Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Todo Respeto
Mit Allem Respekt
CON
TODO
RESPETO
MIT
ALLEM
RESPEKT
Quien
te
dijo
que
aun
necesitaba
de
tu
compañía
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
ich
deine
Gesellschaft
noch
brauche?
Que
era
buena
idea
que
vinieras
a
sanarme
las
heridas
Dass
es
eine
gute
Idee
wäre,
herzukommen,
um
meine
Wunden
zu
heilen?
Las
que
tu
mismo
ocasionaste
con
mentiras
Die,
die
du
selbst
mit
Lügen
verursacht
hast.
Y
hoy
que
vuelves
tan
campante
de
repente
se
te
olvida
Und
heute,
wo
du
so
unbekümmert
zurückkommst,
vergisst
du
das
plötzlich?
Ya
no
vas
a
chantajearme
con
alguno
de
tus
besos
Du
wirst
mich
nicht
mehr
mit
einem
deiner
Küsse
erpressen.
Aquí
no
eres
bienvenido
Hier
bist
du
nicht
willkommen.
Con
todo
respeto,
Mit
allem
Respekt,
Guárdate
los
besos
para
otra
persona
Behalte
die
Küsse
für
eine
andere
Person,
Que
no
se
me
antojan
Die
reizen
mich
nicht.
Esa
linda
mira
ya
perdió
su
encanto
Dieser
nette
Blick
hat
seinen
Reiz
verloren,
Ya
no
me
provoca
Er
reizt
mich
nicht
mehr.
Todos
tus
recuerdos
te
lo
juro
All
deine
Erinnerungen,
ich
schwöre
es
dir,
Ya
pasaron
a
la
historia
Sind
schon
Geschichte.
Con
todo
respeto,
Mit
allem
Respekt,
No
es
problema
mío
Es
ist
nicht
mein
Problem,
Que
tu
corazón
no
deje
de
quererme
Dass
dein
Herz
nicht
aufhört,
mich
zu
lieben.
Me
dices
que
me
amas
justamente
cuando
ya
no
quiero
verte
Du
sagst
mir,
dass
du
mich
liebst,
gerade
wenn
ich
dich
nicht
mehr
sehen
will.
Ya
te
he
superado
en
todos
los
aspectos
para
tu
mala
suerte
Ich
habe
dich
in
jeder
Hinsicht
überwunden,
zu
deinem
Pech.
Con
todo
respeto
lo
mejor
es
que
me
olvides
para
siempre
Mit
allem
Respekt,
das
Beste
ist,
dass
du
mich
für
immer
vergisst.
Con
todo
respeto,
Mit
allem
Respekt,
Guárdate
los
besos
para
otra
persona
Behalte
die
Küsse
für
eine
andere
Person,
Que
no
se
me
antojan
Die
reizen
mich
nicht.
Esa
linda
mira
ya
perdió
su
encanto
Dieser
nette
Blick
hat
seinen
Reiz
verloren,
Ya
no
me
provoca
Er
reizt
mich
nicht
mehr.
Todos
tus
recuerdos
te
lo
juro
All
deine
Erinnerungen,
ich
schwöre
es
dir,
Ya
pasaron
a
la
historia
Sind
schon
Geschichte.
Con
todo
respeto,
Mit
allem
Respekt,
No
es
problema
mío
Es
ist
nicht
mein
Problem,
Que
tu
corazón
no
deje
de
quererme
Dass
dein
Herz
nicht
aufhört,
mich
zu
lieben.
Me
dices
que
me
amas
justamente
cuando
ya
no
quiero
verte
Du
sagst
mir,
dass
du
mich
liebst,
gerade
wenn
ich
dich
nicht
mehr
sehen
will.
Ya
te
he
superado
en
todos
los
aspectos
para
tu
mala
suerte
Ich
habe
dich
in
jeder
Hinsicht
überwunden,
zu
deinem
Pech.
Con
todo
respeto
lo
mejor
es
que
me
olvides
para
siempre
Mit
allem
Respekt,
das
Beste
ist,
dass
du
mich
für
immer
vergisst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paola Preciado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.