Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fast
hätten
wir
beide
uns
verpasst
Мы
чуть
не
разминулись
с
тобой,
Dass
ich
zu
düster
bin,
hast
du
einmal
gedacht
Ты
однажды
подумал,
что
я
слишком
мрачная.
Aber
was
hätten
wir
ohne
uns
gemacht?
Но
что
бы
мы
делали
друг
без
друга?
Verwandte
Seelen
in
'ner
seelenlosen
Stadt
Родные
души
в
бездушном
городе.
Eigentlich
hat
sich
noch
nichts
verändert
На
самом
деле,
ничего
не
изменилось.
Wann
hast
du
vergessen,
wie
man
träumt?
Когда
ты
разучился
мечтать?
Jeder
Tag
nur
ein
Kreuz
in
dei'm
Kalender
Каждый
день
— лишь
крест
в
твоём
календаре,
Kreuz
in
dei'm
Kalender
Крест
в
твоём
календаре.
Scherben
überall,
wohin
du
auch
gehst
Осколки
повсюду,
куда
бы
ты
ни
пошёл,
Barfuß
auf
Asphalt
stehst
du
dir
im
Weg
Босиком
по
асфальту
ты
стоишь
на
своём
пути.
Wär
so
leicht,
aber
das
bist
nicht
du
Было
бы
так
легко,
но
это
не
ты.
Scherben
überall,
wohin
du
auch
gehst
Осколки
повсюду,
куда
бы
ты
ни
пошёл,
Barfuß
auf
Asphalt
stehst
du
dir
im
Weg
Босиком
по
асфальту
ты
стоишь
на
своём
пути.
Wär
so
leicht,
aber
das
bist
nicht
du
Было
бы
так
легко,
но
это
не
ты.
Du
bist
auf
der
Suche
nach
dir
selbst
Ты
в
поиске
себя,
Aber
du
hast
dich
längst
verloren
in
dieser
Welt
Но
ты
уже
давно
потерялся
в
этом
мире.
Nein,
du
wolltest
noch
nie
hoch
und
weit
und
schnell
Нет,
ты
никогда
не
хотел
взлететь
высоко,
далеко
и
быстро,
Denn
die
Lichter
leuchten
dir
bisschen
zu
hell
Потому
что
огни
кажутся
тебе
слишком
яркими.
Eigentlich
hat
sich
noch
nichts
verändert
На
самом
деле,
ничего
не
изменилось.
Wann
hast
du
vergessen,
wie
man
träumt?
Когда
ты
разучился
мечтать?
Jeder
Tag
nur
ein
Kreuz
in
dei'm
Kalender
Каждый
день
— лишь
крест
в
твоём
календаре,
Kreuz
in
dei'm
Kalender
Крест
в
твоём
календаре.
Scherben
überall,
wohin
du
auch
gehst
Осколки
повсюду,
куда
бы
ты
ни
пошёл,
Barfuß
auf
Asphalt
stehst
du
dir
im
Weg
Босиком
по
асфальту
ты
стоишь
на
своём
пути.
Wär
so
leicht,
aber
das
bist
nicht
du
Было
бы
так
легко,
но
это
не
ты.
Scherben
überall,
wohin
du
auch
gehst
Осколки
повсюду,
куда
бы
ты
ни
пошёл,
Barfuß
auf
Asphalt
stehst
du
dir
im
Weg
Босиком
по
асфальту
ты
стоишь
на
своём
пути.
Wär
so
leicht,
aber
das
bist
nicht
du
Было
бы
так
легко,
но
это
не
ты.
Du
kennst
mich
besser
als
mich
Mama
kennt
Ты
знаешь
меня
лучше,
чем
мама,
Du
denkst
an
alle,
doch
ich
frag
mich,
wann
du
an
dich
denkst
Ты
думаешь
обо
всех,
но
я
спрашиваю
себя,
когда
ты
думаешь
о
себе.
Egal
wie
dunkel
deine
Nacht
Неважно,
насколько
темна
твоя
ночь
Und
egal
wie
laut
die
Stille,
ich
bleib
mit
dir
wach
И
неважно,
насколько
оглушающа
тишина,
я
буду
бодрствовать
с
тобой.
Scherben
überall,
wohin
du
auch
gehst
Осколки
повсюду,
куда
бы
ты
ни
пошёл,
Barfuß
auf
Asphalt
stehst
du
dir
im
Weg
Босиком
по
асфальту
ты
стоишь
на
своём
пути.
Wär
so
leicht,
aber
das
bist
nicht
du
Было
бы
так
легко,
но
это
не
ты.
Scherben
überall,
wohin
du
auch
gehst
Осколки
повсюду,
куда
бы
ты
ни
пошёл,
Barfuß
auf
Asphalt
stehst
du
dir
im
Weg
Босиком
по
асфальту
ты
стоишь
на
своём
пути.
Wär
so
leicht,
aber
das
bist
nicht
du
Было
бы
так
легко,
но
это
не
ты.
Wär
so
leicht,
aber
das
bist
nicht
du
Было
бы
так
легко,
но
это
не
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yannick Steffen, Alexander Isaak, Sophie Sebald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.