Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
00:00 (Interlude)
00:00 (Zwischenspiel)
Dystopian
soundscapes,
ruins
of
another
time
and
monotonous
urban
hell
Dystopische
Klanglandschaften,
Ruinen
einer
anderen
Zeit
und
monotone
urbane
Hölle
This
is
where
the
path
ends
Hier
endet
der
Pfad
Though
for
a
long
time
it
was
unclear
what
kind
of
history
Obwohl
es
lange
Zeit
unklar
war,
was
für
eine
Geschichte
The
path
to
the
future
is
now
unwinding
Der
Weg
in
die
Zukunft
entrollt
sich
jetzt
Destination:
Paradise
Ziel:
Paradies
It
begins
with
an
ordinary
floppy
disk
Es
beginnt
mit
einer
gewöhnlichen
Diskette
A
relic
of
days
gone
by
and
a
reminder
of
what's
possible
Ein
Relikt
vergangener
Tage
und
eine
Erinnerung
an
das,
was
möglich
ist
Through
a
groundbreaking
discovery
Durch
eine
bahnbrechende
Entdeckung
The
two
have
found
the
gateway
to
a
cosmos
of
infinite
possibilities
Haben
die
beiden
das
Tor
zu
einem
Kosmos
unendlicher
Möglichkeiten
gefunden
Future
(pop)
Space
Future
(Pop)
Space
On
their
long
quest
for
maximum
freedom
and
artistic
advancement
Auf
ihrer
langen
Suche
nach
maximaler
Freiheit
und
künstlerischem
Fortschritt
They
are
roaming
through
neon
colored
synthwave
soundscapes
Durchstreifen
sie
neonfarbene
Synthwave-Klanglandschaften
Becoming
one
with
digital
arcade
game
dreams
Werden
eins
mit
digitalen
Arcade-Spielträumen
Diving
into
subatomic
bass
oceans
and
getting
power
ups
Tauchen
in
subatomare
Bass-Ozeane
ein
und
erhalten
Power-Ups
From
arguably
one
of
the
most
glorious
generations
in
music
history
Von
einer
der
wohl
glorreichsten
Generationen
der
Musikgeschichte
The
eighties
Den
Achtzigern
Now
what
the
fuck
you
are
waiting
for
Worauf
zum
Teufel
wartest
du
noch,
meine
Süße?
Buckle
your
seatbelts
and
enjoy
the
ride
Schnall
dich
an
und
genieße
die
Fahrt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Brunhuber, Florian Fellier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.