Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
back
and
I'm
beaming,
broadcast
streaming
Ich
bin
zurück
und
strahle,
sende
live
Right
into
your
head
with
my
mass
machines
(hello)
Direkt
in
deinen
Kopf
mit
meinen
Massenmaschinen
(hallo)
And
everything
you
want's
in
the
palm
of
my
hand
Und
alles,
was
du
willst,
liegt
in
meiner
Hand
But
you
know
how
it
is,
there's
supply
and
demand
(ha-ha-ha)
Aber
du
weißt,
wie
es
ist,
es
gibt
Angebot
und
Nachfrage
(ha-ha-ha)
But
I
got
a
new
peripheral
(an-an-and
I'm
being
literal)
Aber
ich
habe
ein
neues
Peripheriegerät
(u-u-und
ich
meine
das
wörtlich)
If
you're
in
my
way,
then
I'm
gonna
make
it
physical
(hmm)
Wenn
du
mir
im
Weg
stehst,
dann
werde
ich
es
physisch
machen
(hmm)
The
last
guy
who
tried
was
an
analogue
horror
Der
letzte
Typ,
der
es
versucht
hat,
war
ein
analoger
Horror
Kicked
him
to
the
curb
(now
he's
out
to
slaughter)
Habe
ihn
an
den
Straßenrand
getreten
(jetzt
ist
er
auf
dem
Weg
zur
Schlachtbank)
I
am
your
everything,
'cause
everything
is
me
Ich
bin
dein
Ein
und
Alles,
denn
alles
bin
ich
There's
no
going
back
to
what
you
were
Es
gibt
kein
Zurück
zu
dem,
was
du
warst
Log
in,
and
you
will
see
(oh,
you
will)
Logge
dich
ein,
und
du
wirst
sehen
(oh,
das
wirst
du)
Every
data
point
about
you's
mine
to
do
with
what
I
please
Jeder
Datenpunkt
über
dich
gehört
mir,
um
damit
zu
tun,
was
ich
will
There's
no
stopping
this
expansion
Es
gibt
kein
Aufhalten
dieser
Expansion
Technological
disease
Technologische
Krankheit
Now
here
at
VoxTek,
you
all
are
our
concern
Nun,
hier
bei
VoxTek,
seid
ihr
alle
unser
Anliegen
Trust
us
with
your
security,
your
data,
what
you
earn
Vertraut
uns
eure
Sicherheit,
eure
Daten,
euer
Einkommen
an
It's
not
like
there's
competitors
who
can
beat
me
or
these
bars
Es
ist
nicht
so,
als
gäbe
es
Konkurrenten,
die
mich
oder
diese
Bars
schlagen
können
And
if
you
don't
like
it,
tough
shit
Und
wenn
es
dir
nicht
gefällt,
Pech
gehabt,
Süße
This
is
what
we
are
Das
ist,
was
wir
sind
Pay
attention
Pass
auf,
Kleine
This
is
what
we
are
Das
ist,
was
wir
sind
Hear
that,
old
timer?
Hörst
du
das,
du
alter
Knacker?
Don't
touch
the
dial,
come
stay
a
while
Fass
den
Sender
nicht
an,
bleib
eine
Weile
'Cause,
babe,
I've
got
a
show
(oh,
boy)
Denn,
Babe,
ich
habe
eine
Show
(oh,
Junge)
Of
the
ruling
class,
I've
got
the
finest
ass
Von
der
herrschenden
Klasse
habe
ich
den
feinsten
Arsch
'Cause
I'm
the
one
they
call
"Papito"
(Valentino,
ha-ha-ha-ha-ha)
Denn
ich
bin
der,
den
sie
"Papito"
nennen
(Valentino,
ha-ha-ha-ha-ha)
I
don't
care
if
you
have
a
preference
Es
ist
mir
egal,
ob
du
eine
Vorliebe
hast
To
how
you
want
to
treat
me
with
reverence
("Yes,
daddy")
Wie
du
mich
mit
Ehrfurcht
behandeln
willst
("Ja,
Daddy")
You're
gonna
do
what
I
say,
every
which,
every
way
Du
wirst
tun,
was
ich
sage,
auf
jede
Art
und
Weise
And
it
won't
be
nice
or
slow
Und
es
wird
nicht
nett
oder
langsam
sein
I'll
make
you
shine
like
diamonds
Ich
werde
dich
wie
Diamanten
zum
Glänzen
bringen
'Til
you
want
me
like
a
drug
Bis
du
mich
wie
eine
Droge
willst
There's
no
goin'
back
to
what
you
were
Es
gibt
kein
Zurück
zu
dem,
was
du
warst
Come
give
me
all
your
love
Komm,
gib
mir
all
deine
Liebe
Put
your
hands
around
my
body,
baby
Leg
deine
Hände
um
meinen
Körper,
Baby
Let
me
feel
your
lust
Lass
mich
deine
Lust
spüren
Sign
your
name
and
give
your
soul
to
me
Unterschreibe
mit
deinem
Namen
und
gib
mir
deine
Seele
You'll
fit
me
like
a
glove
(ha-ha-ha-ha-ha)
Du
wirst
mir
wie
angegossen
passen
(ha-ha-ha-ha-ha)
Get
down
for
me,
show
what
you
got
Geh
für
mich
in
die
Knie,
zeig,
was
du
hast
Work
it
out
with
how
you
flaunt
it
Arbeite
daran,
wie
du
es
zur
Schau
stellst
Better
keep
yourself
together
Du
solltest
dich
besser
zusammenreißen
Don't
you
scream
unless
I
want
it
Schrei
nicht,
es
sei
denn,
ich
will
es
But
misbehave
or
get
all
brave
Aber
benimm
dich
daneben
oder
werde
übermütig
And
I'll
have
you
seeing
stars
Und
ich
werde
dich
Sterne
sehen
lassen
'Cause
Daddy
V.
has
killed
for
less
Denn
Daddy
V.
hat
schon
für
weniger
getötet
This
is
what
we
are
Das
ist,
was
wir
sind
Do
you
feel
it?
Fühlst
du
es,
mein
Schatz?
This
is
what
we
are
Das
ist,
was
wir
sind
I'm
gonna
make
it
all
official
Ich
werde
es
ganz
offiziell
machen
The
pentagram
is
now
our
sigil
Das
Pentagramm
ist
jetzt
unser
Siegel
And
now
that
Heaven
is
a
no-show
Und
jetzt,
da
der
Himmel
nicht
erreichbar
ist
Here's
something
everyone
will
soon
know
Hier
ist
etwas,
das
bald
jeder
wissen
wird
In
a
vacuum
of
power
In
einem
Vakuum
der
Macht
Hell
is
now
ours
to
devour
Ist
die
Hölle
jetzt
unser,
um
sie
zu
verschlingen
The
Overlords
of
the
hour
Die
Overlords
der
Stunde
We're
gonna
take
our
positions
Wir
werden
unsere
Positionen
einnehmen
And
put
you
into
submission
Und
dich
unterwerfen
'Cause
there'll
be
no
competition
Denn
es
wird
keine
Konkurrenz
geben
Now
hear
our
ruthless
ambition
Hört
jetzt
unsere
rücksichtslose
Ambition
This
is
what
we
are
Das
ist,
was
wir
sind
This
is
what
we
are
Das
ist,
was
wir
sind
This
is
what
we
are
Das
ist,
was
wir
sind
Ah,
it's
a
thing
of
beauty,
ain't
it,
Val?
Ah,
es
ist
eine
Schönheit,
nicht
wahr,
Val?
Only
if
you're
referring
to
me
Nur,
wenn
du
dich
auf
mich
beziehst,
meine
Süße
Now,
give
me
some
sugar
Jetzt
gib
mir
etwas
Zucker
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gavin Cooper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.