PANTHA - Nur ein bisschen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни PANTHA - Nur ein bisschen




Nur ein bisschen
Just a Little Bit
Ja, ich will doch nur ein bisschen Spaß
Yeah, I just want a little bit of fun
Vielleicht komm ich wieder bisschen klar
Maybe I'll get a little bit clear-headed again
Und ich glaub, da geht noch was ins Glas
And I think there's room for one more in the glass
Ja, ich will doch nur ein bisschen Spaß
Yeah, I just want a little bit of fun
Vielleicht komm ich wieder bisschen klar
Maybe I'll get a little bit clear-headed again
Je leichter der Kopf, desto schwerer der Tag
The lighter the head, the heavier the day
Hör die Stille, doch mein Kopf ist noch taub
Hear the silence, but my head is still numb
Geht drunter und drüber, nur ich bin noch drauf
Everything's upside down, but I'm still up
Kann sein, das war vielleicht ein bisschen viel
Maybe that was a little bit too much
Vielleicht ein bisschen viel, ja, vielleicht ein bisschen viel
Maybe a little bit too much, yeah, maybe a little bit too much
Ihr denkt immer auf Modus, es geht nicht
You always think I'm on some mode, I'm not
Ich bin nicht süchtig, ich mach's nur erträglich
I'm not addicted, I'm just making it bearable
Kann sein, das war vielleicht ein bisschen viel
Maybe that was a little bit too much
Vielleicht ein bisschen viel, ja, vielleicht ein bisschen viel
Maybe a little bit too much, yeah, maybe a little bit too much
Ich mache das nur noch einmal
I'll only do this one more time
Glaub mir, ich mache das nur noch einmal
Believe me, I'll only do this one more time
Will raus hier, ich mache das nur noch einmal
Wanna get out of here, I'll only do this one more time
Nur noch einmal, nur noch einmal
Just one more time, just one more time
Ja, ich will doch nur ein bisschen Spaß
Yeah, I just want a little bit of fun
Vielleicht komm ich wieder bisschen klar
Maybe I'll get a little bit clear-headed again
Und ich glaub, da geht noch was ins Glas
And I think there's room for one more in the glass
Ja, ich will doch nur ein bisschen Spaß
Yeah, I just want a little bit of fun
Vielleicht komm ich wieder bisschen klar
Maybe I'll get a little bit clear-headed again
Je leichter der Kopf, desto schwerer der Tag
The lighter the head, the heavier the day
Hab alles auf Video, doch mein Film ist gerissen
Got everything on video, but my film ripped
Bin aufgewacht, aber hätt nicht aufwachen müssen
Woke up, but shouldn't have
Ich weiß ganz genau, dieser Tag wird beschissen
I know for sure, this day is gonna be shitty
Noch wasted von gestern, man sieht's an mei'm Kissen
Still wasted from yesterday, you can see it on my pillow
Was für Scherben bringen Glück? Bei mir Scherben aufm Boden
What kind of shards bring luck? I have shards on the floor
Gestern leere Herzen, heute leere Dosen
Yesterday empty hearts, today empty cans
Ja, entweder bin ich nur verrückt
Yeah, either I'm just crazy
Oder der, der's gesagt hat, hat einfach gelogen
Or whoever said that just lied
Ich mache das nur noch einmal
I'll only do this one more time
Glaub mir, ich mache das nur noch einmal
Believe me, I'll only do this one more time
Will raus hier, ich mache das nur noch einmal
Wanna get out of here, I'll only do this one more time
Nur noch einmal, nur noch einmal
Just one more time, just one more time
Ja, ich will doch nur ein bisschen Spaß
Yeah, I just want a little bit of fun
Vielleicht komm ich wieder bisschen klar
Maybe I'll get a little bit clear-headed again
Und ich glaub, da geht noch was ins Glas
And I think there's room for one more in the glass
Ja, ich will doch nur ein bisschen Spaß
Yeah, I just want a little bit of fun
Vielleicht komm ich wieder bisschen klar
Maybe I'll get a little bit clear-headed again
Je leichter der Kopf, desto schwerer der Tag
The lighter the head, the heavier the day
Ja, ich will doch nur ein bisschen Spaß
Yeah, I just want a little bit of fun
Vielleicht komm ich wieder bisschen klar
Maybe I'll get a little bit clear-headed again
Und ich glaub, da geht noch was ins Glas
And I think there's room for one more in the glass
Ja, ich will doch nur ein bisschen Spaß
Yeah, I just want a little bit of fun
Vielleicht komm ich wieder bisschen klar
Maybe I'll get a little bit clear-headed again
Je leichter der Kopf, desto schwerer der Tag
The lighter the head, the heavier the day





Авторы: Yannick Steffen, Alexander Isaak, Sophie Sebald


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.