Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
PANDA
HIKARI
I'm
whipping
that
Bugatti
Hier
ist
PANDA
HIKARI,
ich
fahre
den
Bugatti
Or
better
yet
an
MC
12
Maserati
Oder
besser
noch
einen
MC
12
Maserati
The
anime
overlord
is
on
the
scene
Der
Anime-Overlord
ist
am
Start
Like
I'm
Cyclops,
I
can't
control
the
laser
beams
Wie
bei
Cyclops,
kann
ich
die
Laserstrahlen
nicht
kontrollieren
I'm
tearing
up
these
projects
I
be
bodying
the
rhythms
Ich
zerreiße
diese
Projekte,
ich
beherrsche
die
Rhythmen
I'm
taking
breaks
like
every
month
but
still
I
break
the
system
Ich
mache
jeden
Monat
Pausen,
aber
trotzdem
breche
ich
das
System
Again,
again,
the
rhymes
don't
ever
end
Wieder
und
wieder,
die
Reime
hören
nie
auf
And
no
it
ain't
like
Saints
Row
3 but
let's
pretend
Und
nein,
es
ist
nicht
wie
Saints
Row
3,
aber
tun
wir
mal
so
Pretend
I'm
the
protagonist
I'm
finna
end
the
battle
Stell
dir
vor,
ich
bin
der
Protagonist,
ich
werde
den
Kampf
beenden
This
beat
gon'
get
attacked
just
like
I'm
like
Lightning
L
Drago
Dieser
Beat
wird
angegriffen,
als
wäre
ich
Lightning
L
Drago
I'm
thinking
bout
my
travels
I'm
a
king
up
in
my
castle
Ich
denke
über
meine
Reisen
nach,
ich
bin
ein
König
in
meinem
Schloss
I'm
building
up
my
numbers
from
Florida
to
Seattle
Ich
baue
meine
Zahlen
auf,
von
Florida
bis
Seattle
I'm
steady,
I'm
always
ready,
not
sippin'
Henny
Ich
bin
standhaft,
ich
bin
immer
bereit,
trinke
keinen
Henny
I
pull
out
my
kung
fu,
feel
just
like
I'm
Kenny
Ich
zeige
mein
Kung
Fu,
fühle
mich
wie
Kenny
I'm
looking
for
a
girl
that's
sweet
like
Ben
and
Jerry's
Ich
suche
ein
Mädchen,
das
so
süß
ist
wie
Ben
and
Jerry's
I
do
not
want
no
Makima
I'm
talking
bout
Kobeni
- eni
Ich
will
keine
Makima,
ich
rede
von
Kobeni
- eni
I
think
I'm
ready,
or
maybe
not
that's
how
it
goes
Ich
denke,
ich
bin
bereit,
oder
vielleicht
auch
nicht,
so
läuft
das
Got
lines
of
haters
they
gon
fall
just
like
some
dominos
Habe
Reihen
von
Hatern,
sie
werden
fallen
wie
Dominosteine
I
Keep
it
coming
I
be
running
I
ain't
going
slow
Ich
mache
weiter,
ich
renne,
ich
werde
nicht
langsam
I'll
make
it
happen
I'll
be
someone
everybody
knows
Ich
werde
es
schaffen,
ich
werde
jemand
sein,
den
jeder
kennt
Just
wait,
cuz
Panda's
right
up
in
yo
face
Warte
nur,
denn
Panda
ist
direkt
vor
deiner
Nase
Spelt
in
all
caps
like
the
supervillain's
way
In
Großbuchstaben
geschrieben,
wie
die
Art
des
Superschurken
I'm
taking
over
every
single
city
then
the
state
Ich
übernehme
jede
einzelne
Stadt,
dann
den
Staat
I'll
hit
em
with
a
Swantan
Bomb
or
Twist
of
Fate
Ich
werde
sie
mit
einer
Swanton
Bomb
oder
Twist
of
Fate
treffen
No
metal
but
I
thrash,
I'm
shredding
like
I'm
Slash
Kein
Metal,
aber
ich
thrashe,
ich
schreddere
wie
Slash
You
know
I
never
miss
just
like
the
Emerald
Splash
Du
weißt,
ich
verfehle
nie,
genau
wie
der
Emerald
Splash
I'm
tryna
grow
the
cash
make
a
run
and
then
I
dash
Ich
versuche,
das
Geld
zu
vermehren,
mache
einen
Lauf
und
dann
verschwinde
ich
I'm
gonna
take
a
little
sip
of
Baja
Blast,
but
yo
Ich
werde
einen
kleinen
Schluck
Baja
Blast
nehmen,
aber
yo
Bars
be
getting
hotter
and
my
flow
is
oh
so
lava
Die
Bars
werden
heißer
und
mein
Flow
ist
wie
Lava
Boi
I
keep
it
fly
up
in
the
sky
just
like
Rayquaza
Junge,
ich
bleibe
oben
im
Himmel,
genau
wie
Rayquaza
I
feel
like
Ulquiorra
guess
I'm
reppin'
The
Espada
Ich
fühle
mich
wie
Ulquiorra,
ich
repräsentiere
wohl
die
Espada
Unlike
the
Arctic
Monkeys
I
don't
wear
no
balaclavas
Im
Gegensatz
zu
den
Arctic
Monkeys
trage
ich
keine
Sturmhauben
She
losing
all
her
clothes,
shawty
acting
like
Tamaki
Sie
verliert
all
ihre
Kleider,
Kleine
benimmt
sich
wie
Tamaki
I
pull
up
then
I
leave
I'm
way
too
quick
no
Ricky
Bobby
Ich
fahre
vor
und
verschwinde,
ich
bin
viel
zu
schnell,
kein
Ricky
Bobby
You
know
that
we
gon'
make
it
just
like
Koko
Uzumaki
Du
weißt,
dass
wir
es
schaffen
werden,
genau
wie
Koko
Uzumaki
I'm
looking
for
some
mochi
I
don't
want
no
calamari
Ich
suche
Mochi,
ich
will
keine
Calamari
I'm
paying
all
my
bills
I'm
chill
like
Kill
Bill
Ich
bezahle
alle
meine
Rechnungen,
ich
bin
chillig
wie
Kill
Bill
Crashing
all
the
parties
but
still
get
no
thrills
Crashe
alle
Partys,
aber
bekomme
immer
noch
keinen
Nervenkitzel
Lyrics
keep
on
coming
my
bars
are
unreal
Die
Texte
kommen
immer
weiter,
meine
Bars
sind
unwirklich
I'm
spitting
fire
no
propane
Hank
Hill
Ich
spucke
Feuer,
kein
Propan,
Hank
Hill
Keep
it
clean,
look
at
me,
leader
of
the
fleet
Bleibe
sauber,
sieh
mich
an,
Anführer
der
Flotte
Yeah
you
know
that
panda's
back,
but
I
ain't
in
the
backstreet
Ja,
du
weißt,
dass
Panda
zurück
ist,
aber
ich
bin
nicht
in
der
Backstreet
Body
beats,
then
repeat,
bring
the
snow
not
the
sleet
Beherrsche
Beats,
dann
wiederhole,
bringe
den
Schnee,
nicht
den
Schneeregen
Even
tho
I
keep
it
cold
I'm
also
known
to
bring
the
heat
Auch
wenn
ich
es
kalt
halte,
bin
ich
auch
dafür
bekannt,
die
Hitze
zu
bringen
Stand
alone,
on
my
own,
now
I
feel
just
like
Vegeta
Stehe
alleine,
auf
mich
gestellt,
jetzt
fühle
ich
mich
wie
Vegeta
Bars
are
way
too
cold
just
go
ahead
and
call
me
Frieza
Die
Bars
sind
viel
zu
kalt,
nenn
mich
einfach
Frieza
Here's
a
masterpiece
but
still
it
ain't
no
Mona
Lisa
Hier
ist
ein
Meisterwerk,
aber
es
ist
immer
noch
keine
Mona
Lisa
Guess
who's
coming
back
there
ain't
no
way
I'm
gonna
leave
ya
Ratet
mal,
wer
zurückkommt,
ich
werde
dich
auf
keinen
Fall
verlassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Deancer
Альбом
EMERALD
дата релиза
04-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.