PALOMA - Эй - перевод текста песни на немецкий

Эй - PALOMAперевод на немецкий




Эй
Hey
Эй, скажи зачем ты выбрал меня
Hey, sag mir, warum hast du mich ausgewählt?
Тебе что мало тех кто не шел по стеклам
Gibt es nicht genug andere, die nicht über Scherben gingen,
Кто шепотом не умолял
die nicht flüsternd flehten?
Хватит, ведь я не для битья
Hör auf, denn ich bin nicht zum Schlagen da.
Мать его, да будь же ты
Verdammt, sei doch
Хоть раз добрым
einmal gütig.
Я за все благодарю тебя
Ich danke dir für alles.
Прошу дай мне знак
Ich bitte dich, gib mir ein Zeichen,
Хоть как укажи
zeig mir irgendwie,
Что я не слепой в темноте пёс
dass ich kein blinder Hund in der Dunkelheit bin,
Без любви
ohne Liebe,
Свет ищущий на пути
der Licht auf seinem Weg sucht.
Я очень устал
Ich bin sehr müde,
Сказал пилигрим
sagte der Pilger,
Что шаг и есть цель
dass jeder Schritt das Ziel ist,
И никак я не дойду
und ich komme einfach nicht an,
Чтоб замкнуть круг вещей
um den Kreislauf der Dinge zu schließen.
Эй, скажи
Hey, sag mir,
Придет рассвет
kommt die Morgendämmerung?
Мое одиночество воина
Wird meine Einsamkeit des Kriegers
Сменит человек
von einem Menschen abgelöst?
Эй скажи
Hey, sag mir,
Я не эксперт
ich bin kein Experte,
Зачем дал мне нерв
warum hast du mir Nerven gegeben,
Если мог бы
wenn du mich
Просто не пригреть. Ничем
einfach hättest unberührt lassen können? Mit nichts.
Эй, скажи зачем ты выбрал меня
Hey, sag mir, warum hast du mich ausgewählt?
Тебе что мало тех кто не шел по стеклам
Gibt es nicht genug andere, die nicht über Scherben gingen,
Кто шепотом не умолял
die nicht flüsternd flehten?
Хватит, ведь я не для битья
Hör auf, denn ich bin nicht zum Schlagen da.
Мать его, да будь же ты
Verdammt, sei doch
Хоть раз добрым
einmal gütig.
Я за все благодарю тебя
Ich danke dir für alles.
Прошу дай мне сил
Ich bitte dich, gib mir Kraft,
Пока все пройдет
bis alles vorbei ist.
Хоть я не герой но пытаюсь
Obwohl ich keine Heldin bin, versuche ich,
Пройти еще тыщу верст
noch tausend Meilen zu gehen.
Давай завершай
Beende bitte
Скорей свой урок
deine Lektion bald.
Я все приняла и сквозь стаю
Ich habe alles akzeptiert und werde durch die Schar
Поплыву наперекор
gegen den Strom schwimmen.
Эй, скажи
Hey, sag mir,
Придет рассвет
kommt die Morgendämmerung?
Мое одиночество воина
Wird meine Einsamkeit des Kriegers
Сменит человек
von einem Menschen abgelöst?
Эй скажи
Hey, sag mir,
Я не эксперт
ich bin kein Experte,
Зачем дал мне нерв
warum hast du mir Nerven gegeben,
Если мог бы
wenn du mich
Просто не пригреть. Ничем
einfach hättest unberührt lassen können? Mit nichts.
Эй, скажи зачем ты выбрал меня
Hey, sag mir, warum hast du mich ausgewählt?
Тебе что мало тех кто не шел по стеклам
Gibt es nicht genug andere, die nicht über Scherben gingen,
Кто шепотом не умолял
die nicht flüsternd flehten?
Хватит, ведь я не для битья
Hör auf, denn ich bin nicht zum Schlagen da.
Мать его, да будь же ты
Verdammt, sei doch
Хоть раз добрым
einmal gütig.
Я за все благодарю тебя
Ich danke dir für alles.
Эй, скажи зачем ты выбрал меня
Hey, sag mir, warum hast du mich ausgewählt?
Тебе что мало тех кто не шел по стеклам
Gibt es nicht genug andere, die nicht über Scherben gingen,
Кто шепотом не умолял
die nicht flüsternd flehten?
Хватит, ведь я не для битья
Hör auf, denn ich bin nicht zum Schlagen da.
Мать его, да будь же ты
Verdammt, sei doch
Хоть раз добрым
einmal gütig.
Я за все благодарю тебя
Ich danke dir für alles.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.