Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'veux me faire beau (feat. Gabarit)
Ich will mich schön machen (feat. Gabarit)
J'ai
la
dalle
j'ai
fait
le
jeûne
Ich
bin
hungrig,
ich
habe
gefastet
J'ai
fait
l'ancien
maintenant
j'fais
le
jeune
Ich
gab
mich
als
Ältester,
jetzt
gebe
ich
mich
als
Junger
C'est
moi
qui
dit
Action
Ich
bin
derjenige,
der
"Action"
sagt
Silence!
Action!
Ruhe!
Action!
On
lit
l'avenir
dans
les
cartes
anciennes
Wir
lesen
die
Zukunft
in
alten
Karten
J'suis
dans
monde
parallèle
Ich
bin
in
einer
Parallelwelt
Sous
le
soleil
(ouais)
tes
larmes
font
des
arcs-en-ciel
Unter
der
Sonne
(ja)
machen
deine
Tränen
Regenbögen
Quand
j'trouve
pas
le
sommeil
Wenn
ich
keinen
Schlaf
finde
J'recompte
les
fils
de
puta
Zähle
ich
die
Hurensöhne
erneut
Qui
comptent
sur
le
bénéfice
du
doute
Die
auf
den
"benefit
of
the
doubt"
zählen
Pour
eux
je
n'ai
pas
d'estime
du
tout
Für
sie
habe
ich
überhaupt
keine
Achtung
Renfermé
sur
moi-même
comme
la
Palestine
In
mich
gekehrt
wie
Palästina
Mc
descend
de
là!
MC,
komm
da
runter!
Je
voudrais
faire
ma
lessive
moi
même
Ich
möchte
meine
Wäsche
selbst
waschen
Est-ce
tes
écouteurs
ou
la
mouche
sur
la
bande
adhésive?
Sind
es
deine
Kopfhörer
oder
die
Fliege
auf
dem
Klebeband?
J'veux
me
faire
beau
pour
mon
enterrement
Ich
will
mich
schön
machen
für
meine
Beerdigung
Si
je
perce
c'est
pas
volontairement
Wenn
ich
durchbreche,
ist
das
nicht
absichtlich
Alors
que
moi
oui!
Ich
aber
schon!
La
nuit
je
dream
que
je
vais
péter
le
jackpot
Nachts
träume
ich,
dass
ich
den
Jackpot
knacke
Mais
maman
me
dit
que
je
porte
la
poisse
Aber
Mama
sagt,
ich
bringe
Pech
Pourquoi
t'agis
comme
si
t'avais
un
tas
de
potes?
Warum
tust
du
so,
als
hättest
du
einen
Haufen
Freunde?
C'est
problématique
quand
dans
la
vie
t'as
trop
de
choix
Es
ist
problematisch,
wenn
man
im
Leben
zu
viele
Möglichkeiten
hat
Dois-je
m'asseoir
sur
le
cul
des
Femen
Soll
ich
mich
auf
den
Hintern
der
Femen
setzen
Ou
celui
de
Kylie
Minogue?
Oder
auf
den
von
Kylie
Minogue?
Je
n'aime
que
les
mignonnes
Ich
mag
nur
die
Süßen
Mais
j'suis
un
gars
sympa
Aber
ich
bin
ein
netter
Kerl
Et
honnête,
je
te
mens
que
si
je
te
sens
pas
Und
ehrlich,
ich
belüge
dich
nur,
wenn
ich
dich
nicht
fühle
J'étais
tenté
de
rêver
que
ton
père
et
ta
mère
Ich
war
versucht
zu
träumen,
dass
dein
Vater
und
deine
Mutter
Pourraient
nous
trouver
sensationnels
Uns
sensationell
finden
könnten
Mais
ma
vie
est
un
échec
avéré
Aber
mein
Leben
ist
ein
erwiesener
Misserfolg
Et
c'est
le
prix
net
à
payer
pour
être
soi-même
Und
das
ist
der
Nettopreis
dafür,
man
selbst
zu
sein
On
sait
plus
comment
se
comporter
Wir
wissen
nicht
mehr,
wie
wir
uns
verhalten
sollen
Tout
sonne
faux
Alles
klingt
falsch
Même
nos
pères
devraient
se
confesser
Sogar
unsere
Väter
sollten
beichten
Puissent
leurs
fautes
nous
faire
avancer
Mögen
ihre
Fehler
uns
voranbringen
J'veux
me
faire
beau
Ich
will
mich
schön
machen
Pour
mon
enterrement
Für
meine
Beerdigung
Si
je
perce
c'est
pas
volontairement
Wenn
ich
durchbreche,
ist
das
nicht
absichtlich
Alors
que
moi
oui!
Ich
aber
schon!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Larre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.