PARE BAAL - NE PAS SE FIER À LA COUVERTURE - перевод текста песни на немецкий

NE PAS SE FIER À LA COUVERTURE - PARE BAALперевод на немецкий




NE PAS SE FIER À LA COUVERTURE
VERLASS DICH NICHT AUF DEN SCHEIN
"Vous voyez c'est l'anarchie qu'il prône
"Siehst du, er predigt die Anarchie
Il corrompt même nos esclaves"
Er verdirbt sogar unsere Sklaven"
Assis sur un coussin j'ai pour lecture l'ouverture
Auf einem Kissen sitzend, lese ich die Eröffnung
Ne pas se fier à la couverture
Verlass dich nicht auf den Schein
Un pour tous et Toussaint Louverture
Einer für alle und Toussaint Louverture
Si j'les écoute j'tousse et c'est pas la verdure cousin!
Wenn ich ihnen zuhöre, huste ich, und es liegt nicht am Grünzeug, Cousine!
Dans le fond on décrit tous la meme vie dans nos textes
Im Grunde beschreiben wir alle dasselbe Leben in unseren Texten
Ils n'ont que le récit nous on a le contexte
Sie haben nur die Erzählung, wir haben den Kontext
J'trouve des perles dans recif de corail
Ich finde Perlen in Korallenriffen
Quand jrecite le Quran
Wenn ich den Koran rezitiere
J'crois que j'ai le complexe du messie
Ich glaube, ich habe den Messias-Komplex
"L'encre de l'érudit est plus sacrée encore que le sang d'un martyr
"Die Tinte des Gelehrten ist noch heiliger als das Blut eines Märtyrers
Apprenez l'art de la lecture et quand vous le connaîtrez enseignez-le"
Lernt die Kunst des Lesens, und wenn ihr sie beherrscht, lehrt sie weiter"
Le désert c'est Dieu sans les hommes disait Balzac
Die Wüste ist Gott ohne die Menschen, sagte Balzac
Ramène la résine Balthazar
Bring das Harz, Balthasar
Faut qu'on s'evade le rap c'est Alcatraz
Wir müssen entkommen, Rap ist Alcatraz
Y'a plus de vendus que dans un bazar
Es gibt mehr Verräter als auf einem Basar
J'reviens de Barzakh
Ich komme zurück aus Barzakh
Tous les MCs quj'revais de feater ont fini par me lasser
All die MCs, von denen ich träumte, mit ihnen zu arbeiten, haben mich am Ende gelangweilt
Le dernier d'une espèce menacée
Der Letzte einer bedrohten Art
J'me suis fait à l'idée de les remplacer
Ich habe mich mit der Idee abgefunden, sie zu ersetzen
Sinon qui va nous représenter?
Wer soll uns sonst repräsentieren?
Assis sur un coussin j'ai pour lecture l'ouverture
Auf einem Kissen sitzend, lese ich die Eröffnung
Ne pas se fier à la couverture
Verlass dich nicht auf den Schein
Un pour tous et Toussaint Louverture
Einer für alle und Toussaint Louverture
Si j'les écoute j'tousse et c'est pas la verdure cousin!
Wenn ich ihnen zuhöre, huste ich, und es liegt nicht am Grünzeug, Cousine!
"Ah je ne sais rien
"Ach, ich weiß nichts
Je sais juste ce qu'il y a dans mon Coran"
Ich weiß nur, was in meinem Koran steht"





Авторы: Ldonthebeat, Matthieu Perrin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.