no va a parar
Hey Zünglein, Zünglein, das du hast, das nicht aufhören wird
(Qué lengua más larga) Yo creo que esa lengua (tienes tú)
(Was für eine lange Zunge) Ich glaube, diese Zunge (hast du)
Ay esa lengua, esa lengua que tiene que a
Ay diese Zunge, diese Zunge, die du hast, die mir
Que a no me conviene
Die mir nicht passt
(Qué lengua más larga) Pero suéltame (tienes tú)
(Was für eine lange Zunge) Aber lass mich los (hast du)
Lenguita, pero lenguita mala lenguita que se arrasta, mira va
Zünglein, aber Zünglein, böses Zünglein, das sich dahinschleppt, schau, es geht
(Qué lengua más larga) pa'lante y pa'trá (tienes tú)
(Was für eine lange Zunge) vor und zurück (hast du)
Oye, suéltame la lengua suéltame, que no te quiero más
Hey, halt den Mund, lass mich los, ich will dich nicht mehr
(Qué lengua más larga) Oye nené (tienes tú)
(Was für eine lange Zunge) Hey Süße (hast du)
Ay pero qué lengua más larga papá
Ay aber was für eine lange Zunge, meine Güte





Авторы: Steve Roitstein, Leslie Cartaya Sierra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.