Текст и перевод песни PANTHA - Nur ein bisschen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur ein bisschen
Just a Little Bit
Ja,
ich
will
doch
nur
ein
bisschen
Spaß
Yeah,
I
just
want
a
little
bit
of
fun
Vielleicht
komm
ich
wieder
bisschen
klar
Maybe
I'll
get
a
little
bit
clear-headed
again
Und
ich
glaub,
da
geht
noch
was
ins
Glas
And
I
think
there's
room
for
one
more
in
the
glass
Ja,
ich
will
doch
nur
ein
bisschen
Spaß
Yeah,
I
just
want
a
little
bit
of
fun
Vielleicht
komm
ich
wieder
bisschen
klar
Maybe
I'll
get
a
little
bit
clear-headed
again
Je
leichter
der
Kopf,
desto
schwerer
der
Tag
The
lighter
the
head,
the
heavier
the
day
Hör
die
Stille,
doch
mein
Kopf
ist
noch
taub
Hear
the
silence,
but
my
head
is
still
numb
Geht
drunter
und
drüber,
nur
ich
bin
noch
drauf
Everything's
upside
down,
but
I'm
still
up
Kann
sein,
das
war
vielleicht
ein
bisschen
viel
Maybe
that
was
a
little
bit
too
much
Vielleicht
ein
bisschen
viel,
ja,
vielleicht
ein
bisschen
viel
Maybe
a
little
bit
too
much,
yeah,
maybe
a
little
bit
too
much
Ihr
denkt
immer
auf
Modus,
es
geht
nicht
You
always
think
I'm
on
some
mode,
I'm
not
Ich
bin
nicht
süchtig,
ich
mach's
nur
erträglich
I'm
not
addicted,
I'm
just
making
it
bearable
Kann
sein,
das
war
vielleicht
ein
bisschen
viel
Maybe
that
was
a
little
bit
too
much
Vielleicht
ein
bisschen
viel,
ja,
vielleicht
ein
bisschen
viel
Maybe
a
little
bit
too
much,
yeah,
maybe
a
little
bit
too
much
Ich
mache
das
nur
noch
einmal
I'll
only
do
this
one
more
time
Glaub
mir,
ich
mache
das
nur
noch
einmal
Believe
me,
I'll
only
do
this
one
more
time
Will
raus
hier,
ich
mache
das
nur
noch
einmal
Wanna
get
out
of
here,
I'll
only
do
this
one
more
time
Nur
noch
einmal,
nur
noch
einmal
Just
one
more
time,
just
one
more
time
Ja,
ich
will
doch
nur
ein
bisschen
Spaß
Yeah,
I
just
want
a
little
bit
of
fun
Vielleicht
komm
ich
wieder
bisschen
klar
Maybe
I'll
get
a
little
bit
clear-headed
again
Und
ich
glaub,
da
geht
noch
was
ins
Glas
And
I
think
there's
room
for
one
more
in
the
glass
Ja,
ich
will
doch
nur
ein
bisschen
Spaß
Yeah,
I
just
want
a
little
bit
of
fun
Vielleicht
komm
ich
wieder
bisschen
klar
Maybe
I'll
get
a
little
bit
clear-headed
again
Je
leichter
der
Kopf,
desto
schwerer
der
Tag
The
lighter
the
head,
the
heavier
the
day
Hab
alles
auf
Video,
doch
mein
Film
ist
gerissen
Got
everything
on
video,
but
my
film
ripped
Bin
aufgewacht,
aber
hätt
nicht
aufwachen
müssen
Woke
up,
but
shouldn't
have
Ich
weiß
ganz
genau,
dieser
Tag
wird
beschissen
I
know
for
sure,
this
day
is
gonna
be
shitty
Noch
wasted
von
gestern,
man
sieht's
an
mei'm
Kissen
Still
wasted
from
yesterday,
you
can
see
it
on
my
pillow
Was
für
Scherben
bringen
Glück?
Bei
mir
Scherben
aufm
Boden
What
kind
of
shards
bring
luck?
I
have
shards
on
the
floor
Gestern
leere
Herzen,
heute
leere
Dosen
Yesterday
empty
hearts,
today
empty
cans
Ja,
entweder
bin
ich
nur
verrückt
Yeah,
either
I'm
just
crazy
Oder
der,
der's
gesagt
hat,
hat
einfach
gelogen
Or
whoever
said
that
just
lied
Ich
mache
das
nur
noch
einmal
I'll
only
do
this
one
more
time
Glaub
mir,
ich
mache
das
nur
noch
einmal
Believe
me,
I'll
only
do
this
one
more
time
Will
raus
hier,
ich
mache
das
nur
noch
einmal
Wanna
get
out
of
here,
I'll
only
do
this
one
more
time
Nur
noch
einmal,
nur
noch
einmal
Just
one
more
time,
just
one
more
time
Ja,
ich
will
doch
nur
ein
bisschen
Spaß
Yeah,
I
just
want
a
little
bit
of
fun
Vielleicht
komm
ich
wieder
bisschen
klar
Maybe
I'll
get
a
little
bit
clear-headed
again
Und
ich
glaub,
da
geht
noch
was
ins
Glas
And
I
think
there's
room
for
one
more
in
the
glass
Ja,
ich
will
doch
nur
ein
bisschen
Spaß
Yeah,
I
just
want
a
little
bit
of
fun
Vielleicht
komm
ich
wieder
bisschen
klar
Maybe
I'll
get
a
little
bit
clear-headed
again
Je
leichter
der
Kopf,
desto
schwerer
der
Tag
The
lighter
the
head,
the
heavier
the
day
Ja,
ich
will
doch
nur
ein
bisschen
Spaß
Yeah,
I
just
want
a
little
bit
of
fun
Vielleicht
komm
ich
wieder
bisschen
klar
Maybe
I'll
get
a
little
bit
clear-headed
again
Und
ich
glaub,
da
geht
noch
was
ins
Glas
And
I
think
there's
room
for
one
more
in
the
glass
Ja,
ich
will
doch
nur
ein
bisschen
Spaß
Yeah,
I
just
want
a
little
bit
of
fun
Vielleicht
komm
ich
wieder
bisschen
klar
Maybe
I'll
get
a
little
bit
clear-headed
again
Je
leichter
der
Kopf,
desto
schwerer
der
Tag
The
lighter
the
head,
the
heavier
the
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yannick Steffen, Alexander Isaak, Sophie Sebald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.