Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Use Me up Vip
Brauch Mich Auf (VIP)
Go
ahead
and,
go
ahead
and
Mach
schon,
mach
schon
Go
ahead
and,
go
ahead
and
Mach
schon,
mach
schon
Go
ahead
and,
go
ahead
and
Mach
schon,
mach
schon
Go
ahead
and,
go
ahead
and
(so
come
on,
baby,
get
your
hands
up
on
me)
Mach
schon,
mach
schon
(also
komm
schon,
Baby,
leg
deine
Hände
an
mich)
('Cause
there's
always
more
ways
to
mess
me
up,
that's
why
I'm)
(Denn
es
gibt
immer
mehr
Wege,
mich
fertigzumachen,
deshalb
bin
ich)
Always
chasin'
the
thrills
Immer
auf
der
Jagd
nach
dem
Nervenkitzel
Gettin'
in
fights,
gettin'
kills
Gerate
in
Kämpfe,
töte
I
play
around
real
rough
Ich
spiele
richtig
wild
On
either
powder
or
pills
Entweder
auf
Pulver
oder
Pillen
Picked
up
for
fun
in
the
streets
Auf
der
Straße
zum
Spaß
aufgegabelt
We'll
fuck
to
pay
my
receipts
Wir
ficken,
um
meine
Rechnungen
zu
bezahlen
But
it's
still
not
enough
Aber
es
ist
immer
noch
nicht
genug
And
so
the
cycle
repeats
Und
so
wiederholt
sich
der
Kreislauf
But
I
can
let
it
all
go
Aber
ich
kann
alles
loslassen
On
camera
or
at
a
show
Vor
der
Kamera
oder
bei
einer
Show
So
all
the
sinners
and
the
monsters
So
dass
alle
Sünder
und
Monster
Yeah,
they're
all
gonna
know
Ja,
sie
werden
es
alle
erfahren
That
I
don't
take
walks
of
shame
Dass
ich
keine
Walks
of
Shame
mache
When
everyone
knows
my
name
Wenn
jeder
meinen
Namen
kennt
I've
been
around
here
long
enough
Ich
bin
lange
genug
hier
To
know
the
rules
of
the
game
Um
die
Spielregeln
zu
kennen
I've
fought
my
inner
demons
every
which
way
Ich
habe
meine
inneren
Dämonen
auf
jede
erdenkliche
Weise
bekämpft
But
they're
not
interested
in
leavin'
me,
so
in
me,
they'll
stay
Aber
sie
haben
kein
Interesse
daran,
mich
zu
verlassen,
also
bleiben
sie
in
mir
I'm
like
a
fire
that
can
burn
this
fuckin'
town
to
the
ground
Ich
bin
wie
ein
Feuer,
das
diese
verdammte
Stadt
niederbrennen
kann
And
there'll
be
nothin'
left
but
ashes
if
you
let
me
come
down
Und
es
wird
nichts
als
Asche
übrig
bleiben,
wenn
du
mich
runterkommen
lässt
So
you
better
use
me
up
Also
brauch
mich
besser
auf
Make
the
most
of
your
time
Mach
das
Beste
aus
deiner
Zeit
And
I
can
guarantee
you'll
always
wanna
cross
that
line
Und
ich
kann
dir
garantieren,
dass
du
immer
diese
Grenze
überschreiten
willst
So
get
your
money
and
your
buddies
and
a
drink
or
three
Also
hol
dein
Geld
und
deine
Kumpels
und
einen
Drink
oder
drei
No
backin'
out,
or
you'll
see
why
you
shouldn't
mess
with
me
Kein
Zurück,
oder
du
wirst
sehen,
warum
du
dich
nicht
mit
mir
anlegen
solltest
Go
ahead
and
use
me
up
Nur
zu,
brauch
mich
auf
Go
ahead
and
use
me
up
Nur
zu,
brauch
mich
auf
Go
ahead
and
use
me
up
Nur
zu,
brauch
mich
auf
(Don't
disappoint
me,
baby)
(Enttäusch
mich
nicht,
Baby)
Knock
back
a
couple
o'
shots
Kipp
ein
paar
Shots
runter
Feelin'
all
worked
up
and
hot
Fühle
mich
ganz
aufgeputscht
und
heiß
I'll
drop
it
down
real
low
Ich
werde
es
ganz
tief
fallen
lassen
And
tie
their
stomachs
in
knots
Und
ihre
Mägen
verknoten
I
know
they're
all
watchin'
me
Ich
weiß,
dass
sie
mich
alle
beobachten
I'm
what
they
came
here
to
see
Ich
bin
das,
was
sie
hier
sehen
wollten
But
give
me
shit,
I'll
fuck
you
up
until
you
fall
at
my
feet
Aber
gib
mir
Scheiße,
ich
werde
dich
fertigmachen,
bis
du
mir
zu
Füßen
fällst
Come
pin
me
down
on
my
back
Komm,
nagel
mich
auf
meinen
Rücken
I
want
you
on
the
attack
Ich
will,
dass
du
angreifst
Don't
give
a
damn
'bout
how
you
wanna
do
me,
it's
just
a
fact
Es
ist
mir
egal,
wie
du
mich
haben
willst,
es
ist
einfach
eine
Tatsache
I've
got
a
quota
to
fill
Ich
habe
eine
Quote
zu
erfüllen
And
small
talk
don't
pay
the
bills
Und
Smalltalk
bezahlt
die
Rechnungen
nicht
Swear
I
don't
even
miss
the
pleasure
I
can
no
longer
feel
Ich
schwöre,
ich
vermisse
nicht
einmal
das
Vergnügen,
das
ich
nicht
mehr
fühlen
kann
I'm
a
star,
it
makes
me
feel
I'm
alive
Ich
bin
ein
Star,
es
gibt
mir
das
Gefühl,
am
Leben
zu
sein
But
then
they
take
it
all
and
leave
me
turnin'
tricks
to
survive
Aber
dann
nehmen
sie
alles
und
lassen
mich
Striche
machen,
um
zu
überleben
I've
lit
a
fire
that
keeps
turnin'
all
the
wheels
in
Hell
Ich
habe
ein
Feuer
entzündet,
das
alle
Räder
in
der
Hölle
am
Laufen
hält
And
that's
why
they
wanna
keep
me
dancin'
under
their
spell
Und
deshalb
wollen
sie,
dass
ich
weiter
unter
ihrem
Bann
tanze
Right
until
they
use
me
up
Bis
sie
mich
aufbrauchen
But
they
won't
kill
my
light
Aber
sie
werden
mein
Licht
nicht
töten
I'm
gonna
rock
their
world
and
prove
why
I'm
the
shit
tonight
Ich
werde
ihre
Welt
rocken
und
heute
Abend
beweisen,
warum
ich
der
Scheiß
bin
So
better
brace
yourselves,
I'll
take
you
for
a
spin
on
me
Also
macht
euch
bereit,
ich
nehme
dich
mit
auf
eine
Spritztour
And
then
you'll
understand
why
I'm
the
real
VIP
Und
dann
wirst
du
verstehen,
warum
ich
der
wahre
VIP
bin
I've
fought
my
inner
demons
every
which
way
(whoa!)
Ich
habe
meine
inneren
Dämonen
auf
jede
erdenkliche
Weise
bekämpft
(whoa!)
But
they're
not
interested
in
leavin'
me
Aber
sie
haben
kein
Interesse
daran,
mich
zu
verlassen
So
in
me,
they'll
stay
(they're
never
gonna
leave
me,
baby)
Also
bleiben
sie
in
mir
(sie
werden
mich
niemals
verlassen,
Baby)
I'm
like
a
fire
that
can
burn
this
fuckin'
town
to
the
ground
(gonna
burn
it
all
down)
Ich
bin
wie
ein
Feuer,
das
diese
verdammte
Stadt
niederbrennen
kann
(werde
alles
niederbrennen)
And
there'll
be
nothin'
left
but
ashes
if
you
let
me
come
down
(in
myself,
I
will
trust)
Und
es
wird
nichts
als
Asche
übrig
bleiben,
wenn
du
mich
runterkommen
lässt
(ich
werde
mir
selbst
vertrauen)
So
you
better
use
me
up
(I'll
leave
'em
all
in
my
dust)
Also
brauch
mich
besser
auf
(Ich
werde
sie
alle
in
meinem
Staub
zurücklassen)
Make
the
most
of
your
time
Mach
das
Beste
aus
deiner
Zeit
And
I
can
guarantee
you'll
always
wanna
cross
that
line
(I'm
always
gonna
cross
it,
baby)
Und
ich
kann
dir
garantieren,
dass
du
immer
diese
Grenze
überschreiten
willst
(Ich
werde
sie
immer
überschreiten,
Baby)
So
get
your
money
and
your
buddies
and
a
drink
or
three
(get
'em
up,
get
'em
up!)
Also
hol
dein
Geld
und
deine
Kumpels
und
einen
Drink
oder
drei
(hol
sie
hoch,
hol
sie
hoch!)
No
backin'
out,
or
you'll
see
why
you
shouldn't
mess
with
me
(don't
fuckin'
mess
with
me!)
Kein
Zurück,
oder
du
wirst
sehen,
warum
du
dich
nicht
mit
mir
anlegen
solltest
(leg
dich
verdammt
nochmal
nicht
mit
mir
an!)
Go
ahead
and
use
me
up
Nur
zu,
brauch
mich
auf
Gonna
make
the
night
mine
Werde
die
Nacht
zu
meiner
machen
And
I
can
promise
you
that
I'ma
have
my
chance
to
shine
Und
ich
kann
dir
versprechen,
dass
ich
meine
Chance
haben
werde,
zu
glänzen
So
I
don't
care
'bout
what
you
say
or
what
you
want
me
to
do
Also
ist
mir
egal,
was
du
sagst
oder
was
du
von
mir
willst
One
day,
I'll
find
a
way
to
get
myself
away
from
you!
(Ha-ha-ha,
ha-ha)
Eines
Tages
werde
ich
einen
Weg
finden,
von
dir
wegzukommen!
(Ha-ha-ha,
ha-ha)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gavin Cooper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.